The Poetry and Humor of the Scottish Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Poetry and Humor of the Scottish Language in" :^)\EUN'i\TPr/> ^ c^ < ^ •-TilJD^ =o o ir.t' ( qm-^ I| POETRY AND HUMOUR OF THE SCOTTISH LANGUAGE. THE POETRY AND HUMOUR OF THE SCOTTISH LANGUAGE. BY CHARLES MACKAY, LL.D, " Autlior of The Gaelic Etymology of the Languages of Westerti Europe, tuore particularly of the English and Lowland Scotch;" " Recreations Gauloises, or Sources Celtigues de la " " Langue Fratifaise ; and The Obscure Words and Phrases in Shakspeare and his Con- temporaries" is'c. ALEXANDER GARDNER, PAISLEY; LONDON : 12 PATERNOSTER ROW. 1882. :•: J ^ PREFACE. a I/) c The nucleus of this volume was contributed in three " papers to Blackwood's Magazine," at the end of the year 1869 and beginning of 1870. They are here of Messrs. r--. reprinted, by the kind permission Blackwood, CO ^ with many corrections and great extensions, amounting "^ to more than two-thirds of the volume. The original :> intention of the work was to present to the admirers of ^o Scottish literature, where it differs from that of England, only such words as were more poetical and humorous in the Scottish language than in the English, or were \ altogether wanting in the latter. The design gradually extended itself as the with his ^ compiler proceeded task, ^^11 it came to include large numbers of words derived from the Gaelic or Keltic, with which Dr. Jamieson, the 4 author of the best and most copious Scottish Dictionary ^ hitherto published, was very imperfectly or scarcely at all acquainted, and which he very often wofuUy or ludi- crously misunderstood. " Broad Scotch," says Dr. Adolphus Wagner, the eru- and editor of the Poems of Robert dite sympathetic Burns,— pubUshed in Leipzig, in 1835, "is literally broadened, i.e.^ a language ot dialect very worn off, and blotted, whose VL PREFACE. original stamp often is unknowable, because the idea is not always to be guessed at." This strange mistake is not confined to the Germans, but prevails to a large extent among Englishmen, and not a few Scotchmen, who are of opinion that Scotch is a provincial dialect of the English, —like that of Lancashire or Yorkshire,—and not entitled to be called a language. The truth is, that English and Lowland Scotch were originally the same, but that the literary and social influences of Lon- don as the real metropolis of both countries, especially after the transfer of the royal family of Stuart from Edinburgh to London, at the commencement of the seventeenth century, have favoured the infusion of a Latin element into current English, which the Scotch have been slow to adoi)t. Old English words have dropped out of use in the South of the Kingdom, but have remained in the North, with the result that the Northern English (or Lowland Scotch) has re- mained the true conservator of the primary roots of the language. The Lowlands ot Scotland, from their prox- imity to the Highlands, where the Gaelic or Keltic —once language spoken over the whole of the country, as well as in France, Spain, and Italy — continued to exist in if colloquial not in literary acceptance, naturally borrowed or caught Avords from their more northern neighbours, after the Saxon conquest. From this fact it follows that the Scotch, or "broad Scotch," as I'rufcssor calls Wagner ii, contains a larger in- PREFACE. Vll. fusion of Keltic words than the fashionable modern English,—words unfamiliar to purely Teutonic scholars and exponents of the English language,—and which largely contribute to give the Scottish a distinctive character, unintelligible to English readers. The Author has to acknowledge his mdebtedness to " the late Lord Neaves, to whom the articles in Black- wood" were originally attributed, and to Mr. R. Drennan, of London, an Ayrshire man, for many valu- able hints and corrections, during the progress of this work. Fern Dell, Mickleham, Surrey, August, 1882. POETRY AND HUMOUR OF THE SCOTTISH LANGUAGE. 'T'HE Scottish language? Yes, most decidedly a lan- guage! and not a dialect, as many English people believe. Scotch is no more a corruption of English than the Dutch or Flemish is of the Danish, or vice versa ; but a true language, differing not merely from modern English in pronunciation, but in the possession of many beautiful words, which have ceased to be English, and in the use of inflexions unknown to literary and spoken English since the days of Piers Ploughman and Chaucer. In fact, Scotch is for the most part, old English. The English and Scotch languages are both mainly derived from various branches of the Teutonic ; and five hundred years ago, may be correctly described as having been Anglo-Teutonic and Scoto-Teutonic. Time has replaced the Anglo-Teutonic by the modern English, but has spared the Scoto-Teutonic, which still remains a living speech. Though the children of one mother, the two have lived apart, received different educations, developed themselves under dissimilar circumstances, and received 2 POETRY AND HUMOUR accretions from independent and unrelated sources. The English, as far as it remains an Anglo-Teutonic tongue, is derived from the Low Dutch, with a large intermixture of Latin and French. The Scotch is indebted more im- mediately to the Low Dutch or to the Flemish spoken in Belgium, both for its fundamental and most characteristic words, and for its inflexion and grammar. The English bristles with consonants. The Scotch is as spangled with vowels as a meadow with daisies in the month of May. English, though perhaps the most muscular and copious in is harsh sibilant while the language the world, and ; Scotch, with its beautiful terminational diminutives, is al- most as soft as the Italian. English songs, like those of Moore and Campbell,* however excellent they may be as poetical compositions, are, for these reasons, not so available for musical purposes as the songs of Scotland " An Englishman, if he sings of a pretty little girl," uses words deficient in euphony, and suggests comedy rather " than sentiment l)ut a of a bonnie ; when Scotsman sings wee lassie," he employs words that are much softer than their English equivalents, express a tenderer idea, and arc infinitely better adapted to the art of the composer • Neither of these was an Knglishman. And it is curii)vis to note that no Englishman since the time of Charles II. has over rendered himself very famous as a song-writer, with the sole exceptions of Charles Dibdin and Barry Cornwall, whose songs are by no means of the highest merit ; while .Sct)tsmen and Irishmen who have writ- ten excellent songs hnih in their own language and in English, are to be counted f'y the score — or the hundred. OF THE SCOTTISH LANGUAGE. 3 and the larynx of the singer. And the phrase is but a sample of many thousands of words that make the Scottish language more musical than its English sister. The word Teutonic is in these pages used advisedly instead of Saxon. The latter wor4 is never applied in Germany to the German or High Dutch, or to any of the as languages that sprang out of it, known Low Dutch, Even in the little kingdom of Saxony itself, the language spoken by the people is always called Deutsche (or Ger- man), and never Saxon. The compound word Anglo- Saxon, is purely an invention of English writers at a com- paratively late period, and is neither justified by History nor Philology. The principal components of the Scottish tongue are derived not from German or High Dutch, erroneously called Saxon, but from the Low Dutch comprising many words once possessed by the • English, but which obsolete in the latter have become ; secondly, words and inflexions derived from the Dutch, words Flemish, and Danish ; thirdly, derived from the French, or from the Latin through a French words derived from the Gaelic medium ; and fourthly, or Celtic language of the Highlands. As regards the first source, it is interesting to note that in the Glossary appended to Mr. Thomas ^Vright's edition of those ' ancient and excellent alliterative poems, the ' Vision ' and ' Creed of Piers Ploughman, there occur about two thousand obsolete English or Anglo-Teutonic words, 4 POETRY AND HUMOUR many of which are still retained in the Scottish Low- lands that in the ; and Glossary to Tyrrwhitt's edition of Chaucer there occur upwards of six thousand words which need explanation to modern English readers, but fully one half of, which need no explanation what- ever to a Scotsman. Even Shakespeare is becoming obsolete, and uses upwards of two thousand four hundred words which Mr. Howard Staunton, his latest and, in many respects, his most judicious editor, thinks it necessary to collect in a glossary for the better elucida- tion of the text. Many of these words are perfectly familiar to a Scottish ear, and require no interpreter. It appears from these facts that the Scotch is a far more conservative language than the English, and that although it does not object to receive new words, it clings rever- ently and affectionately to the old. The consequence of this mingled tenacity and elasticity is, that it possesses a vocabulary which includes for a Scotsman's use every word of the English language, and several thousand words which the English either never possessed, or have suffered to drop into desuetude. In addition to this conservancy of the very bone and sinew of the language, the Scoto-Teutonic has an advantage over the old Anglo-Teutonic and the modern English, in having reserved to itself the power, while retaining all the old words, of the language, to eliminate from every word all harsh or unnecessary consonants. it for love for fall for wall Thus has loe, ; fa\ ; u<a\ ; OF THE SCOTTISH LANGUAGE.
Recommended publications
  • Gaelic Scotland – a Postcolonial Site? in Search of a Meaningful Theoretical Framework to Assess the Dynamics of Contemporary Scottish Gaelic Verse
    eSharp Issue 6:1 Identity and Marginality Gaelic Scotland – A Postcolonial Site? In Search of a Meaningful Theoretical Framework to Assess the Dynamics of Contemporary Scottish Gaelic Verse Corinna Krause (University of Edinburgh) The late eighteenth and early nineteenth centuries saw what is known today as the Highland Clearances, which was in effect the forced migration of a large proportion of the population of the Scottish Highlands due to intensified sheep farming in the name of a more effective economic land use (Devine, 1999, pp.176-78). For the Gaelic speech community this meant ‘the removal of its heartland’ (MacKinnon, 1974, p.47). MacKinnon argues that ‘effectively this was to reorientate the linguistic geography of Scotland in reducing the Gaelic areas to the very fringes of northern and western coastal areas and to the Hebrides’ (1974, p.47). Yet, it was not economic exploitation alone which influenced the existence of the Gaelic population in a most profound way. There was also an active interference with language use through the eradication of Gaelic from the sphere of education as manifested in a series of Education Acts from 1872 onwards. Such education policy ensured the integration of the Gaelic speech community into English-language Britain (MacKinnon, 1974, pp.54-74). Gaelic Scotland therefore had its share of experiencing what in postcolonial literary studies is identified as the ‘two indivisible foundations of imperial authority - knowledge and power’ (Ashcroft, Griffiths and Tiffin, 1995, p.1; referring to Said,
    [Show full text]
  • Whisky Bible
    WHISKY BIBLE FOURTH EDITION aqua vitae uisge beatha – ‘water of life’ A brief history of Whisky The Gaelic ‘usquebaugh’, meaning ‘Water of Life’, phonetically became ‘usky’ and then ‘whisky’ in English. Scotland has internationally protected the term ‘Scotch’. For a whisky to be labelled Scotch it has to be produced in Scotland. ‘Eight bolls of malt to Friar John Cor wherewith to make aqua vitae’. The entry above appeared in the Exchequer Rolls as long ago as 1494 and appears to be the earliest documented record of distilling in Scotland. This was sufficient to produce almost 1500 bottles. Legend would have it that St Patrick introduced distilling to Ireland in the fifth century AD and that the secrets travelled with the Dalriadic Scots when they arrived in Kintyre around AD500. The spirit was universally termed aqua vitae (‘water of life’) and was commonly made in monasteries, and chiefly used for medicinal purposes, being prescribed for the preservation of health, the prolongation of life, and for the relief of colic, palsy and even smallpox. Scotland’s great Renaissance king, James IV (1488-1513) was fond of ‘ardent spirits’. When the king visited Dundee in 1506, the treasury accounts record a payment to the local barber for a supply of aqua vitae for the king’s pleasure. The reference to the barber is not surprising. In 1505, the Guild of Surgeon Barbers in Edinburgh was granted a monopoly over the manufacture of aqua vitae – a fact that reflects the spirits perceived medicinal properties as well as the medicinal talents of the barbers.
    [Show full text]
  • Gaelic Barbarity and Scottish Identity in the Later Middle Ages
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Enlighten MacGregor, Martin (2009) Gaelic barbarity and Scottish identity in the later Middle Ages. In: Broun, Dauvit and MacGregor, Martin(eds.) Mìorun mòr nan Gall, 'The great ill-will of the Lowlander'? Lowland perceptions of the Highlands, medieval and modern. Centre for Scottish and Celtic Studies, University of Glasgow, Glasgow, pp. 7-48. ISBN 978085261820X Copyright © 2009 University of Glasgow A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge Content must not be changed in any way or reproduced in any format or medium without the formal permission of the copyright holder(s) When referring to this work, full bibliographic details must be given http://eprints.gla.ac.uk/91508/ Deposited on: 24 February 2014 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk 1 Gaelic Barbarity and Scottish Identity in the Later Middle Ages MARTIN MACGREGOR One point of reasonably clear consensus among Scottish historians during the twentieth century was that a ‘Highland/Lowland divide’ came into being in the second half of the fourteenth century. The terminus post quem and lynchpin of their evidence was the following passage from the beginning of Book II chapter 9 in John of Fordun’s Chronica Gentis Scotorum, which they dated variously from the 1360s to the 1390s:1 The character of the Scots however varies according to the difference in language. For they have two languages, namely the Scottish language (lingua Scotica) and the Teutonic language (lingua Theutonica).
    [Show full text]
  • The Poets and Poetry of Scotland from the Earliest to the Present Time
    ALLAN EAMSAY. 101 " Harmonious pipe, how I envye thy bliss, worth." During the poet's latter years much When to with kiss! press'd Sylphia's lips gentle of his time was spent at Pennycuik House, and And when her tender fingers round thee move at his death its master erected at his beautiful In soft embrace, I listen and approve seat an obelisk to Those melting notes, which soothe my soul to love. family Ramsay's memory. Embalm'd with odours from her breath that flow, Sir John by his second wife had seven sons Fou music when she's to yield your pleased blow; and six daughters. One of the former was And thus at once the fair charming lovely the author of the well-known work on Naval Delights with sounds, with sweets perfumes the air. Tactics, and father of the eccentric Lord Go, happy pipe, and ever mindful be Eldin, To court the charming Sylphia for me; one of Scotland's most eminent lawyers. Sir Tell all I feel you cannot tell too much John died at Pennycuik, October 4, 1755. Repeat my love at each soft melting touch; His extremely humorous and popular song of Since I to her my liberty resign, Take thou the care to tune her heart to mine." "The Miller" first appeared in the second volume of Yair's Charmer, published at Edin- It was to this lady that Allan Ramsay, in burgh four years before Sir John's death; and " 1726, dedicated his Gentle Shepherd." The since that date it has been included in almost baronet was one of Ramsay's warmest friends, all collections of Scottish song.
    [Show full text]
  • Maker's Mark V. Diageo North America, Et Al
    RECOMMENDED FOR FULL-TEXT PUBLICATION Pursuant to Sixth Circuit Rule 206 File Name: 12a0126p.06 UNITED STATES COURT OF APPEALS FOR THE SIXTH CIRCUIT _________________ No. 10-5508 X MAKER’S MARK DISTILLERY, INC., - - Plaintiff-Appellee, - Nos. 10-5508/5586/5819 v. - > , DIAGEO NORTH AMERICA, INC., - Defendant, - - - TEQUILA CUERVO LA ROJEÑA, S.A. DE C.V.; - JOSE CUERVO INTERNATIONAL, INC.; CASA - CUERVO, S.A. DE C.V., - Defendants-Appellants. - - - No. 10-5586 - MAKER’S MARK DISTILLERY, INC., - Plaintiff-Appellee, - - v. - - DIAGEO NORTH AMERICA, INC., - Defendant-Appellant, - - - TEQUILA CUERVO LA ROJEÑA, S.A. DE C.V.; - JOSE CUERVO INTERNATIONAL, INC.; CASA - CUERVO, S.A. DE C.V., - - Defendants. - - No. 10-5819 - MAKER’S MARK DISTILLERY, INC., - Plaintiff-Appellee, - - v. - - DIAGEO NORTH AMERICA, INC.; TEQUILA - CUERVO LA ROJEÑA, S.A. DE C.V.; JOSE - - CUERVO INTERNATIONAL, INC.; CASA - CUERVO, S.A. DE C.V., - Defendants-Appellants. N Appeal from the United States District Court for the Western District of Kentucky at Louisville. No. 03-cv-00093—John G. Heyburn II, District Judge. 1 Nos. 10-5508/5586/5819 Maker’s Mark v. Diageo North America, et al. Page 2 Argued: December 1, 2011 Decided and Filed: May 9, 2012 Before: MARTIN, MOORE, and COOK, Circuit Judges. _________________ COUNSEL ARGUED: Michael Aschen, ABELMAN FRAYNE & SCHWAB, New York, New York, J. Kevin Fee, MORGAN, LEWIS & BOCKIUS LLP, Washington, D.C., for Appellants. Edward T. Colbert, KENYON & KENYON LLP, Washington, D.C., for Appellee. ON BRIEF: Michael Aschen, Anthony A. Coppola, ABELMAN FRAYNE & SCHWAB, New York, New York, J. Kevin Fee, MORGAN, LEWIS & BOCKIUS LLP, Washington, D.C., Michael A.
    [Show full text]
  • Top Shelf International Holdings Ltd
    Top Shelf International Holdings Ltd Principal Place of Business: 16-18 National Boulevard Campbellfield Victoria Australia 3061 22 July 2021 ASX ANNOUNCEMENT (ASX:TSI) Top Shelf International (“TSI”), Australia’s leading premium spirits company, provides an overview of its Maturing Spirit Inventory and Net Sales Value. As at 30 June 2021 • At 30 June 2021, TSI had maturing spirits (Whisky & Agave) with a Net Sales Value of $272 million, an increase of 521% YOY and 154% above Prospectus. • TSI’s total spirit inventory increased to 3.5 million litres in FY21, an increase of 410% on 30 June 2020. • In FY21 2H, TSI achieved an Average Net Sales Value per litre for NED Whisky of $71.40 (an increase of 23% from FY21 1H to FY21 2H). TSI engaged PwC to perform certain procedures on the calculations and methodology to derive the 30 June 2021 whisky Net Sales Value per litre calculation. Forecast • With planned production considered: • By 30 June 2022, TSI forecasts that Net Sales Value of maturing spirits will increase to $418 million. • TSI will have a total of 6.6 million litres of mature spirits (Whisky & Agave) available for sale within the next five years (prior to 30 June 2026) with a Net Sales Value of $500 million. • Net Sales Value over a five year period is an important metric for TSI. It provides an indication of timeframes in which inventory can be expected to be available for sale. The five year period corresponds with: • Two maturation cycles of Whisky, and; • One maturation cycle of Agave. Refer to TSI’s maturing spirit inventory presentation dated 22 July 2021.
    [Show full text]
  • TDH Whisky Menu[4]
    W h e r e y o u n o w s t a n d ...THE UNWIN STORES... — Est. 1843 — ...was once a... BOARDING HOUSE opium dealer bootmaker — Est. 1924— a Dr. IN E R O C H K T S Recapturing the convivial spirit of Sydney’s formative years, The Doss House unites fne spirits & cocktails with the historical charm of one of the city’s oldest suburbs, The Rocks. Built in the 1840s, this space has been the home to a rich, eclectic collection of tenants including a bootmaker, boarding house, doctor’s surgery & opium dealer, some which have been entwined within the interiors of the fve, cosy bar spaces. Te result is a bar steeped in character, ambiance & history. Welcome to T h e D o s s H o u s e . © Whiskey Flights WORLD OF WHISKY —35— Suntory Chita Grain Malt 43% Japan Aged in a combination of wine, sherry and bourbon casks. This is a light whisky with subtle notes of mint, honey and wood spice. Bushmills 10 Year Old 40 % Ireland A former winner of Best Irish Single Malt Whiskey in the World at the World Whiskies Awards, this has a far greater depth of flavour than standard Irish blends. Sweet honey, vanilla and milk chocolate aroma. Jim Beam Bonded 50% America Vibrant but bold, with soft creamy body. Notes of cherries, coconut, toasted almond and tobacco. Starward Wine Cask Malt 41% Australia Matured in Barossa ex-shiraz casks for only a few years in 100 and 200 litre casks which give notes of vanilla, prunes and plums with a pleasant fruity chocolate spice on the finish.
    [Show full text]
  • Scotch Whisky GI Verification Scheme
    Annex B - Scotch Whisky GI Verification Scheme 1. Distillery - Fermentation and Distillation Serial Requirement Check Comments Pass Distillers and distilleries (i) All distillers and distilleries (i) Check the HMRC list of licensed distillers to ensure must be licensed by HMRC to compliance and validity and compliance with distil alcohol. any conditions – both distiller and particular premises need to be (ii) All Scotch Whisky distilleries checked. must be located in Scotland. (ii) Check address. 1. (iii) All distilleries must have (iii) Check HMRC records for correct approval of plant and an approval of plant and process process. from HMRC. (iv) Check HMRC records for regular submissions of W21. Check (iv) Each distillery must for abnormal fluctuations in yield which may indicate extra materials submit a quarterly distillery return are added to the process or spirit being removed from the process. (W21). Cereals (i) Single Malt – only malted (i) If a malt distillery malts its own barley then check records to barley is used. ensure no other cereals are received (and then added) to this. If distillery does not malt its own barley then check delivery records to ensure only malted barley is used. (ii) For grain distilleries, check delivery records to ensure that (ii) Single Grain – malted some malted barley is received (or barley malted in distillery). Check barley to which unmalted barley mash ingredients to ensure some malted barley is included in each 2. and other whole grains of cereals batch and that only whole grains of other cereals are used. Check can be added. that no pseudo cereals are used (e.g.
    [Show full text]
  • May and June 2020 Newsletter
    Scottish Heritage USA NEWSLETTER MAY-JUNE 2020 Presumed site of 0ne of William Wallace’s hidden forts (©FLS by Skyscape survey 2020) ISSUE #1-2020 RESEARCHERS FIND WILLIAM WALLACE’S “HOUSE” ilia Wallace, 13th century “freedom fighter” and his 16 fighting men supposedly used this campsite (or fort) named W “Wallace House” to attack the British in small skirmishes. The site is in Dumfries and Galloway council area. Forestry & Land Scotland archaeologist, Matt Ritchie, conducted an aerial survey to give us a glimpse of the site (pictured above). Just think, Wallace and his men occupied this site over 700 years ago! Some think the fort was the staging ground for plans to capture the Scottish castle of Lochmaben in 1297. The castle held a strong defensive position high enough to have a clear view of the lands south of the castle. Historian Michael Brown (University of St. Andrews, Scotland) describes Wallace as a “patriotic hero whose only concern was the liberty and protection of his fellow Scots.” Wallace was fed up with England’s treatment of Scotland and he rallied Scotland’s fiercest patriots (Jacobites) to defeat the English at the Battle of Stirling Bridge in 1297. However, that was the last victory for one of Scotland’s most famous patriots as he was ultimately caught, imprisoned, and executed for his “crimes against England.” Because Wallace’s movements were unknown after Stirling, Ritchie’s team took hundreds of pictures and cobbled them together to form the images into the model above. It would be fantastic if this fort were actually built by Wallace and his men! Wallace’s House on an Ordinance Survey First Edition map of the area, Several figures prominent in the history of Scottish Independence including published circa 1857 William Wallace, Bonnie Prince Charlie and Mary, Queen of Scots.
    [Show full text]
  • Botanics in a Bottle
    Insider THIRST QUENCHER Botanics in a bottle Propelled by dynamic craft spirit makers and cutting-edge mixologists, the Australian gin scene is growing up AUSTRALIA IS IN THE MIDDLE of a gin renaissance. Driven by distilleries, boutique bars and mastermind mixologists, we are becoming more “gintrified” than ever. Our consumption of juniper juice is booming and our craft distilleries are collecting prestigious international awards. Te secret, it seems, is the Indigenous ingredients being used – native myrtle, Tasmanian pepperberry, finger limes and wattle seed – wielded with wizardry in sheds and wineries across the country. Andrew Marks of the Melbourne Gin Company makes gin at his parent’s winery, Gembrook Hill “Tere’s a strong appetite for ‘local’ Four Pillars’ Cameron McKenzie, Vineyard, in the Yarra Valley, 50 in a lot of facets of people’s lives; a winemaker, and others such as minutes from Melbourne. He takes a they’re trying to support farming and Sacha La Forgia of 78 Degrees in winemaking approach, distilling all producers and this is just another the Adelaide Hills have been drawn 11 botanicals separately – including avenue to do so,” says Andrew. to the craft by the opportunity to local grapefruit peel, macadamias Te West Winds Gin from Western experiment with botanicals and and sandalwood – to better gauge Australia and Victorian-based Four flavour. the effect each has on the finished Pillars have put Australian gin on Oddly though, the story of product. Tey’re then blended and the map. Four Pillars, also based in Australia’s craft gin craze actually cut back with filtered rainwater the Yarra Valley, scooped the San begins with whisky.
    [Show full text]
  • The Mother Tongue J Derrick Mcclure
    The Mother Tongue J Derrick McClure We are grateful to J Derrick McClure for writing this article for inclusion on the Scots Language Centre website. ********** The old Scots tongue, the language that can still be heard in the mouth of many a lad and lass from the Shetland Isles to the Mull of Galloway, has as wonderful a history as any of the languages of the world. To understand the life of any language, we must know two things. We must know the structure of the language itself: its sounds and spelling, its grammar, its words. And we must also know what the language means, and has meant, to the people who speak it. There is no language that has not changed with the passing of the years: the English of Shakespeare is not the English spoken today. A language can change so much that it becomes an entirely different thing: French, Italian, Spanish and several other European tongues were all one and the same language, Latin, many centuries ago. And a language can simply die, leaving no trace: the Indians of America and Canada have now for the most part forgotten their mother tongues and speak only English, and many people fear that if we are not careful our own Gaelic and Scots will go the same way. Gaelic is related to Irish; Scots is related to English. What that means is that there was once a single language - Old Irish for one of the pairs, Old English (sometimes called "Anglo-Saxon") for the other - which divided into two, developing and changing in different ways in the kingdoms of Scotland and Ireland, or Scotland and England.
    [Show full text]
  • The Whiskey Machine: Nanofactory-Based Replication of Fine Spirits and Other Alcohol-Based Beverages
    The Whiskey Machine: Nanofactory-Based Replication of Fine Spirits and Other Alcohol-Based Beverages © 2016 Robert A. Freitas Jr. All Rights Reserved. Abstract. Specialized nanofactories will be able to manufacture specific products or classes of products very efficiently and inexpensively. This paper is the first serious scaling study of a nanofactory designed for the manufacture of a specific food product, in this case high-value-per- liter alcoholic beverages. The analysis indicates that a 6-kg desktop appliance called the Fine Spirits Synthesizer, aka. the “Whiskey Machine,” consuming 300 W of power for all atomically precise mechanosynthesis operations, along with a commercially available 59-kg 900 W cryogenic refrigerator, could produce one 750 ml bottle per hour of any fine spirit beverage for which the molecular recipe is precisely known at a manufacturing cost of about $0.36 per bottle, assuming no reduction in the current $0.07/kWh cost for industrial electricity. The appliance’s carbon footprint is a minuscule 0.3 gm CO2 emitted per bottle, more than 1000 times smaller than the 460 gm CO2 per bottle carbon footprint of conventional distillery operations today. The same desktop appliance can intake a tiny physical sample of any fine spirit beverage and produce a complete molecular recipe for that product in ~17 minutes of run time, consuming <25 W of power, at negligible additional cost. Cite as: Robert A. Freitas Jr., “The Whiskey Machine: Nanofactory-Based Replication of Fine Spirits and Other Alcohol-Based Beverages,” IMM Report No. 47, May 2016; http://www.imm.org/Reports/rep047.pdf. 2 Table of Contents 1.
    [Show full text]