»...it is good for me to see the other side of a story i know so well and to realise aspects like the sheer panic that klaus must have felt at being asked to do our album cover. In the end the REVOLVER cover was a classic and this book is another.« klaus voormann

sir

»...your REVOLVER book - it brought back such great memories - even farther back than REVOLVER ... i hope it sells a million copies!

...the REVOLVER cover was incredible and 50 REVOLVER perfect for that album.«

klaus voormann

the making of birth of an icon the legendary cover artwork for

deutsch/ english album REVOLVER and other stories birth of an icon REVOLVER 50 introduction foreword by sir paul mccartney

Klaus is a mate from way back in during our exciting days. His drawings always impressed me and his cool sense of humour comes through in this graphic novel. It is good for me to see the other side of a story I know so well and to realise aspects like the sheer panic that Klaus must have felt at being asked to do our album cover. In the end, the REVOLVER cover was a classic and this book is another.

Love Paul

Klaus ist ein Kumpel aus der alten Hamburger Zeit während un-

serer aufregenden Reeperbahn-Tage. Seine Zeichnungen haben klaus voormann and paul mccartney mich immer sehr beeindruckt, und sein cooler Humor ist in dieser a sideman’s journey session Graphic Novel erkennbar. Es ist gut für mich, die andere Seite 2008 einer Geschichte zu sehen, die ich nur zu gut kenne, und Aspekte zu realisieren wie z.B. die schiere Panik, die Klaus empfunden ha- ben muss, als er gefragt wurde, ob er unser Album-Cover macht. Letztendlich wurde das REVOLVER-Cover ein Klassiker und dieses Buch ist ein weiterer.

Love Paul

14 15 introduction

in those days, it was a es war damals eine liverpool- liverpool band that infected HUJUXSSHGLHPLFKLQͧ]LHUWH me, got me addicted to this PLFKV¾FKWLJPDFKWHQDFK music that became my life. dieser musik, die mein leben they called themselves the ZXUGHVLHQDQQWHVLFK Never before had I seen or heard WKHEHDWOHV Nie zuvor hatte ich derart Faszinie- beatles. anything so fascinating and vibrant rendes und Kraftvolles auf einer on a stage. Bühne gesehen und gehört.

John screamed his heart out, letting John schrie sich seinen Lebensfrust out his frustration with life, Paul aus dem Leib, Paul hüpfte wie ein jumped around like a rubber ball, Gummiball herum, während Pete while Pete hammered his drums as auf dem Schlagzeug hämmerte, als if he had to chop them up. George müsste er es zerhacken. George showed his impish, irresistible grin zeigte sein schiefes unwidersteh- underneath his thick, brown mop of liches Buben-Grinsen unter seinem hair. The seemingly cool and sophis- dicken braunen Schopf. Der cool und ticated Stuart with his James Dean sophisticated wirkende Stuart hinge- sunglasses and the only modern gen passte mit seiner James-Dean- pair of trousers in the whole club, Sonnenbrille und den einzig modi- KRZHYHUGLGQ̵WTXLWHͤWLQZLWKWKLV schen Hosen im Club nicht so recht in snotty, earthy image on stage. dieses rotzfreche Bild auf der Bühne.

People would dance with a pas- Getanzt wurde mit einer Leidenschaft, sion every night as if it were about als ob es allabendlich um die Welt- the championship. Whirling skirts meisterschaft ging. Wirbelnde Röcke and bouncing petticoats, and the und hüpfende Petticoats, und die boys’ legs seemed to have suddenly Beine der Jungs wurden plötzlich zu turned into rubber, but this might Gummi, was vielleicht auch am An- have been due to the sight of the blick der Strapse lag, die sich über die VXVSHQGHUVVWUHWFKLQJDORQJͤUP festen Oberschenkel der Partnerinnen thighs. No, back then, there was spannten. Nein, damals gab es noch no such thing as No Future Kids; keine No-Future-Kids, wir wollten es we were going for it! We wanted to wissen! Wir wollten endlich wieder enjoy life to the full again. das Leben spüren.

37

36 the core es begann alles an einem grauver- UHJQHWHQWDJLQPHLQHUZRKQXQJ XQWHUGHPGDFKLQSDUOLDPHQWKLOO LFKVD¡QDFKGXUFK]HFKWHUQDFKWLQ birth of an icon der badewanne, welche sich in un- VHUHUN¾FKHEHIDQGHQWVSDQQWPLW Georges Gretsch-Gitarre lehnte am mir jemand LSD in den Kaffee ge- the story geschlossenen Wannenrand, und ich klimperte hin schmuggelt hatte. Ja, es war eine und wieder im Hier und Jetzt auf Droge, aber nicht LSD oder Marihuana, Oh my goodness, I can’t do it, never gone. to them. With great expectations, DXJHQXQGQLFKWVden Saiten, als das Telefon klingelte. nein, es war dieses wuchtige, grandi- ever! I could hear on the other end they all looked at me. But once Christine, meine Frau, ging ran, sagte ose Tongebilde. Musik, die es vorher how John impatiently gasped: »Hey When I arrived at EMI studios, all in- again, I was unable to express my DEHUDXFKDEVROXW „Hello“ und drehte sich zu mir mit nie zu hören gegeben hatte, und die man, are you still there? We would volved were gathered in the control feelings in words. Instead, I could den Worten: „Da will dich ein John mich mitnahm in eine fantastische very much like you to do our next room and were waiting to play their only stammer a quiet »All I can say QLFKWVVROOWHPLFKURTGEJGPū,QJPƒGNINGKEJOKVFGT Welt, durch die sich ein mystischer cover. You know, of is… I love it… really.« Tür ins Haus: „Hey Klaus, hast du Fluss schlängelte und meine Fre- course, the little GD]XEULQJHQ eine Idee für unser neues Album- unde und alles, was ich mit ihnen in no-name band I stood there a long time and real- Cover?“ Ich fühlte mich überrumpelt, Verbindung brachte, sanft und sicher Beatles, that not a ized quite quickly the change that hatte ich doch seit fast zwei Jahren mit sich trug. Erwartungsvoll sahen soul knows apparent- was unfolding compared to other GDUDQHWZDV]X keinen Bleistift, keinen Pinsel, nichts mich alle an. Doch ich konnte mich ly, not even our good releases. Twist & Shout, Please OGJTCPIGTȜJTVYCUOKV)TCƒM\W wieder mal nicht überwinden, meinen It all began on a grey, rainy day old friend Klaus?« Please Me, A Hard Days Night, Help, ändern. tun hatte. Ich war Musiker und ver- 'ORƒPFWPIGPNCWVUVCTM#WUFTWEM\W under the roof of Parliament Hill. songs such as this were unproblem- brachte die meiste Zeit mit Üben, verleihen. Stattdessen kam nur ein After a boozy night, I sat in a bath- John sounded irritat- atic to play on stage from an ar- Musikhören und natürlich mit Auf- leises: „All I can say is ... I love it ... tub in the kitchen, relaxing with ed. He had expected rangement standpoint. Something tritten in diversen Clubs mit meiner really.“ eyes closed, and nothing, absolutely that I would jump for that was already apparent in Rubber e r s t e n B a n d P a d d y , K l a u s a n d G i b s o n . nothing should change this moment joy; at least answer Soul, was even more clear in this nie!“ "Doch, ich schaff’ das!“, flüsterte Ich stand eine ganze Weile da und in time. George’s Gretsch guitar with an enthusiastic new album. Here was something Und jetzt Johns Anruf auf verkaterten ich mir selbst zu. „Was faselst eu da? erkannte sehr schnell den Wandel zu leaned on the side of the tub and I »Man that’s great! entirely new, a new era in the his- Magen. Ein Cover für das neue Beat- Geht’s dir denn gut?“ John machte den bisherigen Veröffentlichungen. toyed back and forth on the strings Yeah!« Those who tory of pop music, starting from the les-Album? Oh Gott, das kann ich sich plötzlich Sorgen um meinen "Twist & Shout", "Please Please Me", when the telephone rang. Christine, know me know compositions all the way to George nicht, nie und nimmer! Ich hörte, wie Gesundheits-zustand. „Klar John, klar "A Hard Days Night", "Help", Songs wie my wife, picked up the phone, said that it takes a little Martin’s thoughts and ideas. But John auf der anderen Seite ungedul- doch. Ich bin nur baff, einfach weg diese waren vom Arrangement her »Hello«, and turned it to me with longer till the »penny these songs could no longer be dig schnaufte: „Hey Mann, bist du XQPFGP5QEMGP+EJƒPFGFCUGEJV problemlos auf der Bühne nachzu- the words: »Some John wants to drops«. At that mo- played on stage, and if so, only with noch da? Wir hätten gerne, dass du klasse, spitze! Ich freu’ mich riesig.“ spielen. Was bereits bei Rubber Soul speak with you.« John began right ment, however, he great technical detail. What came unser nächstes Cover machst. Du „Okay, dann komm ins Studio, dann zu erahnen war, zeigt sich bei diesem away with: »Hey Klaus, do you have quickly replied and nearly knocked songs for me. It was overwhelming out of the monitor speakers into weißt doch, für uns, die kleine Pipi- können wir alles Weitere besprechen, neuen Album ganz deutlich. Hier en- an idea for our new album cover?« me over. Once again there was this to listen to! I closed my eyes and my ears, was, in and of itself, a pure faxband Beatles, die kein Schwein und du kannst dir gleich einen Ein- tstand etwas vollkommen Neues, ein I felt a bit caught by surprise as I damn voice inside of me saying immersed myself in a surreal world and raw form, something absolutely kennt, anscheinend nicht mal unser druck von unseren Stücken verschaf- neuer Abschnitt in der Geschichte der had not picked up a pencil or brush »You will never accomplish this!« of sounds, saw images and visions guter alter Freund Klaus!?“ fen, die auf die Scheibe kommen Popmusik, angefangen bei den Kom- in the name of graphic design in at »Yes, I can do this!« I whispered before me. For a moment I feared sollen.“ Und weg war er. positionen bis hin zu George Martins least two years. I was a musician to myself. »What are you doing? that someone had slipped some John klang verärgert. Er hatte einen Anregungen und Ideen. Doch diese and spent most of my time rehears- Are you ok?« John was concerned LSD in my coffee. Yes, it was a drug, Luftsprung erwartet oder zumindest Als ich im EMI-Studio ankam, waren Songs konnte man nicht mehr auf der ing, listening to music, and obvious- about my health. »Ok, ok John, I’m but not LSD or marihuana, no, it was ein enthusiastisches „Määän that’s alle Beteiligten im Kontrollraum Bühne nachspielen, und wenn, dann ly with performing in various clubs ͤQH,DPMXVWJREVPDFNHG7KDW̵V WKLVSRZHUIXOPDJQLͤFHQWVRXQG- great! Yeah!“. Wer mich kennt, weiß, versammelt und warteten auf mich, nur mit sehr hohem technischem ZLWKP\ͤUVWEDQG3DGG\.ODXVDQG fantastic, wonderful! I am super scape. This kind of music had not dass es bei mir manchmal etwas um mir alle Songs vorzuspielen Es Aufwand. Was da aus den Lautspre- Gibson. happy.« »Ok, then come to the stu- existed before and swept me away länger dauert bis der Groschen fällt. war überwältigend zuzuhören! Ich cher-Boxen an meine Ohren gelangte dio and we can discuss everything into a fantastical world along a +PFKGUGO(CNNƒGNGTCNNGTFKPIUUGJT schloss die Augen und tauchte ein war, selbst in ungeschliffenem und And now John’s phone call came on further and you can get an impres- mysterious winding river, safely and schnell und es haute mich fast um. in eine surrealistische Tonwelt, sah rohem Zustand, etwas absolut Neues, top of my upset stomach. sion of the songs that we’re putting gently carrying me and my friends Da war wieder mal diese verdammte vor mir Bilder und Visionen. Für nie Dagewesenes. A cover for the new Beatles album? on the record.« And then he was and everything that connected me Stimme in mir: „Das schaffst du doch einen Moment befürchtete ich, dass 54 55

88 89 klaus voormann/vogue©conde nast publications ltd introduction

It was one of these foggy, grey days, Es war einer dieser vernebelten trau- UHͥHFWLQJP\FORXG\DQGPHODQFKRO\ riggrauen Tage, passend zu meiner mood. Eventually, I ended up at the vernebelt-melancholischen Stim- »Reeperbahn« in the infamous »St. mung. Irgendwann landete ich auf der Pauli« district. Back then, not even Reeperbahn im berüchtigten Stadtteil in my wildest dreams did I believe St. Pauli. Damals hätte ich in meinen that I would open the door to my kühnsten Träumen nicht geglaubt, new life. dass ich zu diesem Zeitpunkt das Tor zu meinem neuen Leben durchschrit- I, the son of an upper-class doctor’s ten hatte. family, who at that time couldn’t even spell Rock ‘n’ Roll correctly, Ich, der Sohn einer großbürgerlichen was suddenly in the middle of the Arztfamilie, der bis zu diesem Zeit- devil’s den of vice. Instead of punkt die Worte nicht Beethoven and the Biedermeier mal richtig buchstabieren konnte, war sofa at my parents’ mansion on plötzlich mitten drin in des Teufels the hill, I would soon be longing for Lasterhöhle. Statt Beethoven und »Long Tall Sally« and »Good Golly Biedermeier-Sofa in der elterlichen Miss Molly«, sitting on a chair in a Jugendstil-Villa sollte ich mich bald smoky pub down in a cellar on the nach „Long Tall Sally“ oder „Good Reeperbahn. Golly Miss Molly“ verzehren, auf einem Klappstuhl sitzend, in einem verrauchten Reeperbahn-Kellerlokal.

33

32 introduction

letter from my good old pal ringo Hi Klaus - Thanks for sending me the proof of your REVOLVER book - it brought back such great memories - even farther back than REVOLVER - to when you used to share an apartment with George and I in Whaddon House in London. I want to thank you for all the love and kindnesses you’ve shown me over the years - and your friendship. I hope it sells a million copies! It is also great that you still have such a love for your drawings - and let me tell you one more time the REVOLVER cover was incredible and perfect for that album. Peace & love, Ringo p.s. Are you still playing your bass? You were very good at that too!

Hi Klaus, danke, dass Du mir den Entwurf Deines REVOLVER-Buchs geschickt hast. Es hat so viele großartige Erinnerungen zurückgebracht – die sogar noch weiter zurückliegen als REVOLVER – als Du mit George und mir das Londoner Appartement in Whaddon House geteilt hast. Ich möchte Dir für all die Liebe und Freundlichkeit danken, die Du mir all die Jahre entgegengebracht hast – und für Deine Freund- schaft. Ich hoffe, es werden davon Millionen Exemplare davon verkauft! Auch ist es großartig, dass Du immer noch so eine Vor- liebe für das Zeichnen hast, und lass mich Dir noch mal sagen, das

ringo starr REVOLVER-Cover war fantastisch und perfekt für das Album. and klaus voormann b.b. king session london Peace & Love, 14 Ringo PS: Spielst Du immer noch Bass? Darin warst Du auch sehr gut!

15 about

klaus voormann biography

Klaus Voormann, born in , 29 Exhibitions in cities like London, April 1938. Stockholm, Berlin, Tokyo, Los Ange- les, Chicago, Madrid, Liverpool. Graphic designer, illustrator, musi- cian and producer. Art Directors Award for TWIGGY $UWZRUNLQ92*8( %ULWDLQ  Two Grammys and many inter- national awards. Amongst other 2003 Heyne Publishing/Random things for the Beatles album cover House: Klaus Voormann biography 5(92/9(5  DQGSDUWLFLSDWLRQ »Warum spielst du Imagine nicht in ’s »Concert for auf dem weißen Klavier, John?« %DQJODGHVKm   2009 release of his own album and Third Grammy nomination for his ͤOPSURMHFW}9RRUPDQQDQG)ULHQGV Super Deluxe Boxset packaging for - A Sideman’s Journey« with more his own album »Voormann & than 30 artists and friends like Paul Friends - A Sideman’s Journey« McCartney, Ringo Starr, Yusuf   aka , Dr. John, The Man- freds and many others. Played with amongst others Man- fred Mann and was a member of 2010 Reunion of »Cover Art - A Dying Genre?« exhi- ’s »Plastic Ono Band«. with , , Jim bition in Ludwigsburg, , Keltner, for »We are ZLWKDUWLVWVOLNH5RJHU'HDQ

140