Elliott Hawii 0085A 11042.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Hispanization of Chamacoco Syntax
DOI: 10.26346/1120-2726-170 The hispanization of Chamacoco syntax Luca Ciucci Language and Culture Research Centre, James Cook University, Australia <[email protected]> This paper investigates contact-driven syntactic change in Chamacoco (a.k.a. Ɨshɨr ahwoso), a Zamucoan language with about 2,000 speakers in Paraguay. Chamacoco syntax was originally characterized by a low number of conjunc- tions, like its cognate Ayoreo. Although Chamacoco shows transfers from other neighboring languages, a turning point in language change was the beginning of regular contacts with Western society around the year 1885. Since then, Spanish has exerted a growing influence on Chamacoco, affecting all levels of linguistic analysis. Most speakers are today Chamacoco-Spanish bilingual, and the lan- guage is endangered. Chamacoco has borrowed some conjunctions from Spanish, and new clause combining strategies have replaced older syntactic structures. Other function words introduced from Spanish include temporal adverbs, dis- course markers, quantifiers and prepositions. I discuss their uses, the reasons for their borrowing and their interaction with original Chamacoco function words. Some borrowed function words can combine with autochthonous conjunctions to create new subordinators that are calques from Spanish compound subor- dinating conjunctions. This resulted in remarkable syntactic complexification. Chamacoco comparatives, modeled on the Spanish ones, are also likely instances of contact-induced complexification, since there are reasons to surmise that Chamacoco originally lacked dedicated comparative structures. Keywords: Chamacoco, clause combining, comparatives, coordination, function words, language contact, South American Indigenous languages, subordination, syntax, Zamucoan. 1. Introduction This study analyzes the influence exerted by Spanish on the syntax of Chamacoco, a Zamucoan language of northern Paraguay. -
PUEBLOS INDÍGENOS AISLADOS En La Amazonia Y El Gran Chaco “™"!2008
www.flacsoandes.edu.ec \J S e ‘X x o l 8 PUEBLOS INDÍGENOS AISLADOS en la Amazonia y el Gran Chaco “™"!2008 UN APORTE DE ECUADOR A LA CONSTRUCCIÓN DE UNA POLÍTICA REGIONAL m 3 o S . S g 5 É > 2 > e Publicado por ■ Ministerio del Ambiente de Ecuador - Plan de Medidas Cautelares para la Protección de los Pueblos Indígenas Aislados ■ Programa para la Conservación y Manejo Sostenible del Patrimonio Natural y Cultural de la Reserva de la Biósfera Yasuní FLACSO N E : ... NB: . 5IS 1... BÍBLIÜTECA-FLACSO-EC F echa ... ./. ¿zJ& c-tsP . Z P fR . ., P r e c i o ........... .................................................... P roveedor............... .................. C a n je ............................................................ .Jonación. ...m .v ........................ Levantamiento de textos ■ Poema Carrión Revisión y edición de textos ■ Alejandro Aguirre Edición final ■ Alejandra Adoum ■ 2010 Quito, Ecuador PUEBLOS *JDÍGENAS A 3LAD0S EN LA AMAZCArA y EL GRAN CHACO Prólogo Pueblos Indígenas Aislados y 7 en Contacto Inicial en la Amazonia y el Gran Chaco Beatriz Huertas La salud como problema clave 15 en la situación de los Pueblos Indígenas Aislados Neptalí Cueva La Política Pública 33 para Indígenas Aislados y de Contacto Reciente en Brasil Antenor Vaz Los Pueblos Indígenas Aislados 45 en Paraguay y Bolivia 4 Bernardo Fischermann I La Iniciativa Amotocodie 53 y los pueblos Ayoreo 5 del Paraguay Miguel Ángel Alarcón El Plan de Medidas Cautelares 69 como parte de la política específica de protección a los Pueblos Indígenas Aislados en -
Paraguay: Indigenous Peoples' Survival at Risk
UA: 284/14 Index: AMR 45/010/2014 Paraguay Date: 10 November 2014 URGENT ACTION INDIGENOUS PEOPLES’ SURVIVAL AT RISK Land that the Ayoreo Totobiegosode Indigenous people claim as their traditional territory has been invaded in the department of Alto Paraguay in the north of the country. This threatens the survival of the Indigenous peoples living in voluntary isolation in this area. During an inspection carried out on 21 October, the Ayoreo Totobiegosode Indigenous people verified that the owner of the neighbouring estate, a cattle ranching company, was building a fence in the land they claim as part of their traditional territory. This particular piece of land was registered in 1997 as property Registration Number RO3 236 of the Ayoreo Totobiegosode, in the department of Puerto Casado, Alto Paraguay, Chaco. According to the rganization People, Environment and Territory (Gente, Ambiente y Territorio, GAT) and the Organization Payipie Ichadie Totobiegosode (OPIT) in 2012 a licence was given by the Ministry of Environment (Secretaría del Ambiente, SEAM) allowing the neighbouring company to exploit an extension of land that included part of the Ayoreo property Registration Number RO3 236, and that is larger than the land legally owned by the firm. This situation puts the Jonoine–urasade, a group of the Ayoreo Totobiesgosode who live in voluntary isolation, in a particularly serious danger given the risk of unwanted contact, further deforestation and irreversible degradation of their natural territory, which puts their livelihoods and cultural and physical survival at risk. On 21 October, legal representatives of the Ayoreo Totobiegosode presented a formal complaint reporting the invasion of the land legally owned by the Indigenous peoples and demanding that the construction of the fence be immediately stopped. -
Defining Ethnomusicology
10 1. THE HARMLESS DRUDGE : DEFINING ETHNOMUSICOLOGY DEFINITIONS. For years, people have been asking me the question: "You're an ethnomusicologist?" Shortly after 1950 it was likely to be accompanied by expressions of wonder and of the belief that I was somehow involved with "folk" music, with "primitive music," and particularly with "ancient music," and also that I must have a great deal of companionship with a tape recorder. By 1960 the questioner would likely bring up participation in an Indonesian gamelan, or perhaps an ability to "play" many of the world's odd instruments. In the 1970s, the conversation might well include the term "ethnic" music or even the etymologically outrageous "ethnomusic," and in the eighties and nineties, free association might lead to “diversity” and “world music.” I have always found it difficult to come to a precise, concise, and readily intelligible definition. Dictionaries differ considerably but espouse limited views. In the 120 years in which modern ethnomusicology can be said to have existed, since pioneer works such as those of Ellis (1885), Baker (1882), and Stumpf (1886), attitudes and orientations have changed greatly, and so has the name, from something very briefly called “Musikologie” (in the 1880s), to “comparative musicology” (through about 1950), then to “ethno- musicology” (1950–ca. 1956), quickly to “ethnomusicology” (removing the hyphen actually was an ideological move trying to signal disciplinary independence), with suggestions such as “cultural musicology” (Kerman 1985) and “socio-musicology” (Feld 1984) occasionally thrown in. The changes in name paralleled changes in intellectual orientation and emphasis. It is difficult to find a single, simple definition, to which most people in this field would subscribe, and thus ethnomusicologists have been perhaps excessively concerned with defining themselves. -
The “Person” Category in the Zamuco Languages. a Diachronic Perspective
On rare typological features of the Zamucoan languages, in the framework of the Chaco linguistic area Pier Marco Bertinetto Luca Ciucci Scuola Normale Superiore di Pisa The Zamucoan family Ayoreo ca. 4500 speakers Old Zamuco (a.k.a. Ancient Zamuco) spoken in the XVIII century, extinct Chamacoco (Ɨbɨtoso, Tomarâho) ca. 1800 speakers The Zamucoan family The first stable contact with Zamucoan populations took place in the early 18th century in the reduction of San Ignacio de Samuco. The Jesuit Ignace Chomé wrote a grammar of Old Zamuco (Arte de la lengua zamuca). The Chamacoco established friendly relationships by the end of the 19th century. The Ayoreos surrended rather late (towards the middle of the last century); there are still a few nomadic small bands in Northern Paraguay. The Zamucoan family Main typological features -Fusional structure -Word order features: - SVO - Genitive+Noun - Noun + Adjective Zamucoan typologically rare features Nominal tripartition Radical tenselessness Nominal aspect Affix order in Chamacoco 3 plural Gender + classifiers 1 person ø-marking in Ayoreo realis Traces of conjunct / disjunct system in Old Zamuco Greater plural and clusivity Para-hypotaxis Nominal tripartition Radical tenselessness Nominal aspect Affix order in Chamacoco 3 plural Gender + classifiers 1 person ø-marking in Ayoreo realis Traces of conjunct / disjunct system in Old Zamuco Greater plural and clusivity Para-hypotaxis Nominal tripartition All Zamucoan languages present a morphological tripartition in their nominals. The base-form (BF) is typically used for predication. The singular-BF is (Ayoreo & Old Zamuco) or used to be (Cham.) the basis for any morphological operation. The full-form (FF) occurs in argumental position. -
The Representation of Roma in Major European Museum Collections
The Council of Europe is a key player in the fight to respect THE REPRESENTATION OF ROMA the rights and equal treatment of Roma and Travellers. As such, it implements various actions aimed at combating IN MAJOR EUROPEAN discrimination: facilitating the access of Roma and Travellers to public services and justice; giving visibility to their history, MUSEUM COLLECTIONS culture and languages; and ensuring their participation in the different levels of decision making. Another aspect of the Council of Europe’s work is to improve the wider public’s understanding of the Roma and their place in Europe. Knowing and understanding Roma and Travellers, their customs, their professions, their history, their migration and the laws affecting them are indispensable elements for interpreting the situation of Roma and Travellers today and understanding the discrimination they face. This publication focuses on what the works exhibited at the Louvre Museum tell us about the place and perception of Roma in Europe from the15th to the 19th centuries. Students aged 12 to 18, teachers, and any other visitor to the Louvre interested in this theme, will find detailed worksheets on 15 paintings representing Roma and Travellers and a booklet to foster reflection on the works and their context, while creating links with our contemporary perception of Roma and Travellers in today’s society. 05320 0 PREMS ENG The Council of Europe is the continent’s leading human rights organisation. It comprises 47 member Volume I – The Louvre states, including all members of the European Union. Sarah Carmona All Council of Europe member states have signed up to the European Convention on Human Rights, a treaty designed to protect human rights, democracy and the rule of law. -
Ayoreo Curing Songs John Renshaw University of Kent, [email protected]
Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America ISSN: 2572-3626 (online) Volume 4 Issue 1 Special Issue in honor of Joanna Overing: In the Article 12 World and About the World: Amerindian Modes of Knowledge May 2006 “The ffecE tiveness of Symbols” Revisited: Ayoreo Curing Songs John Renshaw University of Kent, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Renshaw, John (2006). "“The Effectiveness of Symbols” Revisited: Ayoreo Curing Songs," Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America: Vol. 4: Iss. 1, Article 12. Available at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol4/iss1/12 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America by an authorized editor of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Tipití (2006) 4(1&2):247–269 © 2006 SALSA 247 ISSN 1545-4703 Printed in USA “The Effectiveness of Symbols” Revisited: Ayoreo Curing Songs JOHN RENSHAW University of Kent [email protected] Lévi-Strauss’s well-known paper “The Effectiveness of Symbols,” originally published in 1949, is still used as a basic text for teaching the anthropology of health and illness (Lévi-Strauss 1963:186–205). Indeed, I would argue that since the paper was written there has been little advance in addressing the two fundamental issues that Lévi-Strauss raises: firstly, whether shamanistic curing techniques are in fact effective and, secondly, if they are, how they achieve their ends.1 These are questions that anthropology has to address with as much honesty as possible. -
World Bank Document
IPP264 Paraguay Community Development Project Indigenous Peoples Development Framework Introduction Public Disclosure Authorized 1. Indigenous Peoples (IP) in Paraguay represent only 1.7% of the total population (about 87,100) people, according to the most recent Indigenous Peoples Census (2002). Notwithstanding, IP, show a higher population growth rate (3.9%) than the average for the national population (2.7%). Therefore, it is possible to expect that the proportion of IP will continue to grow for some time, even though they will continue to be a small proportion of the total population. 2. There are 19 different ethnic groups1 belonging to five linguistic families2, being the most numerous those belonging to the Guarari linguistic family3 (46,000 or 53%), followed by the Maskoy linguistic family groups4 (21,000 or 24%). The four largest IP groups are the Ava-Guarani (13,400 or 15.5%), Mbyá (14,300 or 16.7%), Pâí Tavyterâ (13,100 or 15.2%), and the Nivacle (12,000 or 13.9%). Most indigenous peoples speak Public Disclosure Authorized their own language and have a limited command of Spanish. Table 1: Distribution of Indigenous Population by Department Department Indigenous Population Absolute % of total 90 0.1 Asunción Concepción 2,670 3.09 San Pedro 2,736 3.16 Cordillera Guairá 1,056 1.22 Caaguazú 6,884 7.95 Caazapá 2,528 2.92 Public Disclosure Authorized Itapúa 2,102 2.43 Misiones Paraguarí Alto Paraná 4,697 5.43 Central 1,038 1.20 Ñeembucú Amambay 10,519 12.16 Canindeyú 9,529 11.01 Pte. Hayes 19,751 22.82 Boquerón 19,754 22.83 Alto Paraguay 3,186 3.68 1 According to the II Indigenous Census, there are 19 ethnic groups: Guaraní Occidental, Aché, Ava- Guaraní, Mbya, Pai-Tavytera, Ñandeva, Maskoy, Enlhet norte, Enxet sur, Sanapaná, Toba, Angaité, Guaná, Nivaclé, Maká, Manjui, Ayoreo, Chamacoco(Yvytoso & Tomaraho), Toba-Qom. -
Cuestionario a Los Gobiernos
Cuestionario a los gobiernos Pregunta 1: Explique brevemente cuáles recomendaciones de la 10º reunión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas o recomendaciones de reuniones anteriores (si no se han proporcionado en informes anteriores) fueron abordadas por su Gobierno. La Secretaría de la Mujer informa sobre Participación y Consulta: dado que la mencionada cartera de Estado, realizó en coordinación con el Instituto Paraguayo del Indígena, junto con las liderezas de las Mujeres Guaraní., una gran reunión de consulta a las mujeres de los seis pueblos de la Nación Guaraní, ocasión en que ellas analizaron en forma participativa su situación y presentaron sus demandas en el texto de una Declaración Pública. La reunión contó con la presencia de la Dra. Mirna Cuninghan, Presidenta del Foro para Cuestiones Indígenas de la ONU. La Secretaría Nacional de Cultura de la Presidencia de la República teniendo en cuenta la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y las recomendaciones Nro. 18, 25, 38, 47, 49 y 52 de la 10º Sesión del Foro Permanente desarrolló durante el 2011 cuanto sigue: a) II Encuentro de la Nación Guaraní Del 24 al 26 de marzo se llevó a cabo en la comunidad Paî Tavyterâ Jaguati el II Encuentro de la Nación Guaraní. Este Encuentro buscó habilitar un espacio de intercambio de representantes de pueblos vinculados lingüística e históricamente. En la planificación, gestión y desarrollo participaron alrededor de 20 organizaciones pertenecientes de los pueblos guaraní del Paraguay y de delegaciones de comunidades de Argentina, Brasil y Bolivia. Asistieron en el Encuentro aproximadamente 1600 guaraníes. -
Alberto Vojtech Fric Photograph Collection
Alberto Vojtech Fric photograph collection Emily Moazami 2020 National Museum of the American Indian 4220 Silver Hill Rd Suitland 20746-2863 [email protected] http://nmai.si.edu/explore/collections/archive/ Table of Contents Collection Overview ........................................................................................................ 1 Administrative Information .............................................................................................. 1 Arrangement..................................................................................................................... 2 Biographical / Historical.................................................................................................... 2 Scope and Contents........................................................................................................ 2 Names and Subjects ...................................................................................................... 2 Container Listing ...................................................................................................... Alberto Vojtech Fric photograph collection NMAI.AC.165 Collection Overview Repository: National Museum of the American Indian Title: Alberto Vojtech Fric photograph collection Identifier: NMAI.AC.165 Date: circa 1905-1923 Creator: Frič, Alberto Vojtěch, 1882-1944 (Photographer) Extent: 401 Photographs Language: English . Summary: This collection contains photographs documenting indigenous peoples photographed by Czech botanist and ethnographer Alberto -
Mennonites Turned Paraguay Into a Mega Beef Producer: Now Indigenous People Must Pay the Price 10 March 2020, by Joel E
Mennonites turned Paraguay into a mega beef producer: Now Indigenous people must pay the price 10 March 2020, by Joel E. Correia the Chaco's agricultural boom: Extensive deforestation also scars the region. Roughly 14% of the Chaco forest was cut down between 2001 and 2014. The Mennonites' success in transforming the Chaco into a ranching powerhouse now undermines their own long-sought solitude, endangers this famous forest and threatens the very existence of indigenous people who've lived in the region since time immemorial. South America’s bi-oceanic highway, which will stretch from the Pacific to the Atlantic – cutting right through Paraguay – is scheduled for completion in 2022. Credit: Joel Correia, Author provided The "new Panama Canal"—that's how some are hailing a highway now under construction in South America that spans the continent, from the Atlantic to the Pacific. The Bi-Oceanic Corridor cuts through the Paraguayan Chaco, Latin America's second- largest forest after the Amazon—and, these days, a hub of cattle ranching and soybean farming. A sign near Loma Plata, Paraguay, announcing the bi- oceanic highway is underway, February 2020. Credit: The Chaco—once a flat, scrubby and supposedly Joel E. Correia inhospitable forest – was transformed into a fertile agricultural region by Mennonite settlers who came to Paraguay in the early 1900s. Latin America's Mennonites By 2017 this landlocked country of 7 million had become the world's sixth-largest exporter of beef The Mennonites of the Paraguayan Chaco who .When the new road is completed in 2022, it will now number around 40,000, first arrived in the markedly increase beef and other agricultural 1920s, escaping persecution from Stalin's Russia exports by truck to global markets via seaports in by way of Canada. -
Negotiating Roma Identity in Contemporary Urban Romania: an Ethnographic Study
NEGOTIATING ROMA IDENTITY IN CONTEMPORARY URBAN ROMANIA: AN ETHNOGRAPHIC STUDY Anca N. Birzescu A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY December 2013 Committee: Radhika Gajjala, Advisor Karen M. Kakas Graduate Faculty Representative Lara Martin Lengel Lynda Dixon © 2013 Anca Birzescu All Rights Reserved iii ABSTRACT Radhika Gajjala, Advisor This dissertation is a critical ethnography of the Roma ethnic minority in post- communist Romania within the socio-economic and political context of the country’s post-accession to the European Union. The focus broadly is on the identity negotiation of the Roma minority in Romanian urban space. To this end, I explore Roma communicative practices in capital city of Bucharest. I examine the urban intercultural contact zones that represent Roma-non Roma relations and interactions. I draw on the productive “travelling” postcolonial theories and translate them into an examination of the Roma minority in Romanian physical space. My ethnography is informed by postcolonial theoretical frameworks that challenge the seemingly dichotomous colonizer/colonized relation. I look at discursive practices among Roma individuals suggesting alternative epistemes to allow for a nuanced understanding of the Roma-non Roma encounter. My methods include in-depth interviews, participant observation, and direct observation. The personal narratives of the 35 participants involved in this study emphasize a range of identity negotiation patterns. These reveal in turn complex, interrelated configurations of internalized oppression, passing, and hybridity that make possible both resistance and conformity to the dominant cultural production of the Gypsy Other.