1602514* Cerd/C/Arm/7-11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1602514* Cerd/C/Arm/7-11 Nations Unies CERD/C/ARM/7-11 Convention internationale sur Distr. générale 19 février 2016 l’élimination de toutes les formes Français de discrimination raciale Original : anglais Anglais, espagnol et français seulement Comité pour l’élimination de la discrimination raciale Examen des rapports soumis par les États parties en application de l’article 9 de la Convention Septième à onzième rapports périodiques des États parties attendus en 2014 Arménie* [Date de réception : 29 décembre 2015] * Le présent document n’a pas fait l’objet d’une relecture sur le fond par les services d’édition. GE.16-02514 (EXT) *1602514* CERD/C/ARM/7-11 Table des matières Page Introduction ...................................................................................................................................... 3 Article 1er.......................................................................................................................................... 4 Article 2............................................................................................................................................ 8 Article 3............................................................................................................................................ 10 Article 4............................................................................................................................................ 10 Article 5............................................................................................................................................ 11 Article 6............................................................................................................................................ 27 Article 7............................................................................................................................................ 28 Annexes Annexe 1 .......................................................................................................................................... 33 Annexe 2 .......................................................................................................................................... 40 Annexe 3 .......................................................................................................................................... 43 Annexe 4 .......................................................................................................................................... 44 2 GE.16-02514 (EXT) CERD/C/ARM/7-11 Introduction 1. La Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale a été ratifiée par l’Assemblée nationale de la République d’Arménie le 23 juillet 1993. Conformément à l’obligation faite au paragraphe 1 de l’article 9 de la Convention, les pays qui y ont adhéré doivent soumettre périodiquement un rapport national sur la mise en œuvre des dispositions de la Convention au Comité pour l’élimination de la discrimination raciale. Le présent document contient le rapport de la République d’Arménie valant septième à onzième rapports périodiques. 2. Le rapport décrit les mesures législatives, judiciaires, administratives et autre prises par les autorités arméniennes pour donner effet aux dispositions de la Convention. Il a été élaboré en tenant compte des préoccupations et des recommandations formulées par le Comité dans ses observations finales à l’issue de l’examen des cinquième et sixième rapports périodiques de l’Arménie, qui a eu lieu durant la soixante-dix-huitième session du Comité du 14 février au 11 mars 2011. 3. Le présent rapport a été établi par un groupe de travail interinstitutions et coordonné par le Ministère des affaires étrangères de la République d’Arménie. Le groupe de travail est composé des représentants des organismes suivants : • Ministère des affaires étrangères ; • Cabinet du Président de la République d’Arménie ; • Ministère du travail et des affaires sociales ; • Ministère de la santé ; • Ministère de la justice ; • Ministère de l’éducation et de la science ; • Ministère de la culture ; • Service des migrations du Ministère de l’administration territoriale et des situations d’urgence ; • Police ; • Division des minorités ethniques et des affaires religieuses du Gouvernement ; • Assemblée nationale ; • Bureau du Procureur général ; • Département judiciaire ; • Service national de la statistique ; • Conseil de la société publique de télévision et de radio ; • Commission nationale de la télévision et de la radio. 4. Le Ministère des affaires étrangères a demandé au Bureau du Défenseur des droits de l’homme de désigner un représentant au groupe de travail, mais ce dernier a répondu que sa participation n’était pas indiquée. 5. Le projet de rapport a été soumis aux représentants d’organisations non gouvernementales (ONG) de 11 minorités nationales de la République d’Arménie, et compte a été tenu de leurs observations et recommandations dans la version finale du rapport. GE.16-02514 (EXT) 3 CERD/C/ARM/7-11 Article 1er 6. Au paragraphe 10 de ses observations finales de 2011, le Comité a demandé aux autorités de la République d’Arménie de fournir des données fiables sur la composition de sa population sur la base des résultats du recensement devant se tenir en 2011. Le programme de recensement de 2011 (questionnaire) a été élaboré conformément aux exigences des « Recommandations de la Conférence des statisticiens européens pour les recensements de la population et des logements de 2010 » (élaborées en collaboration avec Eurostat, la Commission économique des Nations Unies pour l’Europe, New York et Genève, 2006). En outre, selon ces recommandations, les répondants sont tenus de répondre à toutes les questions du recensement, sauf celles concernant la nationalité, la langue et la religion. 7. L’annexe 1, qui est jointe au rapport, montre la répartition de la population permanente de la République d’Arménie selon l’origine ethnique, le sexe et l’âge, d’après les résultats du dernier recensement. L’annexe 1 donne également une ventilation des naissances vivantes et des décès selon l’appartenance nationale. 8. Il y a plus de 37 ONG de minorités nationales enregistrées en République d’Arménie. 9. Jusqu’en 2012, le Conseil de coordination, établi en mars 2000 sur l’initiative des minorités nationales de la République d’Arménie pour cibler les activités des organisations nationales et culturelles, s’est vu allouer 10 millions de drams pour promouvoir les activités éducatives et culturelles des minorités nationales. La procédure de répartition de cette somme a été examinée et approuvée par le Conseil, chaque année. 10. Il convient de mentionner que le Conseil a fait état à maintes reprises de la nécessité d’augmenter la somme allouée et de modifier la procédure de répartition des fonds, et il a présenté une recommandation en ce sens au Gouvernement arménien. 11. En conséquence, depuis 2012, le montant annuel alloué par le Gouvernement arménien pour les minorités nationales a doublé pour s’établir à 20 millions de drams. Parallèlement, la procédure de répartition des fonds a été revue en fonction de la décision prise lors de la session du Conseil de coordination. La procédure d’attribution des subventions n’a pas été élaborée par le Gouvernement arménien, mais a été approuvée comme par le passé par les représentants des minorités nationales au Conseil de coordination. 12. Selon cette procédure, au début de chaque année, neuf millions de drams sont alloués aux organisations membres du Conseil en fonction des programmes qu’elles ont soumis et suivant le principe de l’égalité de traitement de toutes les minorités nationales de la République d’Arménie, et la somme d’un million de drams est affectée aux activités conjointes du Conseil. 13. Au début de chaque année, la liste des activités conjointes est examinée et approuvée à la session du Conseil. Les représentants des 11 nationalités au Conseil prennent part aux activités. 14. Depuis 2012, la somme supplémentaire annuelle de 10 millions de drams allouée aux minorités nationales de la République d’Arménie par le Gouvernement arménien sert au financement des initiatives et programmes les plus importants destinés au développement de la culture nationale, à la préservation de la langue et de l’identité des communautés des minorités nationales, ainsi qu’à la sensibilisation en matière juridique des représentants des minorités nationales. Les demandes de financement supplémentaire d’initiatives et de programmes sont présentées au Conseil de coordination des organisations nationales et culturelles des minorités nationales de la République d’Arménie par les 4 GE.16-02514 (EXT) CERD/C/ARM/7-11 organisations qui en sont membres, ainsi que par d’autres organisations représentant les communautés des minorités nationales. 15. Les demandes sont examinées et approuvées par le Conseil qui cherche en priorité à répondre aux besoins des organisations qui ne sont pas pourvues d’institutions nationales ou qui représentent de vastes communautés. 16. Au cours d’une session ordinaire de 2012, le Conseil a soumis le principe susmentionné à ses membres qui l’ont approuvé à l’unanimité. 17. Ainsi, par exemple, suivant le principe susmentionné, en 2012-2014, sur les 30 millions de drams supplémentaires accordés par le Gouvernement arménien aux minorités nationales pour le financement de programmes, 3,9 millions ont été versés à la communauté yézidie, 3,8 millions à la communauté assyrienne et 3 millions à la communauté kurde, soit les trois plus grandes communautés dépourvues
Recommended publications
  • Strasbourg, 3 September 2003 MIN-LANG/PR (2003) 7 Initial Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council Of
    Strasbourg, 3 September 2003 MIN-LANG/PR (2003) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Initial Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter ARMENIA The First Report of the Republic of Armenia According to Paragraph 1 of Article 15 of European Charter for Regional or Minority Languages June 2003, Yerevan 2 INTRODUCTION The Republic of Armenia signed the European Charter for Regional or Minority Languages on May 11, 2001. In respect of Armenia the Charter has come into force since May 1, 2002. The RA introduces the following report according to Paragraph 1 of Article 15 of the European Charter for Regional or Minority Languages. This report has been elaborated and developed by the State Language Board at the Ministry of Education and Science based on the information submitted by the relevant ministries NGOs and administrative offices, taking into consideration the remarks and suggestions made by them and all parties interested, while discussing the following report. PART I Historical Outline Being one of the oldest countries in the world, for the first time in its new history Armenia regained its independence on May 28, 1918. The first Republic existed till November 29, 1920, when Armenia after forced sovetalization joined the Soviet Union, becoming on of the 15 republics. As a result of referendum the Republic of Armenia revived its independence on September 21, 1991. Armenia covers an area of 29,8 thousand km2, the population is nearly 32000001. Armenia borders on Iran, Georgia, Azerbaijan and Turkey.
    [Show full text]
  • American University of Armenia Energy Security Of
    AMERICAN UNIVERSITY OF ARMENIA ENERGY SECURITY OF ARMENIA: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES A MASTER’S ESSAY SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF POLITICAL SCIENCE AND INTERNATIONAL AFFAIRS FOR PARTIAL FULFILLMENT OF THE DEGREE OF MASTER OF ARTS BY NATALYA SHAKARYAN YEREVAN, ARMENIA JUNE 2012 SIGNATURE PAGE ______________________________________________________________________________ Faculty Advisor Date ______________________________________________________________________________ Dean Date American University of Armenia June 2012 2 ACKNOWLEDGMENTS I would like to express my sincere gratitude to my Faculty Advisor Dr. Vahram Ter- Matevosyan for his invaluable advice and help, which have greatly supported the conduction of this research. Special thanks to Dr. Vahram Ter-Matevosyan for his continuous encouragement and regular consultancy. I would like to express my special acknowledgement to Dr. Douglas H. Shumavon, the dean of the Graduate School of Political Science and International Affairs. His immense support during the last year of my study at the American University of Armenia enabled me to overcome many obstacles, as well as gain deeper knowledge of the field. My thankfulness also goes to all the members of the Faculty of the School of Political Science and International Affairs for their assistance and feedback in the development of both theoretical knowledge and analytical skills. 3 Table of Contents Table of Contents ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Development of a River Basin Management Plan for Hrazdan River Basin
    European Union Water Initiative Plus for Eastern Partnership Countries (EUWI+) Results 2 & 3 DEVELOPMENT OF A RIVER BASIN MANAGEMENT PLAN FOR HRAZDAN RIVER BASIN CONSULTATION ON THE PROGRAMME OF MEASURES APPENDIX 1 ANALYSIS OF QUESTIONNAIRES FOR LOCAL SELF-GOVERNMENT BODIES Version 1, 28 September 2020 APPENDIX 1 ANALYSIS OF THE HRAZDAN BASIN PUBLIC CONSULTATION QUESTIONNAIRES FOR LOCAL SELF-GOVERNMENT BODIES EUWI+ PROJECT: "COMMUNICATION ASSISTANCE TO SUPPORT THE IMPLEMENTATION OF THE ACTION PLAN FOR PARTICIPATIVE RBM PLANNING IN ARMENIA" Within the framework of the European Union Water Initiative Plus (EUWI+) programme, the process of developing Hrazdan and Sevan basin management plans started in 2018. The process of public discussion and consultation of the Hrazdan Basin Management Plan took place from 20 June to 20 August 2020. The Water Basin Management Plan is a guidance document developed as a result of collaboration between different stakeholders, offering common solutions to meet the needs of all water users, taking into account also the needs of the environment. Public participation plays a key role in the management plan development process. Questionnaires were used as a key tool in the public discussion and consulting process, through which expert opinions and information were collected to make additions to the water basin management plan. The questionnaires were disseminated through Gegharkunik Marzpetaran, the official website of the Ministry of Environment of the RA, the official website of EUWI+, the social networks of the CWP, as well as various CSO networks. The questionnaire was filled in by local self-government bodies (LSGB) representing 52 communities (57 questionnaires) and by non-governmental stakeholders in the basin – 134 questionnaires .A total of 191 questionnaires were completed.
    [Show full text]
  • Genocide and Deportation of Azerbaijanis
    GENOCIDE AND DEPORTATION OF AZERBAIJANIS C O N T E N T S General information........................................................................................................................... 3 Resettlement of Armenians to Azerbaijani lands and its grave consequences ................................ 5 Resettlement of Armenians from Iran ........................................................................................ 5 Resettlement of Armenians from Turkey ................................................................................... 8 Massacre and deportation of Azerbaijanis at the beginning of the 20th century .......................... 10 The massacres of 1905-1906. ..................................................................................................... 10 General information ................................................................................................................... 10 Genocide of Moslem Turks through 1905-1906 in Karabagh ...................................................... 13 Genocide of 1918-1920 ............................................................................................................... 15 Genocide over Azerbaijani nation in March of 1918 ................................................................... 15 Massacres in Baku. March 1918................................................................................................. 20 Massacres in Erivan Province (1918-1920) ...............................................................................
    [Show full text]
  • Armenian Tourist Attraction
    Armenian Tourist Attractions: Rediscover Armenia Guide http://mapy.mk.cvut.cz/data/Armenie-Armenia/all/Rediscover%20Arme... rediscover armenia guide armenia > tourism > rediscover armenia guide about cilicia | feedback | chat | © REDISCOVERING ARMENIA An Archaeological/Touristic Gazetteer and Map Set for the Historical Monuments of Armenia Brady Kiesling July 1999 Yerevan This document is for the benefit of all persons interested in Armenia; no restriction is placed on duplication for personal or professional use. The author would appreciate acknowledgment of the source of any substantial quotations from this work. 1 von 71 13.01.2009 23:05 Armenian Tourist Attractions: Rediscover Armenia Guide http://mapy.mk.cvut.cz/data/Armenie-Armenia/all/Rediscover%20Arme... REDISCOVERING ARMENIA Author’s Preface Sources and Methods Armenian Terms Useful for Getting Lost With Note on Monasteries (Vank) Bibliography EXPLORING ARAGATSOTN MARZ South from Ashtarak (Maps A, D) The South Slopes of Aragats (Map A) Climbing Mt. Aragats (Map A) North and West Around Aragats (Maps A, B) West/South from Talin (Map B) North from Ashtarak (Map A) EXPLORING ARARAT MARZ West of Yerevan (Maps C, D) South from Yerevan (Map C) To Ancient Dvin (Map C) Khor Virap and Artaxiasata (Map C Vedi and Eastward (Map C, inset) East from Yeraskh (Map C inset) St. Karapet Monastery* (Map C inset) EXPLORING ARMAVIR MARZ Echmiatsin and Environs (Map D) The Northeast Corner (Map D) Metsamor and Environs (Map D) Sardarapat and Ancient Armavir (Map D) Southwestern Armavir (advance permission
    [Show full text]
  • Renewable Energy Use in the World and Armenia
    USE OF RENEWABLE ENERGY SOURCES IN THE WORLD AND ARMENIA THROUGH INNOVATIONS TO CLEAR TECHNOLOGIES YEREVAN - 2010 USE OF RENEWABLE ENERGY SOURCES IN THE WORLD AND ARMENIA THROUGH INNOVATIONS TO CLEAR TECHNOLOGIES United States Alumni Association of Armenia US Embassy, Yerevan, PAS office, USG Alumni Outreach Grant Program “EcoTeam” - Energy and Environmental Consulting NGO United Nations Development Program Global Environment Facility “Enabling Activities for the Preparation of Armenia’s Second National Communication to the UNFCCC” UNDP/GEF Project (2006-2009) YEREVAN - 2010 United States Alumni Association of Armenia US Embassy, Yerevan, PAS office, USG Alumni Outreach Grant Program “EcoTeam” - Energy and Environmental Consulting NGO United Nations Development Program Global Environment Facility “Enabling Activities for the Preparation of Armenia’s Second National Communication to the UNFCCC” UNDP/GEF Project (2006-2009) PREFACE The English version of brochure is prepared by Artashes Sargsyan, PhD, alumnus of IVLP program in frames of grant from United States Alumni Association of Armenia (USAAA) with support from US Embassy, Yerevan, PAS office, USG Alumni Outreach Grant Program in collaboration with ―EcoTeam‖-Energy and Environmental consulting NGO and ―Enabling Activities for the Preparation of Armenia’s Second National Communication to the UNFCCC‖ UNDP/GEF Project in 2010. The brochure is recommended by the Chair of ―Semiconductor Physics and Microelectronics‖ of Radiophysics Faculty of the Yerevan State University and the Chair of ―Industrial Enterprise Economy, Organization, Planning and Energy‖ of the Energy Faculty of the Armenian State Engineering University to use in the ―Alternative Energy Sources‖ Subject. ―Renewable Energy Use in the World and in Armenia. Through Innovations towards Clean Technologies.‖ Yerevan.
    [Show full text]
  • Traditional Vegetal Food of Yezidis and Kurds in Armenia
    JEF42_proof ■ 1 March 2016 ■ 1/10 J Ethn Foods - (2016) 1e10 55 Contents lists available at ScienceDirect 56 57 Journal of Ethnic Foods 58 59 60 journal homepage: http://journalofethnicfoods.net 61 62 63 Original article 64 65 1 Food as a marker for economy and part of identity: traditional vegetal 66 2 67 3 food of Yezidis and Kurds in Armenia 68 4 69 b, * a b 5 Q24 Roman Hovsepyan , Nina Stepanyan-Gandilyan , Hamlet Melkumyan , 70 6 Lili Harutyunyan b 71 7 72 a 8 Q2 Institute of Botany, Yerevan, Armenia 73 b Institute of Archaeology and Ethnography, Yerevan, Armenia 9 74 10 75 11 article info abstract 76 12 77 13 Article history: 78 14 Q4 The traditional food of the Yezidis and Kurds of Armenia has some particularities and differences Available online xxx compared with the traditional cuisine of Armenians. We correlate these distinctions with the trans- 79 15 humant pastoral lifestyle of the Yezidi and Kurdish people. Traditional dishes of Yezidis and Kurds are 80 16 Keywords: simple. They are mostly made from or contain as a main component lamb and milk products (sometimes 81 17 edible plants beef and chicken, but never pork). The main vegetal components of their traditional food are represented 82 fl 18 avorings by cultivated cereals, grains, and herbs of wild plants. Edible plants gathered from the wild are used 83 gathering 19 primarily for nutritional purposes, for flavoring prepared meals and milk products, and for tea. Kurds 84 20 © traditional food Copyright 2016, Korea Food Research Institute, Published by Elsevier.
    [Show full text]
  • Ecosystem Services and Their Role in Poverty Alleviation in Armenia - a Case Study of Karaberd Gold Mine
    UNDP/UNEP “Economic Valuation of Ecosystem Services” Technical Assistance Project The report is prepared for United Nations Development Programme in Armenia within the frame of the project “Economic Valuation of ecosystem Services in Armenia”. The project is funded under umbrella of United Nations Environment Program (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP) joint global Poverty and Environment Initiative (PEI) and aims to contribute to poverty reduction and improved well-being of poor and vulnerable groups through mainstreaming the environment into national development processes Ecosystem Services and their Role in Poverty Alleviation in Armenia - A Case Study of Karaberd Gold Mine Final Report February 2014 This report has been developed in the scope of UNDP/UNEP join joint TA Project “Economic Valuation of ecosystem Services in Armenia” Implementing agency UNDP UNDP EG Portfolio Analyst Armen Marirosyan UNDP Programme Policy Adviser, EG portfolio, Project Georgi Arzumanyan coordinator UNDP Project Assistant Kristina Tereshchatova Project team: Project international consultant Camille Bann Project task leader Anastas Aghazaryan Project experts Davit Androyan Vram Tevosyan Lothar Guendling Georgi Fayvush Hrant Avetisyan Armen Amiryan Aida Tarloyan Armen Ghazaryan Arman Kandaryan Mikayel Avagyan Address: 14 Petros Adamyan str., 0010 Yerevan, Armenia UNDP Armenia Tel: (374 60) 530000; Fax: (+374 10) 543811 Web Site: http://www.am.undp.org E-mail: [email protected] 2 List of abbreviations EIE Environmental Impact Expertise
    [Show full text]
  • <Div Style="Position:Absolute;Top:293;Left
    RA MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE YEREVAN STATE LINGUISTIC UNIVERSITY AFTER V. BRUSOV LANGUAGE EDUCATION POLICY PROFILE COUNTRY REPORT ARMENIA YEREVAN 2008 The report was prepared within the framework of Armenia-Council of Europe cooperation The group was established by the order of the RA Minister of Education and Science (N 210311/1012, 05.11.2007) Members of the working group Souren Zolyan – Doctor of Philological Sciences, Professor Yerevan Brusov State Linguistic University (YSLU), Rector, National overall coordinator, consultant Melanya Astvatsatryan– Doctor of Pedagogical Sciences, Professor YSLU, Head of the Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology Project Director (Chapters 1-3; 5; 10; 12) Aida Topuzyan – Candidate of Pedagogical Sciences, Docent YSLU, Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology (Chapter 8.2 – 8.5, 9.4) Nerses Gevorgyan – Ministry of Education and Science, YSLU, UNESCO Chair on Education Management and Planning (Chapter 11), Head of Chair Gayane Terzyan - YSLU, Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology (Chapters 4; 6; 7; 8.1) Serob Khachatryan – National Institute for Education, Department of Armenology and Socio-cultural Subjects (Chapter 9.1-9.3, 9.5-9.6) Karen Melkonyan, RA MES, Centre for Educational Programmes, Project expert Araik Jraghatspanyan – YSLU, Chair of English Communication, Project translator Bella Ayunts – YSLU, Chair of Pedagogy and Foreign Language Methodology, Project assistant LANGUAGE EDUCATION POLICY PROFILE COUNTRY REPORT - ARMENIA I. GENERAL INFORMATION 1. PROJECT GOALS 2. COUNCIL OF EUROPE LANGUAGE EDUCATION POLICY: GOALS, OBJECTIVES AND PRINCIPLES 3. REPUBLIC OF ARMENIA General information 3.1. Geographical position 3.2. RA administrative division 3.3. Demographic data 4.
    [Show full text]
  • The Socio-Economic Impact of Climate Change in Armenia
    The Socio-Economic Impact of Climate Change in Armenia "Climate Change Impact Assessment" Project Yerevan 2009 The Socio-Economic Impact of Climate Change in Armenia Yerevan 2009 Authors: Elizabeth A. Stanton, Frank Ackerman, Flávia Resende, Stockholm Environment Institute – U.S. Center Tufts University, 11 Curtis Avenue Somerville, MA 02144, www.sei-us.org Reviewers: Anil Markandya, Basque Center for Climate Change, Seth Landau, Consultant Project Title: Climate Change Impact Assessment, UNDP/00049248 Implementing Agency: UNDP Armenia Implementing Partner: Ministry of Nature Protection of the Republic of Armenia UNDP Support: Keti Chachibaia, Regional Technical Advisor for Adaptation, Anna Kaplina, Programme Analyst, Bratislava UNDP Regional Centre for Europe and CIS Diana Harutyunyan, Climate Change Projects Manager, Vahagn Tonoyan, Task Leader, Climate Change Impact Assessment Project, UNDP Armenia Contributions: Cornelia Herzfeld, Ramón Bueno, and Adam Knoff at SEI-U.S, Mikhail Vermishev, Artem Kharazyan, Alvina Avagyan, Gagik Manucharyan, Anahit Hovsepyan, Hamlet Melkonyan, Levon Sahakyan, Ara Keshishyan, Armen Gevorgyan, Armen Nalbandyan, Benyamin Zakaryan, Boris Mnatsakanyan, Levon Chilingaryan, Georgi Fayvush, Lyonik Khachatryan, Rudik Nazaryan, Tigran Sadoyan and Hunan Ghazaryan, National Experts on Climate Change at UNDP Armenia Acknowledgement: This report, initiated by Mrs. Consuelo Vidal, Resident Representative of UNDP Armenia, is a product of cooperation and commitment of an extensive group of local and international consultants
    [Show full text]
  • Հավելված N 1 Հհ Կառավարության 2011 Թվականի Մարտի 3-Ի N 220 - Ն Որոշման
    Հավելված N 1 ՀՀ կառավարության 2011 թվականի մարտի 3-ի N 220 - Ն որոշման Կ Ա Ր Գ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԱՇԽԱՐՀԱԳՐԱԿԱՆ ԱՆՎԱՆՈՒՄՆԵՐԻ ՌՈՒՍԵՐԵՆ ԵՎ ԱՆԳԼԵՐԵՆ ՏԱՌԱԴԱՐՁՈՒԹՅԱՆ I. ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԴՐՈՒՅԹՆԵՐ 1. Սույն կարգով կանոնակարգվում են այն հիմնական դրույթները, որոնք անհրա- ժեշտ են մեկ միասնական համակարգում Հայաստանի Հանրապետության աշխարհագրական անվանումների անգլերեն և ռուսերեն հրատարակման և օգտագործման ժամանակ։ 2. Յուրաքանչյուր լեզվի համար մշակվել է մեկ մասնակի կարգ, որը հիմնականում անհրաժեշտ կլինի Հայաստանի Հանրապետության աշխարհագրական անվանումներով ռուսերեն և անգլերեն քարտեզներ, ատլասներ, գրական և տեղեկատվական նյութեր հրատարակելիս, ինչպես նաև ճանապարհային, վարչական շենքերի և այլ նպատակների համար նախատեսված ցուցանակներ տեղադրելիս։ 3. Յուրաքանչյուր լեզվով անվանման ճիշտ ձևն ամրագրվում է` համադրելով մի քանի սկզբնաղբյուր։ 4. Հայերեն աշխարհագրական անվանումները պետք է տառադարձվեն այլ լեզուներով` հիմք ընդունելով տվյալ լեզվի արտահայտման առանձնահատկությունները, առավելագույնս մոտեցնելով դրանց գրելաձևերը հայերենի արտասանության հնչողությանը։ Առանձին դեպքերում ընդունված ավանդական գրելաձևերը հասցվել են նվազագույնի։ 5. Աշխարհագրական անվանումների տառադարձությունը, որպես կանոն, կատար- վում է հայերենի ժամանակակից գրելաձևից՝ հաստատված «Հայաստանի Հանրապետության վարչատարածքային բաժանման մասինե Հայաստանի Հանրապետության օրենքով և տերմի- 11_0220 2 նաբանական կոմիտեի 1956 թվականի սեպտեմբերի, 1958 թվականի փետրվարի և 1978 թվականի փետրվարի համապատասխան որոշումներով։ Հայերենի այն հնչյունները, որոնք չունեն ռուսերեն և անգլերեն համարժեքներ, տառադարձվում են հնարավորինս ավելի մոտ
    [Show full text]
  • English Were Elaborated and Submitted on a Regular Basis to the World Bank Team
    Public Disclosure Authorized CONNECTING THE DOTS: TRANSPORT, POVERTY, AND SOCIAL Public Disclosure Authorized INCLUSION - EVIDENCE FROM ARMENIA December 2017 Transport and ICT Global Pracce EUROPE Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Connecting the Dots: Transport, Poverty, and Social Inclusion - Evidence from Armenia December 2017 Transport and ICT Global Practice EUROPE CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective November 1, 2017) Currency Unit = Armenian Dram (AMD) AMD 486,671 = US$1 US$ 0,00021 = AR$ 1 FISCAL YEAR January 1 - December 31 Regional Vice President: Regional Vice President:Cyril Muller Country Director: Country Director:Mercy Miyang Tembon Senior Global Practice Director: Senior Global Practice Director:Jose Luis Irigoyen Practice Manager: Practice Manager:Juan Gaviria Task Team Leader(s): Task Team Leader(s):Steven Farji Weiss Standard Disclaimer: This volume is a product of the staff of the International Bank for Reconstruction and Development/ The World Bank. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this paper do not necessarily reflect the views of the Executive Directors of The World Bank or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work. The boundaries, colors, denominations, and other information shown on any map in this work do not imply any judgment on the part of The World Bank concerning the legal status of any territory or the endorsement or acceptance of such boundaries. Copyright Statement: The material in this publication is copyrighted. Copying and/or transmitting portions or all of this work without permission may be a violation of applicable law. The International Bank for Reconstruction and Development/ The World Bank encourages dissemination of its work and will normally grant permission to reproduce portions of the work promptly.
    [Show full text]