A Grammar of Yauyos Quechua

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Grammar of Yauyos Quechua A grammar of Yauyos Quechua Aviva Shimelman language Studies in Diversity Linguistics 9 science press Studies in Diversity Linguistics Chief Editor: Martin Haspelmath Consulting Editors: Fernando Zúñiga, Peter Arkadiev, Ruth Singer, Pilar Valen zuela In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. ISSN: 2363-5568 A grammar of Yauyos Quechua Aviva Shimelman language science press Aviva Shimelman. 2017. A grammar of Yauyos Quechua (Studies in Diversity Linguistics 9). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/83 © 2017, Aviva Shimelman Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-946234-21-0 (Digital) 978-3-946234-22-7 (Hardcover) 978-3-946234-23-4 (Softcover) ISSN: 2363-5568 DOI:10.5281/zenodo.376355 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Sebastian Nordhoff, Aviva Shimelman Illustration: Sebastian Nordhoff Proofreading: Alan Scott, Alec Shaw, Charlotte van Tongeren, Conor Pyle, Eitan Grossman, Jo-Anne Ferreira, Mario Bisiada, Martin Haspelmath, Siri Tuttle, Siva Kalyan, Tamara Schmidt Fonts: Linux Libertine, Arimo, DejaVu Sans Mono Typesetting software:Ǝ X LATEX Language Science Press Unter den Linden 6 10099 Berlin, Germany langsci-press.org Storage and cataloguing done by FU Berlin Language Science Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party Internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. For my father Contents Acknowledgments ix Notational conventions xi 1 Introduction 1 1.1 Location ............................... 2 1.2 Endangerment ............................ 3 1.3 Existing documentation ....................... 5 1.4 The dialects of Yauyos ........................ 5 1.5 Classification ............................. 7 1.6 Presentation ............................. 13 1.7 Fieldwork ............................... 14 1.8 A note to Quechuanists and typologists .............. 16 1.9 Broader interest ........................... 18 1.9.1 Semantics – evidentials .................. 18 1.9.2 Language contact – Aymara ................ 18 2 Phonology and morphophonemics 21 2.1 Introduction and summary ..................... 21 2.2 Syllable structure and stress pattern ................ 23 2.3 Phonemic inventory and morphophonemics ........... 24 2.4 Spanish loan words ......................... 26 2.4.1 Spanish loan word restructuring ............. 26 2.4.2 Loan word orthography .................. 28 3 Substantives 31 3.1 Parts of speech ............................ 31 3.2 Substantive classes ......................... 32 3.2.1 Nouns ............................ 32 3.2.2 Pronouns .......................... 36 3.2.3 Interrogative-indefinites pi, ima, imay, imayna, mayqin, imapaq, ayka ........................ 45 Contents 3.2.4 Adjectives .......................... 55 3.2.5 Numerals .......................... 59 3.2.6 Multiple-class substantives ................ 64 3.2.7 Dummy na ......................... 64 3.3 Substantive inflection ........................ 66 3.3.1 Possessive (person) ..................... 67 3.3.2 Number -kuna ........................ 70 3.3.3 Case ............................. 72 3.4 Substantive derivation ....................... 98 3.4.1 Substantive derived from verbs .............. 98 3.4.2 Substantives derived from substantives .......... 112 4 Verbs 121 4.1 Verb stems .............................. 121 4.2 Types of verbs ............................ 121 4.2.1 Transitive verbs ....................... 121 4.2.2 Intransitive verbs ...................... 123 4.2.3 Copulative/equational verbs ................ 124 4.2.4 Onomatopoetic verbs .................... 126 4.3 Verb inflection ............................ 129 4.3.1 Summary .......................... 129 4.3.2 Person and number ..................... 138 4.3.3 Tense ............................ 148 4.3.4 Conditional ......................... 168 4.3.5 Imperative and injunctive ................. 181 4.3.6 Aspect ............................ 186 4.3.7 Subordination ........................ 191 4.4 Verb derivation ........................... 202 4.4.1 Suffixes deriving verbs from substantives ......... 202 4.4.2 Verbs derived from verbs .................. 209 5 Particles 241 5.1 Interjections ............................. 241 5.2 Assenters and greetings ....................... 243 5.3 Prepositions ............................. 244 5.4 Adverbs ................................ 245 5.5 Particles covered elsewhere ..................... 248 vi Contents 6 Enclitics 249 6.1 Sequence ............................... 250 6.2 Individual enclitics ......................... 250 6.2.1 Emphatic -Yá ........................ 252 6.2.2 Interrogation, negation, disjunction -chu ......... 253 6.2.3 Restrictive, limitative -lla ................. 257 6.2.4 Discontinuative -ña ..................... 259 6.2.5 Inclusion -pis ........................ 260 6.2.6 Precision, certainty -puni ................. 263 6.2.7 Topic-marking -qa ..................... 264 6.2.8 Continuative -Raq ..................... 265 6.2.9 Sequential -taq ....................... 267 6.2.10 Emotive -ya ......................... 269 6.2.11 Evidence ........................... 270 7 Syntax 283 7.1 Constituent order .......................... 283 7.2 Sentences ............................... 284 7.3 Coordination ............................. 284 7.4 Comparison ............................. 287 7.5 Negation ............................... 289 7.6 Interrogation ............................. 291 7.7 Reflexives and reciprocals ...................... 294 7.8 Equatives ............................... 296 7.9 Possession .............................. 297 7.10 Topic ................................. 299 7.11 Focus ................................. 300 7.12 Complementation (infinitive, agentive, indicative and subjunc- tive clauses) ............................. 300 7.13 Relativization ............................ 302 7.14 Subordination ............................ 305 Appendix A: Analysis of the Southern Yauyos Quechua lexicon 309 Appendix B: Further analysis of evidential modifiers 317 B.1 The EM’s and the interpretation of propositions under direct -mI 317 B.2 The EM’s and the interpretation of propositions under conjec- tural -trI ............................... 319 B.3 A sociolinguistic note ........................ 323 vii Contents References 325 Index 329 Name index ................................. 329 Language index .............................. 331 Subject index ................................ 333 viii Acknowledgments It is a joy for me to be able to acknowledge all the people and institutions who have helped me in the course of this project. I owe thanks, first, to Willem Ade- laar, who read the manuscript with extraordinary care and offered me invaluable comments which saved me from numerous, numerous errors. Many thanks are due, too, to Rodolfo Cerrón-Palomino for comments and advice, as well as to Andrés Chirinos Rivera for orientation. Also offering orientation as well as gen- erous and very enjoyable hospitality were Carmen Escalante Gutiérrez and Ri- cardo Valderrama Fernández. Paul Heggarty – an intrepid Andean hiker – joined me in the field in the course of his own research; he also found me much-needed support to complete this grammar as well as its accompanying lexicon. Three anonymous reviewers offered extensive, wise comments. Limitations on my time and abilities kept me from incorporating all the changes they suggested. Selfless proofreaders also offered advice for which I am very grateful. Teachers andcon- sultants in Yauyos number more than one hundred; they are acknowledged – insufficiently – in§1.7. In addition to these, there are many, many people in Yauyos and especially in Viñac who are owed thanks for all manner of help and, above all, for friendship. Requiring special mention among these are my prin- cipal teacher, Delfina Chullukuy, my principal translator, Esther Madueño, and my ñaña and turi Hilda Quispe and Ramón Alvarado. Thanks go, too, to Elio A. Farina for helpAT withL EX. Finally, I honestly don’t know how to express my gratitude to Sebastian Nord- hoff and Martin Haspelmath, above all for their wisdom and patience. The fieldwork upon which the grammar and dictionary are based enjoyedthe support of several institutions. I am grateful to San Jose State University which of- fered support in the form of a faculty development that enabled me to initiate the project. Support at the conclusion came from the Max Planck Institute for Evo- lutionary Anthropology; it is thanks to the MPI that I was able to turn a ragged draft into a
Recommended publications
  • Fernando Canovas
    FERNANDO CANOVAS Born in Argentina in 1960 to an inventor/sculptor father, it was always clear that Fernando Canovas was destined to be an artist. Impressed by the personality, originality and impeccable execution of his earliest works as a child in Buenos Aires, his teachers encouraged him to further his artistic studies in Europe or the United States. Following his arrival at L’Ecole des Beaux Arts in Paris, Canovas began to win accolades. He was chosen from among hundreds of applicants to study with Pierre Alechinsky and was also chosen as a student by surrealist Roberto Matta. By the beginning of his third year, Canovas was the top student at the school, and his work was coveted by many galleries who fought to represent him. In his work, he shows a deep concern about space and time. His intent is to capture them, and, as a result, his paintings emanate a strong sensation of vertigo and have a no-space, no-time feeling. In his latest spatial projects, he incorporates collage in his compositions to take the image into the three dimensional world. Renowned critics, including Bonito Oliva and Lyle Rexer, have written about his art, and his works today are part of many important collections. He currently splits his time between Buenos Aires, Paris and New York. Selected Solo Exhibitions 2012 “Canovas – Polaridades” Cronopios Hall, Recoleta Cultural Center (CCR); Buenos Aires, Argentina 2007 MAMAN Fine Art Gallery; Buenos Aires, Argentina “Fernando Canovas,” IVAM Museum; Valencia, Spain 2006 Knew Gallery; Washington, D.C. 2005 Krampf-Pei
    [Show full text]
  • The Perception of the Body in Diderot's Art Criticism and in Modern Aesthetics and Visual Art1
    The percepTion of The body in dideroT's arT criTicism and in modern aesTheTics and visual arT1 by else marie bukdahl ''The landscape thinks itself in me and i am its consciousness'' paul cézanne (in merleau-ponty 1948a: 17) The french philosopher, encyclopédiste and art critic ('avant la lettre'), denis di- derot, was in many ways a precursor to contemporary theoreticians and theories of art, especially as embodied in the intertwining of spectator and art work in the modern tradition, inspired by the phenomenologist maurice merleau-ponty. in this tradition, mind and body are not separated in a cartesian cleavage; rather, the mind (including our perception of the world) is intimately related to the world that we perceive. When interacting with a work of art, we do not merely look at it, we 'enter' it, 'walk' through it, using all our senses. referring to pictorial examples and quotations from painters, sculptors, and art critics, the article epitomizes these features, by which the interactive viewer is experientially drawn into the space of the art forms as spectacularly instantiated in works by artists like barnett newman or richard serra. descartes' philosophy, which had a great impact on Western art and culture, is predicated on a separation of mind from body, much like disembodied eyes with a single perspective. an important early philosopher central to dismantling the car- tesian model and introducing the idea of embodied perception as a basis for this was maurice merleau-ponty (1908-1961). When he wrote Eye and Mind (1964)2 he instigated an important turning point in the history of the aesthetics of art.
    [Show full text]
  • The Status of the Least Documented Language Families in the World
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/85925 Please be advised that this information was generated on 2021-09-29 and may be subject to change. Vol. 4 (2010), pp. 177-212 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4478 The status of the least documented language families in the world Harald Hammarström Radboud Universiteit, Nijmegen and Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig This paper aims to list all known language families that are not yet extinct and all of whose member languages are very poorly documented, i.e., less than a sketch grammar’s worth of data has been collected. It explains what constitutes a valid family, what amount and kinds of documentary data are sufficient, when a language is considered extinct, and more. It is hoped that the survey will be useful in setting priorities for documenta- tion fieldwork, in particular for those documentation efforts whose underlying goal is to understand linguistic diversity. 1. InTroducTIon. There are several legitimate reasons for pursuing language documen- tation (cf. Krauss 2007 for a fuller discussion).1 Perhaps the most important reason is for the benefit of the speaker community itself (see Voort 2007 for some clear examples). Another reason is that it contributes to linguistic theory: if we understand the limits and distribution of diversity of the world’s languages, we can formulate and provide evidence for statements about the nature of language (Brenzinger 2007; Hyman 2003; Evans 2009; Harrison 2007).
    [Show full text]
  • The BG News February 13, 1987
    Bowling Green State University ScholarWorks@BGSU BG News (Student Newspaper) University Publications 2-13-1987 The BG News February 13, 1987 Bowling Green State University Follow this and additional works at: https://scholarworks.bgsu.edu/bg-news Recommended Citation Bowling Green State University, "The BG News February 13, 1987" (1987). BG News (Student Newspaper). 4620. https://scholarworks.bgsu.edu/bg-news/4620 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Article is brought to you for free and open access by the University Publications at ScholarWorks@BGSU. It has been accepted for inclusion in BG News (Student Newspaper) by an authorized administrator of ScholarWorks@BGSU. Spirits and superstitions in Friday Magazine THE BG NEWS Vol. 69 Issue 80 Bowling Green, Ohio Friday, February 13,1987 Death Funding cut ruled for 1987-88 Increase in fees anticipated suicide by Mike Amburgey said. staff reporter Dalton said the proposed bud- get calls for $992 million Man kills wife, The Ohio Board of Regents statewide in educational subsi- has reduced the University's dies for 1987-88, the same friend first instructional subsidy allocation amount funded for this year. A for 1987-88 by $1.9 million, and 4.7 percent increase is called for by Don Lee unless alterations are made in in the academic year 1988-89 Governor Celeste's proposed DALTON SAID given infla- wire editor budget, University students tionary factors, the governor's could face at least a 25 percent budget puts state universities in The manager of the Bowling instructional fee increase, a difficult place.
    [Show full text]
  • Forms and Functions of Negation in Huaraz Quechua (Ancash, Peru): Analyzing the Interplay of Common Knowledge and Sociocultural Settings
    Forms and Functions of Negation in Huaraz Quechua (Ancash, Peru): Analyzing the Interplay of Common Knowledge and Sociocultural Settings Dissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Philosophie am Fachbereich Geschichts- und Kulturwissenschaften der Freien Universität Berlin vorgelegt von Cristina Villari aus Verona (Italien) Berlin 2017 1. Gutachter: Prof. Dr. Michael Dürr 2. Gutachterin: Prof. Dr. Ingrid Kummels Tag der Disputation: 18.07.2017 To Ani and Leonel III Acknowledgements I wish to thank my teachers, colleagues and friends who have provided guidance, comments and encouragement through this process. I gratefully acknowledge the support received for this project from the Stiftung Lateinamerikanische Literatur. Many thanks go to my first supervisor Prof. Michael Dürr for his constructive comments and suggestions at every stage of this work. Many of his questions led to findings presented here. I am indebted to him for his precious counsel and detailed review of my drafts. Many thanks also go to my second supervisor Prof. Ingrid Kummels. She introduced me to the world of cultural anthropology during the doctoral colloquium at the Latin American Institute at the Free University of Berlin. The feedback she and my colleagues provided was instrumental in composing the sociolinguistic part of this work. I owe enormous gratitude to Leonel Menacho López and Anita Julca de Menacho. In fact, this project would not have been possible without their invaluable advice. During these years of research they have been more than consultants; Quechua teachers, comrades, guides and friends. With Leonel I have discussed most of the examples presented in this dissertation. It is only thanks to his contributions that I was able to explain nuances of meanings and the cultural background of the different expressions presented.
    [Show full text]
  • Semantic Transparency in the Lowland Quechua Morphosyntax
    Semantic transparency in Lowland Ecuadorian Quechua morphosyntax1 PIETER MUYSKEN Abstract In this paper the properties of Lowland Ecuadorian Quechua, a possibly pidginized variety from this Andean indigenous language family, are eval- uated in the light of the semantic-transparency hypothesis. It is argued that the typological perspective created by looking at a wider range of languages brings some of the basic ideas developed for creole languages into focus. 1. Introduction One of Pieter Seuren’s contributions to the field of creole studies has been the idea that creoles somehow represent semantically transparent structures, as a result of their special history. Together with the late Herman Wekker, Seuren has particularly elaborated this idea in their joint 1986 paper. The dimensions of semantic transparency proposed by Seuren and Wekker (1986: 64) are uniformity, universality, and simplicity. Furthermore, Pieter Seuren has repeatedly stressed the importance of typological considerations, most recently in his Western Linguistics (1998). In this brief paper I will start to illustrate the workings of the principle of semantic transparency for the possibly pidginized Quechua of the Amazonian lowlands of eastern Ecuador, Lowland Ecuadorian Quechua (LEQ). This variety has been described by Leonardi (1966) and Mugica (1967) and is represented in texts gathered by Oberem and Hartmann (1971), but the present paper is based mostly on my own fieldwork in Arajuno (Tena province). Quechua is spoken (by more than eight million speakers) mostly in rural areas of the highlands of Bolivia, Peru, and Ecuador, but small pockets of speakers are also found on the slopes of the Amazon basin of Peru, Colombia, Bolivia, and Ecuador.
    [Show full text]
  • Text Segmentation by Language Using Minimum Description Length
    Text Segmentation by Language Using Minimum Description Length Hiroshi Yamaguchi Kumiko Tanaka-Ishii Graduate School of Faculty and Graduate School of Information Information Science and Technology, Science and Electrical Engineering, University of Tokyo Kyushu University [email protected] [email protected] Abstract addressed in this paper is rare. The most similar The problem addressed in this paper is to seg- previous work that we know of comes from two ment a given multilingual document into seg- sources and can be summarized as follows. First, ments for each language and then identify the (Teahan, 2000) attempted to segment multilingual language of each segment. The problem was texts by using text segmentation methods used for motivated by an attempt to collect a large non-segmented languages. For this purpose, he used amount of linguistic data for non-major lan- a gold standard of multilingual texts annotated by guages from the web. The problem is formu- lated in terms of obtaining the minimum de- borders and languages. This segmentation approach scription length of a text, and the proposed so- is similar to that of word segmentation for non- lution finds the segments and their languages segmented texts, and he tested it on six different through dynamic programming. Empirical re- European languages. Although the problem set- sults demonstrating the potential of this ap- ting is similar to ours, the formulation and solution proach are presented for experiments using are different, particularly in that our method uses texts taken from the Universal Declaration of only a monolingual gold standard, not a multilin- Human Rights and Wikipedia, covering more than 200 languages.
    [Show full text]
  • Some Thoughts on the Immunities of State Officials to Civil Rights Damage Actions Joseph Kattan*
    Vanderbilt Law Review Volume 30 Issue 5 Issue 5 - October 1977 Article 1 10-1977 Knocking on Wood: Some Thoughts on the Immunities of State Officialso t Civil Rights Damage Actions Joseph Kattan Follow this and additional works at: https://scholarship.law.vanderbilt.edu/vlr Part of the Civil Rights and Discrimination Commons Recommended Citation Joseph Kattan, Knocking on Wood: Some Thoughts on the Immunities of State Officials to Civil Rights Damage Actions, 30 Vanderbilt Law Review 941 (1977) Available at: https://scholarship.law.vanderbilt.edu/vlr/vol30/iss5/1 This Article is brought to you for free and open access by Scholarship@Vanderbilt Law. It has been accepted for inclusion in Vanderbilt Law Review by an authorized editor of Scholarship@Vanderbilt Law. For more information, please contact [email protected]. VANDERBILT LAW REVIEW VOLUME 30 OCTOBER 1977 NUMBER 5 Knocking on Wood: Some Thoughts on the Immunities of State Officials to Civil Rights Damage Actions Joseph Kattan* TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ...... ............... 942 II. THE BACKGROUND OF LIABILITY FOR CONSTITUTIONAL TORTS ........................ ... .. 948 A. M onroe v. Pape .................... .. 948 B. Municipal Immunity: The Paradox of Monroe v. P ape ... .................... 952 III. THE "CRAZY QUILT" OF IMMUNITIES . ........ 956 A. Legislative Immunity ......... ..... 956 B. Judicial Immunity ....................... 958 C. Quasi-JudicialImmunity .................... 963 D. "Qualified" Executive and Administrative Im- munities ............................... 966 (1) The Need for a Unitary National Standard 966 (2) The Development of the Scheuer and Wood Standards ......... ....... 971 IV. REFINING THE STANDARDS OF OFFICIAL LIABILITY AND IMMUNITY .................. 978 A. Toward a Unitary Immunity ............. .. 978 B. The Burden of Proof ....................... 986 C.
    [Show full text]
  • Languages of the Middle Andes in Areal-Typological Perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran
    Languages of the Middle Andes in areal-typological perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran Willem F.H. Adelaar 1. Introduction1 Among the indigenous languages of the Andean region of Ecuador, Peru, Bolivia, northern Chile and northern Argentina, Quechuan and Aymaran have traditionally occupied a dominant position. Both Quechuan and Aymaran are language families of several million speakers each. Quechuan consists of a conglomerate of geo- graphically defined varieties, traditionally referred to as Quechua “dialects”, not- withstanding the fact that mutual intelligibility is often lacking. Present-day Ayma- ran consists of two distinct languages that are not normally referred to as “dialects”. The absence of a demonstrable genetic relationship between the Quechuan and Aymaran language families, accompanied by a lack of recognizable external gen- etic connections, suggests a long period of independent development, which may hark back to a period of incipient subsistence agriculture roughly dated between 8000 and 5000 BP (Torero 2002: 123–124), long before the Andean civilization at- tained its highest stages of complexity. Quechuan and Aymaran feature a great amount of detailed structural, phono- logical and lexical similarities and thus exemplify one of the most intriguing and intense cases of language contact to be found in the entire world. Often treated as a product of long-term convergence, the similarities between the Quechuan and Ay- maran families can best be understood as the result of an intense period of social and cultural intertwinement, which must have pre-dated the stage of the proto-lan- guages and was in turn followed by a protracted process of incidental and locally confined diffusion.
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE Pieter Cornelis Muysken
    CURRICULUM VITAE Pieter Cornelis Muysken Taalwetenschap/Linguistics Radboud University Nijmegen PO-Box 9103, NL-6500 HD Nijmegen Netherlands telephone +31-24-3612169 telefax +31-24-3611070 e-mail [email protected] Personal data Birthplace: Oruro, Bolivia Birthdate: April 11, 1950 Citizenship: Netherlands University Education Ph.D. 1977 University of Amsterdam: Faculty of Arts (cum laude). Thesis: Syntactic Developments in the Verb Phrase of Ecuadorian Quechua. Supervisor: S.C. Dik M.A. 1974 University of Amsterdam: Faculty of Arts (cum laude). Thesis: Some syntactic aspects of creolization. Minors Quechua and Papiamentu. B.A. 1972 Yale College (magna cum laude). Major: Latin American Studies and Spanish Teaching and Research Positions 2002 Visiting Professor, Summer School in Applied Linguistics, State College, PA 2002 Visiting Professor, DGFS/LSA Summer School Düsseldorf 2001- Professor of General Linguistics, Radboud University Nijmegen 1998-2001 Professor of Linguistics, in particular Ibero-American Linguistics, Leiden University 1998 Visiting Professor, Summer School in Gerona 1989-92 Adjunct Professor of Caribbean studies, Faculty of Arts, Leiden University 1989 Visiting Professor, Summer School, Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft, Hamburg 1989 Visiting Professor, Summer School of the Federal University of Rio de Janeiro 1989-98 Professor of General linguistics, in particular sociolinguistics and creole studies, University of Amsterdam 1985 Visiting Associate Professor, University of Salzburg Summer School 1982 Visiting
    [Show full text]
  • Louise Bourgeois: Ma Maison À Easton
    Louise Bourgeois: Ma Maison à Easton The neatly ordered jars set in the oak cupboard were a great comfort to Louise Bourgeois in the summer of 1942. Food rationing had begun that same year as the Second World War heavily burdened US supply chains. Government posters encouraged women to preserve local harvests and help feed their families, but Louise did more than set up food storage. She literally preserved the image of her kitchen pantry, and captured that moment in time through the lines and colors of her printmaking. Within her design, she reveals something of herself with the symbolic use of red-a color that signaled complex emotions for the artist. Bourgeois, Louise, During the War: Shortage of Food in Easton, 1942-44, woodcut on paper, © The Easton Foundation As a new mother of three young boys, she had all the concerns one would expect of a parent facing economic challenges, only for her, there were added anxieties: the traumatic memories of her childhood and the horrors she witnessed during the First World War in France. On top of deep seated fears of harm and abandonment were layers of guilt and shame at having left behind her family and friends in Europe. Here in Connecticut, she found a measure of safety that allowed her to reflect on these feelings and use the creative process to liberate herself from the disquiet that plagued her. Often, she would sit at the kitchen table for hours carving into wood with a small knife creating blocks for printing and sculptural forms. Her sons would marvel at how she worked with her hands as diligently as any typical mother might have been knitting.
    [Show full text]
  • Teacher's Notes Superstitions
    Teacher’s Notes Superstitions Type of activity: vocabulary, gap-fi lling, speaking 4. Ask the students to fold their worksheets so that Focus: vocabulary connected to superstitions they can only see Task 1. In pairs, the students Level: pre-intermediate look at the items bringing good and bad luck and Time: 45 minutes take turns to make sentences about each of the superstitions, trying to remember what was said in Task 2. Preparation: – one copy of the Student’s Worksheet per 5. Ask the students to unfold their worksheets and student look at T ask 3. In pairs or small groups, the students discuss the questions. Monitor as they do this, then collect feedback, developing the Procedure: discussion to fi nd out the students’ attitudes to superstitions. 1. Write ‘good luck / bad luck’ on the board and ask the students to give you examples of things Extension / Homework assignment: Ask the which could bring either of these, introducing the students to search the Internet to fi nd out the topic of superstitions. possible origins of some of the superstitions. 2. Distribute the Student’s Worksheets and ask the students to work on Task 1 in pairs. They should complete the table with the words and expressions, deciding whether the items listed have something to do with good or bad luck (explain that crossing your fi ngers is an equivalent of holding your thumbs). Check with the whole group. Key: good luck: knocking on wood, a four-leaf clover, salt, a rabbit’s foot, crossing your fi ngers, a horseshoe / bad luck: a black cat, a ladder, an owl, a broken mirror, salt 3.
    [Show full text]