Tekst Nacrt Dup Busat
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Z a K O N O Teritorijalnoj Organizaciji Crne Gore
Na osnovu člana 82 stav 1 ta čka 2 i člana 91 stav 2 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na drugoj śednici drugog redovnog (jesenjeg) zasijedanja u 2011. godini, dana 2. novembra 2011. godine, donijela je Z A K O N O TERITORIJALNOJ ORGANIZACIJI CRNE GORE I. OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom ure đuju se teritorijalna organizacija Crne Gore, uslovi, na čin i postupak teritorijalnog organizovanja i druga pitanja od značaja za teritorijalnu organizaciju. Član 2 Teritorija opštine, Glavnog grada i Prijestonice (u daljem tekstu: jedinice lokalne samouprave) utvr đuje se ovim zakonom. Član 3 Teritorija jedinice lokalne samouprave i naziv opštine mogu se mijenjati u skladu sa ovim zakonom. II. TERITORIJALNA ORGANIZACIJA Član 4 Teritoriju jedinice lokalne samouprave čine naselja. Član 5 Teritorija Glavnog grada Podgorica, sa sjedištem u Podgorici, obuhvata Podgoricu kao naselje gradskog karaktera, naselja: Balo či, Begova Glavica, Bezjovo, Beri, Bigor, Bio če, Blizna, Bolesestra, Brežine, Bri đe, Brskut, Buronje, Crnci, Crvena Paprat, Cvilin, Ćafa, Ćepeti ći, Dajbabe, Dolovi, Doljani, Donja Gorica, Donje Strav če, Donji Kokoti, Draževina, Du čići, Duga, Đurkovi ći, Duške, Farmaci, Fundina, Goljemadi, Gornje Stravče, Gornji Kokoti, Gradac, Grbavci, Grbi Do, Kisjelica, Klopot, Kopilje, Kornet, Kosor, Krusi, Kržanja, Leki ći, Liješnje, Liješta, Lijeva Rijeka, Lopote, Lutovo, Lužnica, Medun, Milati, Mom če, Mrke, Opasanica, Orahovo, Oraovice, Orasi, Ožezi, Parci, Pelev Brijeg, Petrovi ći, Poprat, Prisoja, Progonovi ći, Ra ći, Rade -
Opština Br Bm Naziv Bm Upisano Andrijevica 1
OPŠTINA BR_BM NAZIV_BM UPISANO ANDRIJEVICA 1 ANDRIJEVICA, PEOVAC 764 ANDRIJEVICA 2 BOŽIĆE 159 ANDRIJEVICA 3 SEOCE 218 ANDRIJEVICA 4 BOJOVIĆE 83 ANDRIJEVICA 5 SUĆESKA, ANDŽELATE 109 ANDRIJEVICA 6 ĐULIĆE 89 ANDRIJEVICA 7 CECUNI 46 ANDRIJEVICA 8 KUTI 28 ANDRIJEVICA 9 KOŠUTIĆE 123 ANDRIJEVICA 10 KONJUHE 80 ANDRIJEVICA 11 JOŠANICA 62 ANDRIJEVICA 12 GRAČANICA 190 ANDRIJEVICA 13 ULOTINA, GORNJE LUGE 256 ANDRIJEVICA 14 PRISOJA 257 ANDRIJEVICA 15 KRALJE 224 ANDRIJEVICA 16 SJENOŽETA 36 ANDRIJEVICA 17 OBLO BRDO, ČUKA 53 ANDRIJEVICA 18 GNJILI POTOK 85 ANDRIJEVICA 19 SLATINA 302 ANDRIJEVICA 20 ZABRĐE 210 ANDRIJEVICA 21 TREŠNJEVO 424 ANDRIJEVICA 22 TREPČA 157 ANDRIJEVICA 23 RIJEKA MARSENIĆA, NAVOTINA 237 BAR 1 DOM KULTURE "VLADIMIR POPOVIĆ ŠPANAC" - BAR 604 BAR 2 GIMNAZIJA "NIKO ROLOVIĆ" - BAR 735 BAR 3 GIMNAZIJA "NIKO ROLOVIĆ" - BAR 770 BAR 4 OŠ "BLAŽO JOKOV ORLANDIĆ" - BAR 845 BAR 5 OSNOVNA ŠKOLA "JUGOSLAVIJA" - BAR 923 BAR 6 MJESNA ZAJEDNICA BAR II-POLJE NA TABIJI 856 BAR 7 DJEČIJI VRTIĆ NA TABIJI 746 BAR 8 PREDUZEĆE RUMIJATRANS 536 BAR 9 OSNOVNA ŠKOLA "MEKSIKO" - BAR 982 BAR 10 OSNOVNA ŠKOLA "MEKSIKO" - BAR 894 BAR 11 MJESNA ZAJEDNICA "BAR V-SUTORMAN" 982 BAR 12 OSNOVNA ŠKOLA "ANTO ĐEDOVIĆ" - BAR 954 BAR 13 OSNOVNA ŠKOLA "ANTO ĐEDOVIĆ" - BAR 780 BAR 14 OSNOVNA ŠKOLA "KEKEC" - SUTOMORE 901 BAR 15 PRIBOJSKO ODMARALIŠTE - SUTOMORE 614 BAR 16 OSNOVNA ŠKOLA "MIŠIĆI" 308 BAR 17 MJESNA ZAJEDNICA "STARI BAR" 838 BAR 18 OSNOVNA ŠKOLA "SRBIJA" 359 BAR 19 PRIMORKA 368 BAR 20 OMLADINSKI DOM MIROVICA 522 BAR 21 OSNOVNA ŠKOLA ZALJEVO 824 BAR 22 OSNOVNA ŠKOLA -
Pristup Cjelovitom Tekstu Rada
FOLIA ONOMASTICA CROATICA 28 (2019) DOI https://dx.doi.org/10.21857/moxpjhgzpm UDK 811.163.42'373.232(497.16) Izvorni znanstveni rad Rukopis primljen 18. III. 2019. Prihvaćen za tisak 23. IX. 2019. domAgoj vidović Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje Ulica Republike Austrije 16, HR-10000 Zagreb [email protected] POGLED U PREZIMENSKI FOND HRVATA U CRNOJ GORI1 U radu se obrađuje 310 hrvatskih prezimena u Crnoj Gori u područjima gdje su Hrvati autohtono stanovništvo (Boka kotorska, Spič, Bar s okolicom i Še- stani). U prvome se dijelu rada donose dijalektološki podatci, pri čemu se isti- če neuključenost govora istočno od Boke kotorske u hrvatska dijalektološka istraživanja te činjenica da su govori na širemu barskom području jedini dio hrvatskoga neprekinutog jezičnog područja koji izravno graniči s albanskim. Zatim se naznačuje razvoj antroponimijske formule na koju su uvelike utjeca- le različite povijesne prilike (ponajprije osmanlijska osvajanja, ali i razgraniče- nje u današnjoj Crnoj Gori nakon povlačenja Osmanlija iz tih krajeva). Prezi- mena se u središnjemu dijelu rada dijele s obzirom na motivaciju i jezično po- stanje. Ujedno ih se uspoređuje s prezimenima koja nose pripadnici ostalih na- 1 Rad je izrađen na istraživačkome projektu Istraživanje antroponimije na tlu Hrvatske u XV. stoljeću – CroNominaXV (IP-2018-01-6053), koji u cijelosti financira Hrvatska zaklada za znanost i koji se provodi u ustanovi nositelju projekta Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Ovom pri- godom zahvaljujem predsjedniku Hrvatskoga nacionalnog vijeća Crne Gore Zvonimiru Dekoviću na svesrdnoj organizacijskoj potpori i mnogim kulturološkim, povijesnim i jezičnim podatcima tije- kom arhivsko-terenskoga istraživanja provedenoga od 15. -
Maloprodajni Objekti Izbrisani Iz Evidencije
Broj rješenja pod Naziv privrednog društva Sjedište Naziv maloprodajnog objekta Adresa maloprodajnog objekta Sjedište Datum do kojeg kojim je izdato privrednog maloprodajnog je važilo odobrenje društva objekta odobrenje 1-50/3/1-1 D.O.O.LEMIKO - IMPEX Ulcinj Restoran - Miško desna obala rijeke Bojane Ulcinj 14.11.2020. 1-50/4-1 D.O.O.Gitanes - export Nikšić Prodavnica Podgorički put bb - Straševina Nikšić 10.04.2016. 1-50/4/1-1 D.O.O.J.A.Z. Berane Kiosk Mojsija Zečevića bb Berane 14.04.2018. 1-50/5-1 D.O.O. Trio trade company Podgorica Kiosk - Trio 1 Vasa Raičkovića bb (objekat br.21, lok.br.21) Podgorica 10.04.2010. 1-50/5/1-1 D.O.O.Francesković Tivat Lounge bar - Restoran VOLAT Šetalište Iva Vizina br. 15 Tivat 12.03.2015. 1-50/5-2 D.O.O. Trio trade company Podgorica Kiosk - Trio 2 Vasa Raičkovića bb (objekat br.21,lok.br.21) Podgorica 10.04.2010. 1-50/6-1 D.O.O. Mamić Nikšić Prodavnica Duklo bb Nikšić 10.04.2012. 1-50/6/1-1 D.O.O.Sikkim Podgorica Restoran - kafe bar Mantra Ivana Milutinovića br. 21 Podgorica 13.03.2015. 1-50/7-1 A.D.Beamax Berane Prodavnica M.Zečevića br. 1 Berane 04.07.2011. 1-50/7/1-1 D.O.O.Rastoder company Podgorica Prodavnica Isidora Sekulića br.45 Podgorica 14.03.2015. 04-1-300/1-19 "HUGO" d.o.o. Podgorica Kafe bar HUGO Bokeška ulica br.10 Podgorica 29.05.2021. -
Detaljni Urbanistički Plani „Veliki Pijesak” Opština Bar
Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar Vlada Crne Gore Ministarstvo održivog razvoja i turizma DETALJNI URBANISTIČKI PLANI „VELIKI PIJESAK” OPŠTINA BAR PLAN Podgorica, novembar 2020. godine Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar NARUČILAC VLADA CRNE GORE OBRAĐIVAČ MINISTARSTVO ODRŽIVOG RAZVOJA I TURIZMA DETALJNI URBANISTIČKI PLANI „VELIKI PIJESAK” OPŠTINA BAR PLAN Podgorica, novembar 2020. godine 1 Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar NARUČILAC VLADA CRNE GORE OBRAĐIVAČ MINISTARSTVO ODRŽIVOG RAZVOJA I TURIZMA PLAN DETALJNI URBANISTIČKI PLAN „VELIKI PIJESAK” OPŠTINA BAR FAZA PLAN RADNI TIM RUKOVODILAC RADNOG TIMA GORDANA RAIČEVIĆ, dipl. ing. arh. URBANIZAM GORDANA RAIČEVIĆ, dipl. ing. arh. SAOBRAĆAJ ZORAN DAŠIĆ, dipl. ing. građ. HIDROTEHNIČKA NATAŠA NOVOVIĆ, dipl. ing. građ. INFRASTRUKTURA ELEKTROENERGETSKA INFRASTRUKTURA NADA DAŠIĆ, dipl. ing. el. ELEKTRONSKA KOMUNIKACIONA INFRASTRUKTURA RATKO VUJOVIĆ, dipl. ing. el. PEJZAŽNA ARHITEKTURA SNEŽANA LABAN, d.i.p.a. GEODEZIJA MILUTIN BATURAN, dipl. ing. geo. ZAŠTITA OD POŽARA dr RADINKO KOSTIĆ, dipl. ing. EKONOMSKO DEMOGRAFSKA ANALIZA I EKONOMSKO TRŽIŠNA PROJEKCIJA MARINA ŠARANOVIĆ, dipl. ecc. SARADNICI ANA RAIČEVIĆ, spec. sci. arh. OLIVERA TATAR, spec. sci. arh. KOORDINATOR NIKOLETA PAVIČEVIĆ, dipl. ing. arh. Podgorica, novembar 2020. godine 2 Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar SADRŽAJ Radni tim OPŠTI DIO Odluka o izradi Detaljnog urbanističkog plana „Veliki Pijesak” Programski zadatak za izradu Detaljnog urbanističkog plana “Veliki Pijesak” TEKSTUALNI DIO 1. UVOD 2. GRANICE I OBUHVAT PLANA 3. ANALIZA PRIRODNIH KARAKTERISTIKA 3.1. Prirodno geografske odlike 3.1.1. Morfološke karakteristike 3.1.2. Geološke i inženjersko-geološke karakteristike 3.1.3. Seizmičnost područja 3.1.4. Klimatske karakteristike 4. IZVOD IZ PROSTORNO PLANSKE DOKUMENTACIJE 4.1. -
Ministarstvo Održivog Razvoja I Turizma
MINISTARSTVO ODRŽIVOG RAZVOJA I TURIZMA PREDLOG PROGRAM IZGRADNJE KOLEKTORSKIH SISTEMA I POSTROJENJA ZA TRETMAN KOMUNALNIH OTPADNIH VODA 2019. godina 1 PROGRAM IZGRADNJE KOLEKTORSKIH SISTEMA I POSTROJENJA ZA TRETMAN KOMUNALNIH OTPADNIH VODA 1. UVOD Programom izgradnje kolektorskih sistema i postrojenja za tretman komunalnih otpadnih voda su, na osnovu analize postojećeg stanja, dati su podaci o potrebnim kolektorskim sistemima i postrojenjima za tretman otpadnih voda u definisanim aglomeracijama, uključujući mjere, troškove i period realizacije. Programom rada Vlade Crne Gore za 2019. godinu, predviđena je izrada Program izgradnje kolektorskih sistema i postrojenja za tretman komunalnih otpadnih voda. 1.2 Osnov za izradu i sprovođenje programa izgradnje kolektorskih sistema i postrojenja za tretman komunalnih otpadnih voda Na osnovu člana 20 Zakona o upravljanju komunalnim otpadnim vodama ("Službeni list CG", broj 2/17), propisano je da Program izgradnje kolektorskih sistema i postrojenja za tretman komunalnih otpadnih voda utvrđuje Vlada Crne Gore, na predlog Ministarstva. U skladu sa Uredbom o načinu i postupku izrade, usklađivanja i praćenja sprovođenja strateških dokumenata ("Službeni list Crne Gore", br. 054/18), ovaj Program se donosi na period od tri godine, do 2022. godine. Program Izgradnje kolektorskih sistema i postrojenja za tretman komunalnih otpadnih voda je usklađen sa Planom upravljanja komunalnim otpadnim vodama u Crnoj Gori (2020-2035), koji predstavlja krovni dokument u oblasti komunalnih otpadnih voda. Sredstva za -
Detaljni Urbanistički Plan “PEČURICE – CENTAR” Opština BAR Sadržaj
Detaljni urbanistički plan “PEČURICE – CENTAR” Opština BAR Sadržaj 1.OPŠTI DIO...................................................................................................................................................................2 1.1. PRAVNI OSNOV I CILJ IZRADE DETALJNOG URBANISTIČKOG PLANA .......................................................................2 1.2. PLANSKI OSNOV ZA IZRADU DUP-A.................................................................................................................................3 1.3. ZAHVAT DUP-A I POVRŠINA ZAHVATA...........................................................................................................................3 2.OSNOVNE POSTAVKE PLANOVA VIŠEG REDA......................................................................................................4 2.1. PROSTORNI PLAN OPŠTINE BAR.....................................................................................................................................4 2.2. GENERALNI URBANISTIČKI PLAN BARA 2020 ( IZVOD ) ................................................................................................4 2.3. PROSTORNI PLAN PODRUČJA POSEBNE NAMJENE ZA MORSKO DOBRO...............................................................36 3.STEČENE URBANISTIČKE OBAVEZE.....................................................................................................................40 3.1. DOSADAŠNJI PLANSKI DOKUMENTI ZA RAZVOJ..........................................................................................................40 -
Pdfs/Magazine41-13.Pdf - Shevelov G.I
LINGUA MONTENEGRINA časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja LINGUA MONTENEGRINA the magazine of linguistic, literary and cultural issues God. IV, sv. 1, br. 7 Izdavač INSTITUT ZA CRNOGORSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST Redakcija Radoslav Rotković (Herceg Novi) Josip Silić (Zagreb) Vukić Pulević (Podgorica) Milorad Nikčević (Osijek) Amira Turbić-Hadžagić (Tuzla) Aleksandra Nikčević-Batrićević (Podgorica) Przemysław Brom (Katowice) Milica Lukić (Osijek) Marjana Đukić (Podgorica) Jakov Sabljić (Osijek) Ljudmila Vasiljeva (Lavov) Čedomir Drašković (Cetinje) Aleksandar Radoman (Podgorica) Jelena Šušanj (Podgorica) Glavni i odgovorni urednik Adnan Čirgić Sekretar Redakcije Sanja Orlandić Podgorica, 2011. LINGUA MONTENEGRINA, god. IV/1, br. 7, Podgorica, 2011. Institut za crnogorski jezik i književnost UDK 811.163.4′342.55(497.16) Pregledni rad Sanja ORLANDIĆ (Nikšić) Institut za crnogorski jezik i književnost [email protected] JEKAVSKA JOTACIJA U CRNOGORSKIM GOVORIMA Jekavska jotacija javlja se, u manjoj ili većoj mjeri, u svim ijekavskim govorima. Teritorija koju pokrivaju crnogorski govo- ri gotovo je bez izuzetka ijekavska. Stoga je cilj ovoga rada da, na osnovu dosadašnjih opisa crnogorskih govora, ustanovi terito- rijalnu rasprostranjenost te glasovne promjene, kao i dosljednost njenoga vršenja na crnogorskome govornom području. Ključne riječi: jekavska jotacija, crnogorski govori 1. Uvod 1.1. Predmet našega rada jeste jekavska jotacija u crnogorskim govori- ma i njeni rezultati. Cilj nam je da, na osnovu dosadašnjih opisa crnogorskih govora, ustanovimo teritorijalnu rasprostranjenost te glasovne promjene i do- sljednost njenoga vršenja na crnogorskome govornom području. 1.2. Budući da su crnogorski govori ispitani u znatno većem stepenu od govora na ma kom drugom području u slovenskom svijetu uopšte,1 brojne su monografi je i naučni radovi o crnogorskim govorima2, kojima je pokriveno gotovo cijelo crnogorsko jezičko područje. -
Cover Page RZS.Cdr
REPUBLIKA CRNA GORA Zavod za statistiku REPUBLIC OF MONTENEGRO Statistical Office Popis stanovništva, domaæinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIÈKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. REPUBLIKA CRNA GORA REPUBLIC OF MONTENEGRO Zavod za statistiku Statistical Office Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIČKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. Izdaje: Published by: Zavod za statistiku Statistical Office of the Republic of Republike Crne Gore Montenegro IV Proleterske 2, Podgorica IV Proleterske 2, Podgorica Za izdavača: For the publisher: Ilija Stanišić, Director Ilija Stanišić, Director Glavni i odgovorni urednik: Editor-in-chief: Rajko Laković Rajko Laković Štampa: Printed by: Štamparija: Printing firm: Tiraž: Copies printed: 400 primjeraka 400 P R E D G O V O R U ovoj knjizi Zavod za statistiku Crne Gore objavljuje konačne rezultate popisa o nacionalnoj ili etničkoj pripadnosti stalnog stanovništva Republike Crne Gore, prema stanju na dan 31.oktobra 2003.godine. Podaci su iskazani po opštinama i naseljima, i to prema važećem administrativno-teritorijalnom stanju na dan 1.januar 2003.godine. U okviru Republike navedene su opštine prema azbučnom redosledu i tipu naselja, a u okviru svake opštine sva njena naselja prema azbučnom redosledu. -
Pogled U Prezimenski Fond Hrvata U Crnoj Gori1
FOLIA ONOMASTICA CROATICA 28 (2019) DOI https://dx.doi.org/10.21857/moxpjhgzpm UDK 811.163.42'373.232(497.16) Izvorni znanstveni rad Rukopis primljen 18. III. 2019. Prihvaćen za tisak 23. IX. 2019. Domagoj ViDoVić Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje Ulica Republike Austrije 16, HR-10000 Zagreb [email protected] POGLED U PREZIMENSKI FOND HRVATA U CRNOJ GORI1 U radu se obrađuje 310 hrvatskih prezimena u Crnoj Gori u područjima gdje su Hrvati autohtono stanovništvo (Boka kotorska, Spič, Bar s okolicom i Še- stani). U prvome se dijelu rada donose dijalektološki podatci, pri čemu se isti- če neuključenost govora istočno od Boke kotorske u hrvatska dijalektološka istraživanja te činjenica da su govori na širemu barskom području jedini dio hrvatskoga neprekinutog jezičnog područja koji izravno graniči s albanskim. Zatim se naznačuje razvoj antroponimijske formule na koju su uvelike utjeca- le različite povijesne prilike (ponajprije osmanlijska osvajanja, ali i razgraniče- nje u današnjoj Crnoj Gori nakon povlačenja Osmanlija iz tih krajeva). Prezi- mena se u središnjemu dijelu rada dijele s obzirom na motivaciju i jezično po- stanje. Ujedno ih se uspoređuje s prezimenima koja nose pripadnici ostalih na- 1 Rad je izrađen na istraživačkome projektu Istraživanje antroponimije na tlu Hrvatske u XV. stoljeću – CroNominaXV (IP-2018-01-6053), koji u cijelosti financira Hrvatska zaklada za znanost i koji se provodi u ustanovi nositelju projekta Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Ovom pri- godom zahvaljujem predsjedniku Hrvatskoga nacionalnog vijeća Crne Gore Zvonimiru Dekoviću na svesrdnoj organizacijskoj potpori i mnogim kulturološkim, povijesnim i jezičnim podatcima tije- kom arhivsko-terenskoga istraživanja provedenoga od 15. -
Smjernice Za Podnosioce Prijedloga Projekata
Finansira Evropska unija SNAŽNI – Mediji bez mržnje i dezinformacija (Resilience – Civil Society for Media Free of Hate and Disinformation) WP3: Promocija medijske i informacione pismenosti u malim gradovima i ruralnim područjima na Zapadnom Balkanu Poziv za podnošenje prijedloga projekata Smjernice za podnosioce prijedloga projekata Rok za podnošenje Koncepta prijedloga projekata (Concept note): 14. oktobar 2020. godine, do 23:59. Nacionalni koordinator za dodjelu grantova: Institut za medije Crne Gore Ovaj dokument je napisan uz finansijsku podršku Evropske unije. Za sadržaj ovog dokumenta su odgovorni isključivo Mreža za profesionalizaciju medija Jugoistočne Evrope i Institut za medije Crne Gore i ni pod kojim okolnostima se ne može smatrati da izražava stavove Evropske unije. Sadržaj 1. Uvod 3 1.1. O projektu SNAŽNI-Mediji bez mržnje i dezinformacija 3 1.2. O smjernicama 3 2. Pravila Poziva za podnošenje prijedloga projekata 3 2.1. Ciljevi Poziva za podnošenje prijedloga projekata 3 2.2. Očekivani rezultati 3 2.3. Ko se može prijaviti? 4 2.4. Gdje bi projekti trebalo da budu sprovedeni i da ostvare rezultate? 4 2.5. Vrste aktivnosti koje mogu biti podržane 4 2.6. Dostupna budžetska sredstva i visina individualnog granta za podršku projektu 5 2.7. Trajanje projekata 5 2.8. Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi 5 3. Kako aplicirati? 6 3.1. Proces apliciranja u dva koraka 6 3.2. Aplikacioni paket 6 3.3. Kako popuniti prijavne formulare? 7 3.4. Info sesija i informaciona podrška 8 3.5. Gdje i kako podnijeti prijedloge projekata? 8 4. Evaluacija i proces odabira 8 4.1. Ocjena kvaliteta Koncepta prijedloga projekta (Concept note) 9 4.2. -
Dokumentacija Potreba Izrade Elaborata Skladistenje Ribe TRIO
D.O.O. "TRIO MARE" - BAR DOKUMENTACIJA ZA ODLU ČIVANJE O POTREBI IZRADE ELABORATA PROCJENE UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU POGONA ZA SKLADIŠTENJE PROIZVODA RIBARSTVA U NASELJU TOMBA – OPŠTINA BAR Bar, maj 2021 godine S A D R Ž A J: 1. Opšte informacije 3 2. Opis lokacije 4 3. Karakteristike (opis) projekta 21 4. Vrste i karakteristike mogu ćih uticaja projekta na životnu 36 sredinu 5. Opis mogu ćih zna čajnih uticaja projekta naživotnu sredinu 40 6. Mjere za sprje čavanje, smanjenje ili otklanjanje štetnih 42 uticaja 7. Izvor podataka 47 2 1. OPŠTE INFORMACIJE a) NOSILAC PROJEKTA: D.O.O. "TRIO MARE" - BAR Odgovorno lice: Milun An đić Adresa: Marina bar Gat 9, Svetog Nikole, 85 000 Bar Mati čni broj nosioca projekta: 50368301 e-mail: [email protected] Kontakt osoba: Milun An đić Telefon : 068/ 562 007 Naziv projekta: Pogon za skladištenje proizvoda ribarstva b) Lokacija: urbanisti čka parcela broj 1507/3, 1508 i 1509/2, u okviru urabnisti čke cjeline – bloka br. 10, po DUP-u »Polje - Zaljevo«, odnosno katastarske parcele br. 1507/3, 1508 i 1509/2 KO Tomba Adresa: Tomba bb, Opština Bar 3 2. OPIS LOKACIJE Sekretarijat za ure đenje prostora, Opštine Bar je izdao urbanisti čko tehni čke uslove br. 07-014/20-42 od 27.02.2020. godine, nosiocu projekta ,, Trio mare“ D.O.O. Bar za izradu tehni čke dokumentacije za gra đenje novog objekta na urbanisti čkoj parceli br. 1508,1509, 1507/3. Lokacija planiranog objekta je na urbanisti čkoj parceli (lokaciji) broj 1507/3, 1508 i 1509/2, u okviru urabnisti čke cjeline – bloka broj 10, po DUP-u »Polje - Zaljevo«, odnosno na katastarskim parcelama broj 1507/3, 1508 i 1509/2 KO Tomba, Opština Bar.