Frc 1.2 Leuk-Xenoph Print X3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Frc 1.2 Leuk-Xenoph Print X3 Inhalt Vorwort! . 9 Vorbemerkung! . 10 Leukon! . 11 Einleitung!. 11 Kommentar! . 12 Testimonia!. 12 Fragmenta! . 16 Ὄνος ἀσκοφόρος (Onos askophoros) ‚Der schlauchtragende Esel‘!. 16 Πρέσβεις (Presbeis) ‚Die Gesandten‘! . 18 Φράτερες (Phrateres) ‚Die Mitbrüder‘!. 20 Incertarum fabularum fragmenta!. 32 Lykis! . 35 Einleitung!. 35 Kommentar! . 36 Testimonia!. 36 Lysippos! . 40 Einleitung!. 40 Kommentar! . 42 Testimonia!. 42 Fragmenta . 45 Βάκχαι (Bakchai) ‚Die Bakchen‘! . 45 Θυρσοκόµος (Tyrsokomos) ‚Der Tyrsosstab-Halter‘! . 65 Καταχῆναι (Katachēnai) ‚Die Verhöhnungen‘! . 67 Incertarum fabularum fragmenta!. 69 6 Inhalt Magnes! . 76 Einleitung!. 76 Kommentar! . 78 Testimonia!. 78 Fragmenta! . 88 Βαρβιτισταί (Barbitistai) ‚Die Barbitos-Spieler‘! . 88 Βάτραχοι (Batrachoi) ‚Die Frösche‘! . 89 ∆ιόνυσος α´ β´ (Dionysos I. II) ‚Dionysos (erste Fassung; zweite Fassung)‘! . 90 Λυδοί (Lydoi) ‚Die Lyder‘! . 97 Ὄρνιθες (Ornithes) ‚Die Vögel‘! . 103 Ποάστρια (Poastria) ‚Die Jäterin‘!. 104 Πυτακίδης (Pytakidēs) ‚Pytakides‘ (?)! . 107 Ψῆνες (Psēnes) ‚Die Feigenwespen‘! . 110 Incertarum fabularum fragmenta!. 111 Menandros II!. 113 Einleitung!. 113 Kommentar! . 114 Testimonium! . 114 Menekrates!. 115 Einleitung!. 115 Kommentar! . 116 Testimonia!. 116 Fragmenta . 117 Ἑρµιονεύς (Hermioneus) ‚Der Mann aus Hermione‘!. 117 Μανέκτωρ (Manektōr) ‚Manektor (= Hektor als Manes?)‘! . 118 Inhalt 7 Myllos!. 120 Einleitung!. 120 Kommentar! . 121 Testimonia!. 121 Myrtilos! . 125 Einleitung!. 125 Kommentar! . 126 Testimonia!. 126 Fragmenta . 129 Ἔρωτες (Erōtes) ‚Die Liebesgöter‘! . 129 Τιτανόπανες (Titanopanes) ‚Die Titanopane‘! . 131 Incertarum fabularum fragmenta!. 139 Philonides! . 146 Einleitung!. 146 Kommentar! . 148 Testimonia!. 148 Fragmenta! . 150 Ἀπήνη (Apēnē) ‚Der Wagen‘! . 150 Κόθορνοι (Kothornoi) ‚Die Kothurne‘! . 151 Προάγων (Proagōn) ‚Der Vorkampf‘!. 166 Φιλέταιρος (Philetairos) ‚Der Kumpelhafe‘! . 167 Incertarum fabularum fragmenta!. 169 Dubium! . 183 8 Inhalt Susarion! . 185 Einleitung!. 185 Kommentar! . 189 Testimonia!. 189 Fragmentum!. 201 Incertae fabulae (?) fragmentum! . 201 Tugenides! . 207 Einleitung!. 207 Kommentar! . 209 Testimonium! . 209 Fragmenta! . 210 ∆ικασταί (Dikastai) ‚Die Geschworenen‘! . 210 Incertarum fabularum fragmenta!. 214 Dubia! . 219 Xenophilos! . 222 Einleitung!. 222 Kommentar . 223 Testimonia . 223 Literatur!. 225 Indices . 243 9 Vorwort Dieser Kommentar ist im Rahmen des Projekts der Heidelberger Akademie der Wissenschafen „Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie“ (KomFrag) entstanden. Wie in FrC 1.1 (Alkimenes–Kantharos) werden auch hier die Fragmente jener Komödiendichter aus dem 5. Jh. v.RChr. behandelt, die aufgrund des geringen Textbestands keine eigenständige Publikation ‚verdient‘ häten. Mein erster Dank gilt, wieder einmal, den Freiburger Mitgliedern der sog. KomFrag-Kolloquien, in denen fast die gesamte Arbeit bis ins kleinste Detail diskutiert wurde: Prof. Dr. Bernhard Zimmermann (Initiator und Leiter des Projekts), Dr. Christian Orth, Dr. Stylianos Chronopoulos, Dr. Francesco Paolo Bianchi, Elisabeta Miccolis, Dr. Anna Novokhatko. Den Mitgliedern des wissenschaflichen Beirats und der akademieinter- nen Kommission sei wiederum wie bei den vorgehenden Bänden (FrC 4 und FrC 1.1) für ihre kritisch-konstruktiven Beiträge gedankt, mit denen sie das Entstehen des Bandes begleitet haben. Für die externe Begutachtung des Projekts danke ich Prof. Dr. Richard Hunter, Prof. Dr. Irmgard Männlein- Robert und Prof. Dr. Peter von Möllendorf. Claudia Michel hat wieder einmal die letzte (auch sprachliche) Korrektur exemplarisch übernommen. Rom, im Oktober 2014 10 Vorbemerkung Die Fragmente der Komiker sind nach PCG zitiert; für den Text der Aristo- phanes-Komödien wurden folgende Editionen verwendet: Acharner (Olson 2002), Riter (Wilson 2007), Wolken (Dover 1968), Wespen (MacDowell 1971), Frieden (Olson 1998), Vögel (Dunbar 1995), Lysistrate (Henderson 1987), Tesmo phoriazusen (Austin–Olson 2004), Frösche (Dover 1993), Ekklesiazusen (Wilson 2007a), Plutos (Wilson 2007a). Für die Editionen der Zitaträger vgl. den entsprechenden Abschnit in ‚Literatur‘ (S. 225–7). Wenn nicht anders angegeben, sind alle anderen antiken Werke nach den im TLG verwendeten Editionen zitiert. 11 Leukon Einleitung Leukon (PA 9065; PAA 604885), laut test. 1 wohl entweder Sohn des Hagnon oder aus dem Demos von Hagnus, wurde Driter mit den Presbeis an den Lenäen im J. 422 v.RChr. (test. 3 = 3a K.–A.) und mit den Phrateres an den ‚Städtischen‘ Dionysien im J. 421 v.RChr. (test. 4 = 3b K.–A.). Einen Dionysiensieg errang er um 410 v.RChr. (test. 2). Zwei der drei erhaltenen Titel – Presbeis und Phrateres, welche jeweils auf eine Gesandtschaf bzw. eine zentrale Institution der athenischen Gesellschaf anspielen, – scheinen ein ausgesprochenes Interesse für die politische Aktua- lität zu dokumentieren. Im Einklang damit steht auch die Präsenz von kō mō- doumenoi aus diversen Sphären des athenischen Alltags: politisch kon notiert scheint die Konstellation um den Aristokraten Megakles, den Ägypter Paapis und den Demagogen Hyperbolos in fr. 2 zu sein, während die Verspotung des Tragikers Melanthios (fr. 3), wie auch bei anderen Komikern, auf seine Vielfresserei fokussiert gewesen sein soll. Inwieweit der Stof des Onos askophoros, von dem keine Fragmente überlie- fert sind, tatsächlich mit einem vielleicht anhand des sprichwörtlich geworde- nen Titels rekonstruierbaren Ansatz (Steuerhinterziehung) im Zusammenhang stehen könnte, muß dahingestellt bleiben. Dies würde freilich der politischen Aktualität ebenso nahestehen wie die anderen beiden Stücktitel. Sprachlich aufallend – und aus diesem Grund auch in die lexikographische Tradition eingegangen – sind insbes. die Partizipien ἐγγεγορτυνωµένος (fr. 5), wohl eine Neubildung, und ἀττικουµένη (fr. 7), die – vielleicht ad hoc kreiert – für ein Wortspiel sorgen. Editionen und Übersetzungen Meineke II.2 [1840] 749–50WWWMeineke 1847, 423WWWBothe 1855, 286–7 Kock I [1880] 703–4WWWKassel–Austin V [1986] 611–4WWWRusten 2011, 362–3WWWStorey II [2011] 320–7. Diskussionen Meineke I [1839] 217–8WWWKörte 1925WWWSchmid I.4 [1946] 155–6WWWÁlva- rez Suárez 2008. 12 Kommentar Testimonia test. 1 K.–A. Sud. λ 340 Λεύκων †ἀγνώς† (Ἅγνωνος Toup), γεγονὼς ἐν τοῖς Πελοποννησιακοῖς. τῶν δραµάτων αὐτοῦ ἐστι ταῦτα· Ὄνος ἀσκοφόρος, Φράτορες Leukon †agnōs†, der zur Zeit des Peloponnesischen Krieges lebte. Zu sei- nen Bühnenstücken gehören diese: Onos askophoros (‚Der schlauchtragende Esel‘), Phratores (‚Die Mitbrüder‘) Hinter dem korrupten †ἀγνώς† (ἀγνώς heißt ‚unbekannt‘, ‚ignorant‘) steckt wohl entweder ein Patronymikon (Ἅγνωνος ‚Sohn des Hagnon‘ ist die Emendation von Toup 1790, I 382; vgl. Meineke I 217: „Praestare videtur“; ein weiterer korrupt überlieferter Vatername ist das verschiedentlich emendierte †δύλου παῖς in Metag. test. 1) oder eine Herkunfsangabe (Ἁγνούσιος ‚aus dem Demos von Hagnus‘: so bereits Wolf 1581, 533). Die Formel τῶν δραµάτων αὐτοῦ ἐστι, die der Suda-Eintrag des Leukon mit weiteren 24 Komiker-Einträgen teilt, verrät zwar – im Gegensatz zur Formel τῶν δραµάτων αὐτοῦ – keine direkte Abhängigkeit von Hesychios von.
Recommended publications
  • Greek Mythology / Apollodorus; Translated by Robin Hard
    Great Clarendon Street, Oxford 0X2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogotá Buenos Aires Calcutta Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris São Paulo Shanghai Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Robin Hard 1997 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published as a World’s Classics paperback 1997 Reissued as an Oxford World’s Classics paperback 1998 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organizations. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Apollodorus. [Bibliotheca. English] The library of Greek mythology / Apollodorus; translated by Robin Hard.
    [Show full text]
  • Download Medea: a Radical New Version from the Perspective Of
    MEDEA: A RADICAL NEW VERSION FROM THE PERSPECTIVE OF THE CHILDREN DOWNLOAD FREE BOOK Kate Mulvany | 96 pages | 29 Nov 2016 | Oberon Books Ltd | 9781783193035 | English | London, United Kingdom Medea review – domestic drama seen through children's frightened eyes As women grew older, sons became ever more important to them. Medea is presented in association with Belvoir, Sydney and directed by Anne- Louise Sarks whose original production of the play was highly critically acclaimed. The sacrifice of the innocent child has been the prerogative of Kings like Agamemnon, who at Calchas' decree sacrifices his daughter Iphigeneia. By placing centre stage the damage inflicted on the warring couple's children, it forces us into a whole new engagement with Euripides's themes of marital abuse, revenge and consequence. Among the higher classes, slaves probably did the shopping. A generation before, a prince named Phrixus—related to the royal family of Iolcus—fled from his homeland to avoid being sacrificed, riding on the back of a divine ram with a golden fleece. I-flag bilang hindi naaangkop. In return, Heracles gave her a place to stay in Thebes Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children the Thebans drove her out in anger, despite Heracles' protests. Jason refused and killed Apsyrtus. In what ways is it false. All this suggests that the hints given in the prologue told the truth, that Medea has from the start been determined on this course of action. Meddeb, Abdelwahhab —. Accompanied by her son, she returned to Colchis and restored her father to the throne, of which he had been deprived by his own brother Perses.
    [Show full text]
  • Cambridge University Press 978-1-316-64187-3 — Classical Literature on Screen Martin M
    Cambridge University Press 978-1-316-64187-3 — Classical Literature on Screen Martin M. Winkler Index More Information Index Absurdistan 164 Big Sleep, The 174 Achilles Tatius 183, 189, 198, 205, 211–213 Birds (Aristophanes) 101 Aeneas 232, 238, 245, 302, 315, 331, Birds, The (Hitchcock) 209 332–340, 351 Black Angel 107 Aeneid 26, 215, 218, 223, 232–233, 236–239, Blood of a Poet 51 241, 243–245, 315, 317, 332–340 Bloom, Harold 4, 45, 360 Aeschylus 40–41, 60, 102, 289–290, 356 Blue Light, The 268–270 Aftershock 88 Boccioni, Umberto 273 Agamemnon 60, 356 Borges, Jorge Luis 246 agôgê 259, 275 Breker, Arno 253, 262, 265, 295 Agrippina the Younger 300–305, 307–308, Britannicus 302–305, 308 311 Broch, Hermann 246 Alcestis 138 Brogi, Giulio 332 Alcimenes 93 Brooks, Mel 154 Amenábar, Alejandro 92 Bujold, Geneviève 356 Amphitryon – Happiness from the Clouds 99, Burney, Charles 33 113, 174 Burstyn, Ellen 73 Angelopoulos, Theodore 39 Burton, Richard 354–355 Anti-Oedipus 46 Bush, George W. 102, 163, 228, 279–282, 288, Antony and Cleopatra (1914) 34 291, 293 Apollinaire, Guillaume 7 Byzantium 90 Apollonius of Rhodes 32 Apuleius 32, 103, 110, 186 Cabiria 345 Aristophanes 41, 99–180 Cacoyannis, Michael 50, 153, 356, 362 Aristotle 27, 81, 183–190, 203–204, 207, Caduta di Troia, La 345 209–212, 243, 268 Caligula 297, 300–301, 311 Arno Breker (film) 265 Callas, Maria 62, 64–65, 78–79 Artaud, Antonin 61 Callimachus 41 Assemblywomen 139 Capra, Frank 303 Astaire, Fred 108 Cardano, Girolamo 297–300, 303, 311 Azémar, Frédéric 361 Carnival in Flanders 176 Carol,
    [Show full text]
  • 2019 Princeton Certamen Advanced Round One 1
    2019 PRINCETON CERTAMEN ADVANCED ROUND ONE 1. Author, auction, and augment are all derived from what Latin verb with what meaning? AUGEO - INCREASE ​ B1: Article and articulation are derived from what Latin noun with what meaning? ARTUS-LIMB ​ B2: Artillery and inertia are derived from what Latin noun with what meaning? ARS-SKILL ​ 2. Which Roman author, born to a plebeian family, despised aristocracy, writing that the Metelli had become consuls by fate, in addition to composing an epic on the First Punic war titled Bellum Punicum? ​ (GNAEUS) NAEVIUS B1: The Metelli responded to Naevius’s insult by imprisoning Naevius, who was ultimately exiled to what city in North Africa? UTICA B2: Cicero in his work Brutus compared Naevius’s Bellum Punicum to a statue of ​ ​ ​ ​ Myron, and he compared what earlier author’s translation of the Odyssey to a primitive ​ ​ carving of Daedalus? LIVIUS ANDRONICUS 3. Symmachus’ speech regarding the altar of victory, the abolishment of the Olympic games, and defeating the usurpers Eugenius and Magnus Maximus all occurred during the reign of what emperor, the last to rule over a unified Roman empire? THEODOSIUS I B1: Theodosius I split the empire between his two sons. Name the two sons and the portion of the empire each respective son obtained. HONORIUS (WEST) & ARCADIUS (EAST) B2: In what year did Theodosius order the closure of all pagan temples? 391 A.D 4. Dēscrībāmus nunc proprietātēs dictiōnum in hāc sententiā: “Deī sub nūmine viget.” Quā ​ ​ ​ persōnā est "viget"? TERTIĀ B1+B2: For five points each: Quibus cāsibus sunt "deī" et "nūmine"? ​ GENITĪVŌ and ABLĀTĪVŌ ​ ​ [RESPECTIVELY; FIVE POINTS FOR EACH CORRECT] 5.
    [Show full text]
  • Reading Ovid's Medea: Complexity, Unity, and Humour
    Reading Ovid’s Medea: Complexity, Unity, and Humour Reading Ovid’s Medea: Complexity, Unity, and Humour By STEPHEN CLARK RUSSELL, B.A., M.A. A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies In Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy McMaster University © Copyright by Stephen Russell, May, 2011 Doctor of Philosophy (2011) McMaster University (Classics) Hamilton, Ontario TITLE: Reading Ovid’s Medea: Complexity, Unity, and Humour AUTHOR: Stephen Russell, B.A., M.A. SUPERVISOR: Professor Paul Murgatroyd NUMBER OF PAGES: iv, 368 ii Abstract This thesis offers a consideration of Ovid’s portrayal of Medea - in Heroides 6 and 12, Metamorphoses 7, and in Tristia 3.9. Although several scholars have examined the myth as Ovid presents it, no one has yet offered a literary appreciation of Ovid’s various accounts of the myth – one that examines his use of characterization, humour, audience response, and one that treats his Medea as a consistent, albeit complex, character. The first chapter focuses on the sources for Ovid’s Medea, the ways he makes changes and, as far as we can tell, innovations to his predecessors. The second begins with a general introduction to the Heroides, followed by a close reading of Heroides 6, showing how this letter is an oblique reference to Medea’s letter and myth, and I point out the links between the two poems, arguing that Hypsipyle’s letter must be read as a foreshadowing of Medea’s. The third chapter examines Heroides 12 – Medea’s letter - where I concentrate on Ovid’s characterization of Medea and specifically look at elements of black humour and foreshadowing.
    [Show full text]
  • The Greek Anthology
    Iprescntct) to of tbc iJlntverait^ of Toronto bB Bertram 1R. 2)avi6 from tbc books of tbe late Xionel 2)avi6, Ik.C. THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY E. CAPPS, Ph.D., LL.D. T. E. PAGE, Litt.D. W, H. D. ROUSa, Lirr.D, THE GREEK ANTHOLOGY II THE GREEK ANTHOLOGY. Volume I. CHRISTIAN EPIGRAMS. CHRISTODORUS OF THEBES IN EGYPT. THE CYZICENB EPIGRAMS. THE PROEMS OF THE DIFFERENT AN- THOLOGIES. THE AMATORY EPIGRAMS. THE DJiDICATORY EPIGRAMS. Volume III. THE DECLAMATORY EPIGRAMS. Volume IV. THE HORTATORY AND ADMONITORY EPIGRAMS. THE CONVIVIAL AND SATIRICAL EPI- GRAMS. STRATO'S MU:<A P DERI LIS. Volume V. EPIGRAMS IN VARIOUS METRES. ARITHMETICAL PROBLEMS, RIDDLES ORACLES. ' MISCELLANEA. EPIGRAMS OF THE PLANUDEAN ANTHO- LOGY NOT IN THE PALATINE MANU- SCRIPT. THE GREEK ANTHOLOGY WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY W. R. PATON IN FIVE VOLUMES II LONDON : WILLIAM HEINEMANN NEW YORK : G. P. PUTNAM'S SONS MOMXIX First printed 1917. Reprinted 1919. CONTENTS PAGE BOOK VII. —SEPULCHRAL EPIGRAMS 1 BOOK VIII. —THE EPIGRAMS OF SAINT GREGORY THE THEOLOGIAN 399 GENERAL INDEX . , 509 INDEX OF AUTHORS INCLUDED IN THIS VOLUME . 515 GREEK ANTHOLOGY BOOK VII SEPULCHRAL EPIGRAMS The genuine epitaphs (tliose actually engraved on tomb- stones) in this collection are comparatively few in number. It would be easy to draw up a list of them, but I refrain from this, as there are too many doubtful cases. Those on celebrities are of course all poetical exercises in the form of on epitaphs, but a considerable number of those unknown the persons are doubtless the same. In order to appreciate (ireek sepulchral epigram as it was, we should have a selection of those actually preserved on stones.
    [Show full text]
  • Judging Medea: Reimagining Magic and Murder in Syfy's Olympus This Spring Medea Appeared in Two TV Series As a Recurring Or Ma
    Judging Medea: Reimagining Magic and Murder in Syfy’s Olympus This spring Medea appeared in two TV series as a recurring or major character. Season 2 of BBC’s Atlantis offers a young Medea, a witch uncertain of her powers and conflicted over whether her loyalties lie with her aunt Pasiphae or with Jason, to whom she finds herself drawn. Season 1 of Syfy’s Olympus presents an older and mature Medea, the wife of Aegeus, a queen attempting to rule Athens when he is wounded, maintaining an uneasy relationship with their son Lykos while working with her stepson Hero to obtain the Lexicon and thus entrance into Olympus. Although neither series is stellar, Medea emerges as the strongest character in Olympus and more substantial and intriguing than her Atlantis counterpart. Olympus presents an unexpected Medea, as her sojourn in Athens does not figure prominently in ancient sources or modern receptions, yet her murder of her two sons by Jason lies at the core of this reinterpretation. This paper examines Olympus’s reimagining of two essential facets of Medea, witch and murderous mother, and its challenging whether she is a good or bad person. Medea’s reputation as a powerful sorceress intimidates those around her and leads them to certain expectations of her. Although she can conjure a phantom to control Hero, cast a protection spell, or produce a smoke bomb, often she is helpless to free herself or easily solve a problem. Medea’s constant praying and making offerings at an altar and her use of potions or herbs establish her more as emblematic of faith and superstition opposed to science and intellect, represented by Daedalus.
    [Show full text]
  • Illinois Masonic Academic Bowl Round # 1 2014 Sectional Tournament 1St Section Toss-Up Questions
    Illinois Masonic Academic Bowl Round # 1 2014 Sectional Tournament 1st Section Toss-up Questions Question #1: Science – Biology 10 points These organs can grow a calcified lesion called a Ghon’s lungs [gons] complex, and the presence of several cysts [sists] on these organs is called honeycombing. One of these has a lingula, and these organs contain Clara cells and a cardiac notch. In humans, these organs consist of three right lobes and two left lobes, and these are surrounded by pleura [PLOO-ruh]. Name these organs just below the trachea [TRAY-kee-uh] which contain alveoli [al-vee-OH-lie] that exchange carbon dioxide and oxygen during respiration. Question #2: Literature – British Literature 10 points After this person gave a lecture following a massacre, he Robinson Crusoe (accept either) was moored in China by his nephew. After his ship was captured by Turkish pirates, this character ended up a slave in Sallee [sah-LAY] in what is now Morocco for a time until he escaped with Ismael and Xury. After discovering a group of cannibals from their leftovers, this character shot at them and saved a prisoner, whom he renamed Friday. Name this castaway and subject of a Daniel Defoe novel. 1 Illinois Masonic Academic Bowl Round # 1 2014 Sectional Tournament 1st Section Toss-up Questions Question #3: Social Studies – U.S. History 10 points Invoking “the considerable judgment of mankind, and the The Emancipation Proclamation gracious favor of Almighty God,” this document included a clause allowing those affected and “of suitable condition” to join the armed forces. This document included exceptions for the city of New Orleans and all of West Virginia.
    [Show full text]
  • Who's Who in Classical Mythology
    Who’s Who in Classical Mythology The Routledge Who’s Who series Accessible, authoritative and enlightening, these are the definitive biographical guides to a diverse range of subjects drawn from literature and the arts, history and politics, religion and mythology. Who’s Who in Ancient Egypt Michael Rice Who’s Who in the Ancient Near East Gwendolyn Leick Who’s Who in Christianity Lavinia Cohn-Sherbok Who’s Who in Classical Mythology Michael Grant and John Hazel Who’s Who in Contemporary Gay and Lesbian History Edited by Robert Aldrich and Garry Wotherspoon Who’s Who in Contemporary Women’s Writing Edited by Jane Eldridge Miller Who’s Who in Contemporary World Theatre Edited by Daniel Meyer-Dinkegräfe Who’s Who in Dickens Donald Hawes Who’s Who in Europe 1450–1750 Henry Kamen Who’s Who in Gay and Lesbian History Edited by Robert Aldrich and Garry Wotherspoon Who’s Who in the Greek World John Hazel Who’s Who in Jewish History Joan Comay, revised by Lavinia Cohn-Sherbok Who’s Who in Military History John Keegan and Andrew Wheatcroft Who’s Who in Modern History Alan Palmer Who’s Who in Nazi Germany Robert S.Wistrich Who’s Who in the New Testament Ronald Brownrigg Who’s Who in Non-Classical Mythology Egerton Sykes, revised by Alan Kendall Who’s Who in the Old Testament Joan Comay Who’s Who in the Roman World John Hazel Who’s Who in Russia since 1900 Martin McCauley Who’s Who in Shakespeare Peter Quennell and Hamish Johnson Who’s Who of Twentieth-Century Novelists Tim Woods Who’s Who in Twentieth-Century World Poetry Edited by Mark Willhardt
    [Show full text]
  • 2021 ACF Nationals Qualifier Packet.Pdf
    2021 ACF Nationals Qualifier: Let a Hundred Bonuses Bloom Questions by Matt Bollinger, Jordan Brownstein, Rob Carson, Ike Jose, John Lawrence, Mike Sorice, and Andrew Wang 1. The enemy release hypothesis and novel weapons hypothesis are two potential explanations for the dominance of these types of species. For 10 points each: [10m] Give these types of species which the enemy release hypothesis suggests are less likely to be preyed upon due to a lack of coevolution. The propagule pressure roughly quantifies the number of these species. ANSWER: invasive species [or exotic species; accept alien species; accept non-native species] [10e] The enemy release hypothesis is typically applied to this taxonomic kingdom, which may contain alkaloids, terpenoids, or phenolics in an attempt to ward off predators. ANSWER: plants [or Plantae] [10h] Plants in the angiosperm clade may be infected by these smallest known pathogens, which consist of an uncoated short circular strand of RNA that replicates using a host cell’s RNA polymerase. ANSWER: viroids 2. This novel’s fourth section is titled for a white mulberry tree, under which two characters amorously embrace, with fatal repercussions. For 10 points each: [10m] Name this novel about the Bergson family, Swedish-American immigrants living in Nebraska. ANSWER: O Pioneers! [10e] O Pioneers! is by this American author who depicted life in the Great Plains. She chronicled Jim Burden’s friendship with the title Bohemian immigrant in My Ántonia (“AHN-toh-nee-uh”). ANSWER: Willa Cather [10h] In My Ántonia, Russian immigrants Pavel and Peter became outcasts in their own country after doing this to a bride and bridegroom on the way back from a wedding.
    [Show full text]