AFR-180

www.AromaCo.com/Support .

found online. Visit online. found Manual de instrucciones

replacement parts can be be can parts replacement ™ questions and even even and questions Hot Froth X-Press

Answers to many common common many to Answers Emulsionador de leche ¿Preguntas o

dudas acerca de su

1-800-276-6286

. emulsionador de leche?

Call us toll-free at toll-free us Call Antes de regresar a la

experts are happy to help. to happy are experts tienda... Aroma’s customer service service customer Aroma’s

Nos expertos de servicio al

cliente estará encantado de

store... ayudarle. Llámenos al número

Before returning to the the to returning Before gratuito a 1-800-276-6286.

about your frother? milk your about

Questions or concerns concerns or Questions

Milk Frother Milk Las respuestas a muchas

Hot Froth X-Press Froth Hot preguntas comunes e incluso

™ piezas de repuesto se pueden Instruction Manual Instruction encontrar en línea. Visita:

www.AromaCo.com/Support. AFR-180

Todos los derechos reservados. derechos los Todos

©2012 Aroma Housewares Company Housewares Aroma ©2012

www.AromaCo.com

Hot Froth X-Press ™ 1-800-276-6286

U.S.A.

San Diego, CA 92121 CA Diego, San

6469 Flanders Drive Flanders 6469

Congratulations on your purchase of the Aroma® Hot Froth X-Press™! Co. Housewares Aroma Publicada Por: Publicada

In no time at all, you’ll be able to make all your favorite beverages right at home. Your new milk frother includes a attachment for thick, rich frothed milk and a attachment for a delicious frothy milk. So whether you’re in the mood for a cappuccino, latte, café mocha, hot chocolate or any other favorite milk-based , the Hot Froth X-Press™ is your quick and easy answer.

The Hot Froth X-Press™ includes three heating options: “High Heat,” “Medium Heat” and “No Heat” for cold . Each press of the POWER button will toggle between these functions.

This manual contains instructions on the use of your Hot Froth X-Press™ as well as its included attachments. A few delicious recipe ideas are included in the

back of the manual as well. www.AromaCo.com . . en visítenos lectrodomésticos, lectrodomésticos,

For more information on your Aroma® Hot Froth X-Press™, or for recipes, replacement parts, product service and other home appliance solutions, please e otros y repuesto de piezas técnico, servicio sobre consultas recetas, X-Press™, Froth Hot Aroma su sobre información más Para

visit us online at www.AromaCo.com. varias recetas deliciosas. recetas varias

ual podrá encontrar encontrar podrá ual man del dorso el En incluidos. accesorios los como así X-Press™ Froth Hot su de uso el sobre instrucciones contiene manual Este

See what’s brewing with Aroma online! temperatura solo presione el botón de poder. poder. de botón el presione solo temperatura

a cambiar el nivel de de nivel el cambiar a Par frías. bebidas preparar para “Frío” y mediano” “Calor fuerte”, “Calor temperatura: de niveles tres tiene X-Press™ Froth Hot

ápida y fácil. y ápida r solución una será X-Press™ Froth Hot leche con bebida otra cualquier o caliente chocolate mocha, café latte, café cappuccino, seos de un un de seos

www.AromaTestKitchen.com www.facebook.com/AromaHousewares www.twitter.com/AromaHousewares de tenga cuando tanto, lo Por espumosa. algo leche obtener para Latte accesorio un y espesa, espuma una obtener para Cappuccino incluye un accesorio accesorio un incluye leche de emulsionador nuevo Su casa. propia su en cafeterías de las como favoritas bebidas sus preparar podrá segundos solo En

Hot Froth X-Press™! X-Press™! Froth Hot Published By: Aroma comprar por ¡Felicitaciones

Aroma Housewares Co. ® 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121

U.S.A. Hot Froth X-Press Froth Hot 1-800-276-6286 ™ www.AromaCo.com ©2012 Aroma Housewares Company All rights reserved.

SAVE THESE INSTRUCTIONS THESE SAVE 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

steam will escape and may cause burns. cause may and escape will steam Cuando se usen aparatos electricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 22. Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot Hot cooking. after or during lid the opening when caution extreme Use 22.

11. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs. or handles the Use surfaces. hot touch not Do 11.

21. Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord. the on pull Never outlet. wall the of base the from unplug Always 21. 1. Importante: lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. 12. Los artefactos que contienen leche u otros líquidos calientes se deben

children. mover con extrema precaución.

10. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near near or by used is appliance the when necessary is supervision Close 10. remove the plug from the wall outlet. wall the from plug the remove 2. Utilice solo CA de 120 V.

20. To disconnect, press the POWER button to the “OFF” mode and and mode “OFF” the to button POWER the press disconnect, To 20. 13. Evite el contacto con las partes movibles.

cord, electric plug or frother body in water or other liquids. other or water in body frother or plug electric cord, 3. No use el emulsionador de leche sin líquidos ya que podría dañar el

®

9. To protect against fi re, electric shock or personal injury, do not immerse immerse not do injury, personal or shock electric re, fi against protect To 9. 19. Do not use outdoors. use not Do 19. artefacto. 14. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Aroma

Housewares puede dañar el artefacto.

reduce the risk of severe injury to persons or damage to the product. the to damage or persons to injury severe of risk the reduce appliance. 4. Desenchufe el artefacto cuando no esté en uso o para limpiarlo. Espere a

8. Keep hands and utensils out of container while the frother is in use to to use in is frother the while container of out utensils and hands Keep 8. 18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the the with play not do they that ensure to supervised be should Children 18. que se enfríe antes de poner o quitar piezas, o antes de limpiarlo. 15. No utilice artefactos con cables o enchufes en mal estado, si funciona

mal o si está dañado de cualquier forma. Consulte al Servicio al cliente

®

7. Use only on a level, dry and heat-resistant surface. heat-resistant and dry level, a on only Use 7. 17. Always operate the appliance with the lid securely in place. in securely lid the with appliance the operate Always 17. 5. Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de Aroma para examinar, reparar o ajustar el artefacto.

mesada, o que toque superfi cies calientes.

6. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. heated a in or burner electric or gas hot a near or on place not Do 6. the appliance for other than its intended use. intended its than other for appliance the 16. Este artefacto está diseñado para usar solo con leche. No lo utilice para

16. This appliance is intended only for use with milk products. Do not use use not Do products. milk with use for only intended is appliance This 16. 6. No lo coloque sobre o cerca de una hornalla eléctrica o a gas, o dentro otro propósito distinto a aquél para el que está diseñado.

hot surface. hot del horno caliente.

5. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a a touch or counter or table a of edge the over hang cord the let not Do 5. adjustment. 17. Antes de usar, compruebe que la tapa esté bien trabada.

manner. Contact Aroma Contact manner. customer service for examination, repair or or repair examination, for service customer 7. Úselo únicamente en una superfi cie nivelada, seca y resistente al calor.

®

appliance. after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any any in damaged or dropped is or malfunctions, appliance the after 18. Los niños no deben jugar con este artefacto.

to cool before installing or removing parts, and before cleaning the the cleaning before and parts, removing or installing before cool to 15. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or or plug or cord damaged a with appliance any operate not Do 15. 8. Mantenga las manos y utensilios alejados del recipiente mientras el

4. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow Allow cleaning. before and use in not when outlet the from Unplug 4. emulsionador esté en funcionamiento para reducir el riesgo de heridas y 19. No lo utilice al aire libre.

Aroma Housewares may result in fi re, electric shock or injury. or shock electric re, fi in result may Housewares evitar dañar el artefacto.

®

heating element. heating 14. The use of accessory attachments not recommended or sold by by sold or recommended not attachments accessory of use The 14. 20. Para desconectarlo, ponga el interruptor en “OFF” y desenchúfelo.

3. Do not operate the milk frother without liquid to avoid damaging the the damaging avoid to liquid without frother milk the operate not Do 3. 9. No sumerja el cable, enchufe o cuerpo del emulsionador de leche

13. Avoid contact with moving parts. moving with contact Avoid 13. en agua, u otros líquidos, para evitar riesgos de incendio, descargas 21. Desenchúfelo desde la base en el enchufe de la pared. Nunca tire del

2. Use only with a 120V AC power outlet. power AC 120V a with only Use 2. eléctricas o daños personales. cable.

hot milk or other liquids. other or milk hot

rst use. rst ! before carefully instructions all Read Important: 1. 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing containing appliance an moving when used be must caution Extreme 12. 10. No lo deje al alcance de los niños. Evite que los niños utilicen el artefacto 22. Tenga mucho cuidado al abrir la tapa con el artefacto en funcionamiento

sin la supervisión de un adulto. o inmediatamente después. El vapor puede causar quemaduras graves. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: the including appliances, electrical using when followed be always should precautions safety Basic

11. No toque las superfi cies calientes. Use las manijas o los botones. Los

artefactos que contienen leche u otros líquidos calientes se deben mover IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT con extrema precaución.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1

ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO. USO PARA ES APARATO ESTE 2

IMPORTANT SAFEGUARDS

cualquier peligro. cualquier

cada para hacer que se evita evita se que hacer para cada califi persona otra u servicio de agencia su o fabricante el por reemplazado ser que hay eléctrico, cordón el estropeado esté Si

de modifi car la clavija, es muy peligroso. muy es clavija, la car modifi de

Short Cord Instructions DO NOT DRAPE CORD! intente No cada. califi electricista un a llame entrar, puede no clavija la aun Si clavija. la a vuelta da completamente, entra loya polarisada. Si la clavija no no clavija la Si polarisada. loya p de luz de enchufes en lado un enchufar de debe solo intencionalmente ploya este eléctrica, descarga de riesgo el reducir Para

1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled

ploya polarizada ploya : tiene aparato este Si

in or tripping over a longer cord.

Ploya Polarizada Ploya

2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. Hot Froth X-Press ™ 3. If a longer extension cord is used: NIÑOS!

a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the

electrical rating of the appliance. LOS DE LEJOS

¡MANTÉNGALO ¡MANTÉNGALO

b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or

tabletop where it can be pulled by children or tripped over unintentionally. querer. sin cable el con tropezarse

mostrador o mesa en donde pudiera ser jalado por un niño o alguien pudiera pudiera alguien o niño un por jalado ser pudiera donde en mesa o mostrador

b. El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelguepor el borde del del borde el cuelguepor no que manera de colocado ser debe largo más cable El b.

KEEP AWAY aparato. del eléctrica cación clasifi la que igual

FROM CHILDREN! menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica cación clasifi La a. 3. Si se usa un cable de extensión más largo: más extensión de cable un usa se Si 3. Hot Froth X-Press Froth Hot cuidado. sumo con usados ser deben y disponibles largos más extensión de cables Hay 2.

Polarized Plug ™

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below: largo. más cable un con enredarse

1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o o tropezarse de riesgo el reducir de propósito el con corto eléctrico cable un proporciona Se 1.

CABLE CUELGUE! CABLE

Instrucciones de cable corto cable de Instrucciones To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fi t into a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully into the outlet, reverse the plug.

¡NO DEJE QUE EL EL QUE DEJE ¡NO If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES

2 THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. 3

Hot Froth X-Press ™ IDENTIFICACIÓN DE PARTES Cappuccino Attachment Latte Attachment Latte Attachment Cappuccino

Línea Línea

Latte Max Cappuccino Max

Power Button Power Tapa transparente

Indicator Lights Indicator

Hot Froth X-Press Froth Hot ™ X-Press Body

Hot Froth Froth Hot Mixing Shaft Mixing Manija fría LATTE Recipiente MAX

CAPP

antiadherente MAX

Canister

MAX

Inner Inner CAPP

MAX Nonstick Cool-Touch Handle Cool-Touch Eje

LATTE mezclador Cuerpo del Hot Froth X-Press™ Hot Froth X-Press ™ Las luces

indicadoras

Transparent Lid Transparent Botón de poder

Max Line Max Line Max

Latte Cappuccino

Accesorio cappuccino Accesorio latte

PARTS IDENTIFICATION PARTS X-Press Froth Hot ™

3 4

BEFORE FIRST USE

NOTA

• No sumerja el artefacto, cable o enchufe en agua. en enchufe o cable artefacto, el sumerja No • • No utilice limpiadores abrasivos, o esponjas de plástico o metal. o plástico de esponjas o abrasivos, limpiadores utilice No •

1. Read all instructions and important safeguards.

2. Remove all packaging materials and check that all items have been received in good condition.

3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.

4. Wash transparent lid, cappuccino attachment and latte attachment in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.

seca con un paño suave. El emulsionador de leche está ahora listo para su uso. su para listo ahora está leche de emulsionador El suave. paño un con seca

página 8 página , utilizando agua en vez de leche. Al terminar, vierta el agua y limpie el interior de emulsionador de leche leche de emulsionador de interior el limpie y agua el vierta terminar, Al leche. de vez en agua utilizando ,

5. Wash the nonstick inner canister clean with a soft, wet cloth. la en ” Para Espumosa

nes de “Leche “Leche de nes instruccio las Siga bebidas. consumir para usarlo de antes ciclo un de través a leche de emulsionador ejecutar recomienda Se 7.

6. Wipe Hot Froth X-Press™ body clean with a damp cloth. húmedo. trapo un con X-Press™ Froth Hot del cuerpo el Limpie 6.

7. It is recommended to run your milk frother through one cycle at the “High Heat” setting before using it to consume beverages. Follow the instructions in “To Froth Milk for Lattes” on page 8, using water instead of milk. When fi nished, pour out the water and wipe the inside of the milk suave. mojado trapo un con antiadherente recipiente el Lave 5.

frother dry with a soft cloth. The milk frother is now ready for use.

4. Lave la tapa transparente, y los accesorios para cappuccino y latte en agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque a fondo. a seque y Enjuague jabonosa. y tibia agua en latte y cappuccino para accesorios los y transparente, tapa la Lave 4.

3. Rompa las bolsas de plástico ya que son peligrosas para los niños. los para peligrosas son que ya plástico de bolsas las Rompa 3.

2. Retire todo el material de empaque y compruebe que el producto haya llegado en buenas condiciones. buenas en llegado haya producto el que compruebe y empaque de material el todo Retire 2. 1. Lea todas las instrucciones y precauciones. y instrucciones las todas Lea 1.

• Do not use abrasive cleaners or scouring pads.

• Do not immerse the milk frother body, cord or plug in water at any time.

NOTE ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ PRIMERA POR USAR DE ANTES

4 5

LECHA ESPUMOSA PARA HINTS

HELPFUL HELPFUL CAUTION

overfl ow! overfl • Using skim milk will produce a greater volume of froth. of volume greater a produce will milk skim Using • El accesorio para cappuccino producirá una espuma espesa, perfecta para cappuccinos y otras bebidas.

cappuccino attachment in place in attachment cappuccino . Milk frother will will frother Milk . pressing the POWER button once. button POWER the pressing Al completar el proceso, obtendrá una espesa capa de espuma con poca cantidad de leche.

ll past the “CAPP MAX” line with the the with line MAX” “CAPP the past ll ! not Do • • • Once frothing begins, operation may be canceled by by canceled be may operation begins, frothing Once •

1 2 3 4

Do not exceed the “CAPP MAX” line. MAX” “CAPP the exceed not Do onto the mixing shaft. shaft. mixing the onto wall outlet. outlet. wall X-Press™. Froth Hot the atop

Fill with the desired amount of milk. milk. of amount desired the with Fill Insert the cappuccino attachment attachment cappuccino the Insert Plug the power cord into an available available an into cord power the Plug Close the transparent lid securely securely lid transparent the Close LATTE MAX

CAPP Hot Froth X-Press ™ ™

MAX Hot Froth X-Press

MAX

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

CAPP

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

MAX LATTE Inserte el accesorio cappuccino en Agregue la cantidad de leche Cierre y trabe la tapa superior del Enchufe el cable de alimentación. el eje mezclador. deseada. No sobrepase la línea Hot Froth X-Press™.

“CAPP MAX”.

1 4 3 2

• No llene arriba de la línea “CAPP MAX” cuando • Cuando el emulsionador esté en funcionamiento,

drinks. When complete, there will be a thick layer of froth and a small amount of milk. milk. of amount small a and froth of layer thick a be will there complete, When drinks. use el accesorio cappuccino. La espuma podría puede pararlo en cualquier momento presionando el

The cappuccino attachment will create a thick froth perfect for cappuccinos and a variety of other other of variety a and cappuccinos for perfect froth thick a create will attachment cappuccino The derramarse. botón de poder una sola vez.

PRECAUCIÓN SUGERENCIAS • Use leche descremada para obtener más espuma. TO FROTH MILK FOR CAPPUCCINOS FOR MILK FROTH TO

5 6 TO FROTH MILK FOR CAPPUCCINOS (CONT.) The Hot Froth X-Press™ features three heat settings perfect for a variety of beverages and preferences. To select a heat setting:

• Pressing the POWER button once will set the frother to “High Heat.” The indicator lights will " ash red for this setting.

• Pressing the POWER button twice in succession will set the frother to “Medium Heat.” The indicator lights wil be a intermitente

1:15 3 veces 3 Frío solid red for this setting. azules luces Las • Pressing the POWER button three times in succession will set the frother to “No Heat.” The indicator lights will " ash

blue for this setting.

1:30 ja fi rojas luces Las veces 2 mediano Calor

HEAT SETTINGS desea. que temperatura la Elija

5 intermitente 2:10 vez 1 máximo Calor

# OF BUTTON INDICATOR LIGHTS APPROXIMATE TIME rojas luces Las

HEAT SETTING

Hot Froth X-Press Froth Hot X-Press Froth Hot X-Press Froth Hot ™ ™

PRESSES COLOR (MINUTES) ™

INDICADORAS

(MINUTOS) BOTÓN

Hot Froth X-Press ™ Hot Froth X-Press ™ Hot Froth X-Press ™ TEMPERATURA

LAS LUCES LUCES LAS

TIEMPO APROXIMADO TIEMPO EL PRESIONAR DE AJUSTES

High Heat 1 Flashing Red 2:10 DE COLOR 5

Choose your heat setting. TEMPERATURA DE AJUSTES

Medium Heat 2 Solid Red 1:30

intermitente .

las luces azules azules luces las tres frío En

veces. Se encenderá encenderá Se veces. poder de botón el presione ”,

No Heat 3 Flashing Blue 1:15 “ leche la emulsionar Para • ja ! rojas luces las dos mediano Calor . encenderá Se veces. poder de botón el presione ” “ el Para •

las luces rojas intermitente rojas luces las una máximo Calor . encenderá Se vez. poder de botón el presione ” “ el Para •

y preferencias. Para seleccionar la temperatura: la seleccionar Para preferencias. y

Hot Froth X-Press™ tiene tres niveles de temperatura diferentes, ideales para una gran variedad de bebidas bebidas de variedad gran una para ideales diferentes, temperatura de niveles tres tiene X-Press™ Froth Hot LECHA ESPUMOSA PARA CAPPUCCINOS (CONT.) CAPPUCCINOS PARA ESPUMOSA LECHA

6 7

LECHA ESPUMOSA PARA CAPPUCCINOS (CONT.)

fi ve minutes, the indicator lights will turn off and the Hot Froth X-Press™ will be ready for use again. use for ready be will X-Press™ Froth Hot the and off turn will lights indicator the minutes, ve fi

n. After After n. butto POWER the of presses to respond not will and colors red and blue alternating in ash fl will lights indicator the time this

NOTE

ve continuous cycles continuous ve ! for used is X-Press™ Froth Hot the If , it will automatically enter a fi ve minute cool-down state. During During state. cool-down minute ve fi a enter automatically will it , •

• It is recommended to allow three minutes cool-down time between uses. between time cool-down minutes three allow to recommended is It •

page 11 page for details. for

• Thoroughly clean the milk frother after every use. See “To Clean” on Clean” “To See use. every after frother milk the clean Thoroughly • 6 7 8 9

Hot Froth X-Press

Hot Froth X-Press ™

Hot Froth X-Press ™

illuminate solid blue. blue. solid illuminate use.

and the indicator lights will will lights indicator the and setting. Unplug the power cord when not in in not when cord power the Unplug

the frothed milk. frothed the spinning stop will shaft mixing the begin frothing at the selected heat heat selected the at frothing begin

turn off the Hot Froth X-Press™. X-Press™. Froth Hot the off turn El Hot Froth X-Press™ comenzará Una vez que la leche esté lista, el Retire la tapa transparente para Presione el botón de poder una vez nished frothing, frothing, nished ! has milk the Once Remove the transparent lid to serve serve to lid transparent the Remove The Hot Froth X-Press™ will now now will X-Press™ Froth Hot The

Press the POWER button once to to once button POWER the Press a funcionar en la posición eje mezclador se detendrá y se servir la leche espumosa. para apagar el Hot Froth X-Press™. seleccionada. encenderá las luces azules. Desenchufe el artefacto cuando no

está en uso.

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

Hot Froth Hot

X

-Press ™

6 9 7 8 • Limpie a fondo el emulsionador después de usarlo. Consulte “Limpieza” en la página 11 para más información. • Se recomienda esperar tres minutos para que se enfríe antes de comenzar otro ciclo. • Si se utiliza el Hot Froth X-Press™ cinco ciclos seguidos, dejará de funcionar automáticamente durante cinco minutos para NOTA enfriarse. Durante este tiempo los indicadores se encenderán en rojo y azul en forma alternada, y no responderán al presionar el

botón de poder. Pasado este tiempo, los indicadores luminosos se apagarán y el Hot Froth X-Press™ estará listo para volver a TO FROTH MILK FOR CAPPUCCINOS (CONT.) CAPPUCCINOS FOR MILK FROTH TO usarse.

7 8

TO FROTH MILK FOR LATTES

• Use leche descremada para obtener más espuma. más obtener para descremada leche Use •

SUGERENCIAS

The latte attachment will create frothy milk perfect for lattes and a variety of other drinks. When PRECAUCIÓN derramarse.

complete, there will be roughly equal parts froth and milk in the Hot Froth X-Press™. vez. sola una poder de botón cuando use el accesorio latte accesorio el use cuando . La espuma podría podría espuma La . puede pararlo en cualquier momento presionando el el presionando momento cualquier en pararlo puede

No llene arriba de la línea “LATTE MAX” MAX” “LATTE línea la de arriba llene No • • • Cuando el emulsionador esté en funcionamiento, funcionamiento, en esté emulsionador el Cuando •

1 2 3 4

. . MAX” “LATTE

deseada. No sobrepase la línea línea la sobrepase No deseada. Hot Froth X-Press™. Froth Hot mezclador.

Enchufe el cable de alimentación. de cable el Enchufe Agregue la cantidad de leche leche de cantidad la Agregue Cierre y trabe la tapa superior del del superior tapa la trabe y Cierre Inserte el accesorio latte en el eje eje el en latte accesorio el Inserte

Hot Froth X-Press ™

Hot Froth X-Press ™

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

Insert the latte attachment onto the Fill with the desired amount of milk. Close the transparent lid securely Plug the power cord into an available

mixing shaft. Do not exceed the “LATTE MAX” line. atop the Hot Froth X-Press™. wall outlet.

4 3 2 1

• Do not ! ll past the “LATTE MAX” line with the • Once frothing begins, operation may be canceled by

latte attachment in place. Milk frother will overfl ow! pressing the POWER button once.

• Using skim milk will produce a greater volume of froth. X-Press™. Froth Hot el en espuma y leche de iguales partes obtendrá proceso,

CAUTION HELPFUL el completar Al bebidas. otras y latte café para ideal espumosa leche una producirá latte accesorio El HINTS LECHE ESPUMOSA PARA LATTES PARA ESPUMOSA LECHE

8 9 LECHE ESPUMOSA PARA LATTES (CONT.) Hot Froth X-Press™ tiene tres niveles de temperatura diferentes, ideales para una gran variedad de bebidas y preferencias. Para seleccionar la temperatura: • Para el “Calor máximo” presione el botón de poder una vez. Se encenderá las luces rojas intermitente.

• Para el “Calor mediano” presione el botón de poder dos veces. Se encenderá las luces rojas ! ja. 1:15 Blue Flashing 3

No Heat No • Para emulsionar la leche “En frío”, presione el botón de poder tres veces. Se encenderá las luces azules

intermitente.

1:30 Red Solid 2 Heat Medium

Choose your heat setting. heat your Choose AJUSTES DE TEMPERATURA

5

2:10 Red Flashing 1

High Heat High COLOR DE AJUSTES DE PRESIONAR EL TIEMPO APROXIMADO

LAS LUCES

Hot Froth X-Press Froth Hot X-Press Froth Hot Hot Froth X-Press Froth Hot ™ ™

™ TEMPERATURA BOTÓN (MINUTOS)

INDICADORAS

(MINUTES) COLOR PRESSES Hot Froth X-Press ™ Hot Froth X-Press ™ Hot Froth X-Press ™

HEAT SETTING HEAT

APPROXIMATE TIME APPROXIMATE LIGHTS INDICATOR

# OF BUTTON BUTTON OF # Las luces rojas

Calor máximo 1 vez 2:10

5 intermitente

HEAT SETTINGS HEAT Elija la temperatura que desea.

Calor mediano 2 veces Las luces rojas fi ja 1:30

blue for this setting. this for

three ash ash " Heat No times in succession will set the frother to “ to frother the set will succession in times button POWER the Pressing • .” The indicator lights will will lights indicator The .”

solid red red solid

for this setting. this for Las luces azules

Frío 3 veces 1:15

twice Medium Heat Medium in succession will set the frother to “ to frother the set will succession in button POWER the Pressing • .” The indicator lights wil be a a be wil lights indicator The .” intermitente

" Heat High once ash red ash .” The indicator lights will will lights indicator The .” “ to frother the set will button POWER the Pressing • for this setting. this for

To select a heat setting: heat a select To

The Hot Froth X-Press™ features three heat settings perfect for a variety of beverages and preferences. and beverages of variety a for perfect settings heat three features X-Press™ Froth Hot The TO FROTH MILK FOR LATTES (CONT.) LATTES FOR MILK FROTH TO

9

10

TO FROTH MILK FOR LATTES (CONT.) usarse.

botón de poder. Pasado este tiempo, los indicadores luminosos se apagarán y el Hot Froth X-Press™ estará listo para volver a a volver para listo estará X-Press™ Froth Hot el y apagarán se luminosos indicadores los tiempo, este Pasado poder. de botón

l l e presionar al responderán no y alternada, forma en azul y rojo en encenderán se indicadores los tiempo este Durante enfriarse.

NOTA

Si se utiliza el Hot Froth X-Press™ cinco ciclos seguidos ciclos cinco X-Press™ Froth Hot el utiliza se Si , dejará de funcionar automáticamente durante cinco minutos para para minutos cinco durante automáticamente funcionar de dejará , •

• Se recomienda esperar tres minutos para que se enfríe antes de comenzar otro ciclo. otro comenzar de antes enfríe se que para minutos tres esperar recomienda Se •

página 11 página para más información. más para

6 7 8 9 la en “Limpieza” Consulte usarlo. de después emulsionador el fondo a Limpie •

Hot Froth X-Press

Hot Froth X-Press ™

Hot Froth X-Press ™

está en uso. en está

Desenchufe el artefacto cuando no no cuando artefacto el Desenchufe encenderá las luces azules. luces las encenderá seleccionada.

para apagar el Hot Froth X-Press™. X-Press™. Froth Hot el apagar para eje mezclador se detendrá y se y detendrá se mezclador eje servir la leche espumosa. leche la servir

The Hot Froth X-Press™ will now Once the milk has ! nished frothing, Remove the transparent lid to serve Press the POWER button once to posición la en funcionar a Presione el botón de poder una vez vez una poder de botón el Presione Una vez que la leche esté lista, el lista, esté leche la que vez Una Retire la tapa transparente para para transparente tapa la Retire

begin frothing at the selected heat the mixing shaft will stop spinning the frothed milk. turn off the Hot Froth X-Press™. comenzará X-Press™ Froth Hot El setting. and the indicator lights will Unplug the power cord when not in

illuminate solid blue. use.

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

Hot Froth X-Press Froth Hot

9 8 7 • Thoroughly clean the milk frother after every use. See “To Clean” on page 11 for details. 6 • It is recommended to allow three minutes cool-down time between uses. • If the Hot Froth X-Press™ is used for ! ve continuous cycles, it will automatically enter a fi ve minute cool-down state. During NOTE this time the indicator lights will fl ash in alternating blue and red colors and will not respond to presses of the POWER button. After

fi ve minutes, the indicator lights will turn off and the Hot Froth X-Press™ will be ready for use again. LECHE ESPUMOSA PARA LATTES (CONT.) LATTES PARA ESPUMOSA LECHE

10 11

Hot Froth X-Press ™ LIMPIEZA

[email protected].

NOTE Antes de limpiar, desenchufe el Hot Froth X-Press™ y espere a que se enfríe por completo.

customer service at 1-800-276-6286 or via e-mail at at e-mail via or 1-800-276-6286 at service customer Aroma contact please questions, service and parts replacement For •

®

• Any other servicing should be performed by Aroma by performed be should servicing other Any • Housewares.

® • Do not use harsh abrasive cleaners, scouring pads or products that are not considered safe to use on nonstick coatings. nonstick on use to safe considered not are that products or pads scouring cleaners, abrasive harsh use not Do •

1 2 3 4

milk residue. milk

canister to remove any remaining remaining any remove to canister wet cloth. wet

Scrub the bottom of the nonstick nonstick the of bottom the Scrub the Hot Froth X-Press™ with a soft, soft, a with X-Press™ Froth Hot the water.

water and wash with a soft cloth. cloth. soft a with wash and water components wet, wipe the body of of body the wipe wet, components accessories used with warm, soapy soapy warm, with used accessories for next use. next for

Fill the nonstick inner canister with with canister inner nonstick the Fill Taking care not to get the electrical electrical the get to not care Taking Wash the transparent lid and all all and lid transparent the Wash Dry all parts thoroughly. Reassemble Reassemble thoroughly. parts all Dry

Hot Froth X-Press ™

Hot Froth X-Press ™

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

Hot Froth X-Press Froth Hot ™ Lave la tapa transparente y demás Tratando de no mojar los Limpie el cuerpo del Hot Froth Seque bien. Ármelo para que esté accesorios con agua tibia jabonosa. componentes eléctricos, lave el X-Press™ con un trapo mojado listo para volver a usar. recipiente con interior antiadherente suave.

con un trapo mojado suave.

1 4 3 2

• No utilice limpiadores abrasivos, esponjas de plástico o metal, o productos que no se consideren seguros para usar sobre

superfi cies antiadherentes.

before cleaning. before • La reparación del artefacto debe hacerla solamente Aroma® Housewares.

Always unplug the Hot Froth X-Press™ from the power outlet and allow it to cool completely completely cool to it allow and outlet power the from X-Press™ Froth Hot the unplug Always NOTA • Para consultas sobre piezas de repuesto y servicios, contáctese con Servicio al cliente de Aroma® llamando al 1-800-276-6286 o

TO CLEAN TO en [email protected].

Hot Froth X-Press Froth Hot ™

11

12

www.AromaCo.com ! en: web sitio nuestro visite suyas, las someter para también o adicionales, recetas recibir Para ¡

RECIPES

revuelva. Coloque crema batida por arriba y, ¡disfrútelo! y, arriba por batida crema Coloque revuelva.

- crema batida (opcional) batida crema - Aroma’s Favorite y chocolate de jarabe el Agregue taza. una en espuma la y caliente leche la Vierta

Ajuste la temperatura a calor máximo (presione el botón de poder una sola vez). vez). sola una poder de botón el (presione máximo calor a temperatura la Ajuste caliente latte leche de completa ración 1

3 cucharaditas de jarabe de chocolate de jarabe de cucharaditas 3 Vanilla Latte MAX”. “LATTE línea la hasta leche con recipiente el llene latte, accesorio el Coloque Ingredients Ingredientes

1/2 mug brewed bold single serve With the latte attachment in place, pour milk into the milk frother to the “LATTE 1 full serving hot latte milk MAX” line. Froth at “High Heat” (one press of the POWER button). Stir the vanilla caliente Chocolate 1/2 teaspoon vanilla and sugar into a heat-safe mug fi lled 1/2 of the way with brewed single serve 1 teaspoon sugar coffee. Once latte milk has fi nished frothing, slowly pour the milk into the mug until nearly full, so that the hot milk pours and the froth stays behind. Then spoon or

pour the froth into the mug so that the drink forms layers of coffee, milk and froth.

Enjoy! ¡Disfrútelo! espuma. la sobre polvo en cacao Espolvoree capas. tres formen

resto de espuma de leche para que el café exprés, la leche caliente y la espuma espuma la y caliente leche la exprés, café el que para leche de espuma de resto

Vierta la leche caliente en la taza; deje la espuma en el emulsionador. Agregue el el Agregue emulsionador. el en espuma la deje taza; la en caliente leche la Vierta una pizca de cacao en polvo en cacao de pizca una

sola vez). Revuelva el jarabe de chocolate en la taza de café con el café exprés. exprés. café el con café de taza la en chocolate de jarabe el Revuelva vez). sola 1 cucharadita de jarabe de chocolate de jarabe de cucharadita 1

MAX”. Ajuste la temperatura a “Calor máximo” (presione el botón de poder una una poder de botón el (presione máximo” “Calor a temperatura la Ajuste MAX”.

Hot Chocolate caliente latte leche de completa ración 1

Coloque el accesorio latte, llene el recipiente con leche hasta la línea “LATTE “LATTE línea la hasta leche con recipiente el llene latte, accesorio el Coloque 1/3 taza de café de café exprés café de café de taza 1/3 Ingredients Ingredientes

1 full serving hot latte milk With the latte attachment in place, pour milk into the milk frother to the “LATTE 3 teaspoons chocolate syrup MAX” line. Froth at “High Heat” (one press of the POWER button). When latte milk Macchiato Chocolate

- whipped (optional) has fi nished frothing, pour latte milk into a heat-safe mug. Stir in chocolate syrup.

Top with whipped cream and enjoy! RECETAS

For additional recipes, or even to submit your own, visit our website at www.AromaCo.com! 12

13

www.AromaCo.com ! at website our visit own, your submit to even or recipes, additional For

RECETAS (CONT.)

and enjoy! and

tall glass to cool the drink. Pour remaining milk froth into the glass. Allow to cool cool to Allow glass. the into froth milk remaining Pour drink. the cool to glass tall

the latte milk into the tall glass leaving behind the froth. Add ice, as needed, to the the to needed, as ice, Add froth. the behind leaving glass tall the into milk latte the

the tall glass, add sugar and stir. When latte milk has fi nished frothing, slowly pour pour slowly frothing, nished fi has milk latte When stir. and sugar add glass, tall the

the mug is 1/3 of the way full, cancel brewing. Remove the mug. Pour coffee into into coffee Pour mug. the Remove brewing. cancel full, way the of 1/3 is mug the needed as ice, -

eson sugar teaspoon 1 your single serve coffee maker, brew 1/3 of a heat-safe mug of bold coffee. Once Once coffee. bold of mug heat-safe a of 1/3 brew maker, coffee serve single your

1 full serving latte milk, cold milk, latte serving full 1 “CAPP MAX” line. Froth at “No Heat” (three presses of the POWER button). With With button). POWER the of presses (three Heat” “No at Froth line. MAX” “CAPP Cappuccino para uno

1/3 mug bold single serve coffee serve single bold mug 1/3 With the cappuccino attachment in place, pour milk into the milk froth to the the to froth milk the into milk pour place, in attachment cappuccino the With Ingredients Ingredientes

1/3 taza de café de café fuerte Coloque el accesorio cappuccino, llene el recipiente con leche hasta la línea

1/3 taza de café de leche caliente Single Serve Iced Latte Iced Serve Single “CAPP MAX”. Ajuste la temperatura a calor máximo (presione el botón de poder 1/3 taza de café de leche espumosa una sola vez). Llene la taza de café con el café fuerte. Con cuidado, llene la taza con leche caliente del emulsionador. Llene el resto de la taza con el resto de la

espuma del emulsionador con ayuda de una cuchara. ¡Disfrútelo!

of the froth. Enjoy! froth. the of

the drink forms layers of , milk and froth. Sprinkle cocoa powder on top top on powder cocoa Sprinkle froth. and milk espresso, of layers forms drink the

hot milk pours and the froth stays behind. Then pour the froth into the mug so that that so mug the into froth the pour Then behind. stays froth the and pours milk hot

Once latte milk has fi nished frothing, slowly pour the milk into the mug, so that the the that so mug, the into milk the pour slowly frothing, nished fi has milk latte Once pinch cocoa powder cocoa pinch chocolate syrup into a heat-safe mug fi lled 1/3 of the way with brewed espresso. espresso. brewed with way the of 1/3 lled fi mug heat-safe a into syrup chocolate

1 teaspoon chocolate syrup chocolate teaspoon 1 Café latte helado para uno MAX” line. Froth at “High Heat” (one press of the POWER button). Stir the the Stir button). POWER the of press (one Heat” “High at Froth line. MAX” 1 full serving hot latte milk latte hot serving full 1

With the latte attachment in place, pour milk into the milk frother to the “LATTE “LATTE the to frother milk the into milk pour place, in attachment latte the With 1/3 mug brewed espresso brewed mug 1/3 Ingredients Ingredientes 1/3 taza de café de café fuerte, frío Coloque el accesorio latte, llene el recipiente con leche hasta la línea “LATTE MAX”.

2/3 taza de café leche latte fría Emulsione en frío (presione el botón de poder tres veces). Vierta la leche espumosa Chocolate Macchiato Chocolate 1 cucharaditas azúcar (opcional) en un vaso de trago largo con hielo. Agregue el azúcar. Vierta café fuerte helado - hielo a gusto por el borde del vaso tratando de no desarmar la capa de espuma. ¡Disfrútelo!

RECIPES (CONT.) RECIPES

¡ Para recibir recetas adicionales, o también para someter las suyas, visite nuestro sitio web en: www.AromaCo.com! 13

14

NOTA

LIMITED WARRANTY www.AromaCo.com Web: Sitio

L-V, 8:30 AM - 4:30 PM, Tiempo del Pacífi co Pacífi del Tiempo PM, 4:30 - AM 8:30 L-V, • La prueba de compra es necesaria para todos los reclamos. los todos para necesaria es compra de prueba La •

1-800-276-6286

San Diego, California 92121 California Diego, San LIMITED WARRANTY SERVICE & SUPPORT Drive Flanders 6469

Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in In the event of a warranty claim, or if service is required for this product, please COMPANY HOUSEWARES AROMA material and workmanship for one year from provable date of purchase in contact Aroma® customer service toll-free at:

the United States.

1-800-276-6286 Unidos. Estados los de fuera áreas cubre no y otro a estado

Lugar de compra: de Lugar Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or M-F, 8:30AM-4:30PM, Pacifi c Time un de variar podrán cuales los cos específi legales derechos da le garantía Esta

replace, at its option, defective parts at no charge, provided the product

is returned, freight prepaid with proof of purchase and U.S. $12.00 for Or we can be reached online at [email protected]. autorizado. no servicio

shipping and handling charges payable to Aroma Housewares Company. de centro un en mantenimiento dé le se o desarmado sea aparato el que de

Fecha de compra: de Fecha Before returning an item, please call the toll free number below for a return For your records, we recommend stapling your sales receipt to this page along with caso en inválida es también garantía La usuario. del parte por negligencia authorization number. Allow 2-4 weeks for return shipping. a written record of the following: o maltrato indebido, uso el incorrecta, instalación la cubre no garantía Esta

registro escrito de lo siguiente: lo de escrito registro This warranty does not cover improper installation, misuse, abuse or nuevamente. aparato el recibir para semanas 2-4 entre Espere devolución. de

Para su registro, le recomendamos grapar su recibo a esta página, junto con un un con junto página, esta a recibo su grapar recomendamos le registro, su Para neglect on the part of the owner. Warranty is also invalid in any case that autorización de número un obtener para abajo más está que gratuito telefónico

the product is taken apart or serviced by an unauthorized service station. Date of Purchase: número al llamar sírvase producto, un devolver de Antes Company. Housewares

O podemos ser alcanzados en línea en [email protected]. en línea en alcanzados ser podemos O Aroma de favor a manejo y envío de cargos para dólares $12.00 y compra

This warranty gives you specifi c legal rights, which may vary from state to de comprobación con prepagado, ete fl el con devuelto, sea producto el cuando

L-V, 8:30AM – 4:30PM, Tiempo del Pacifi co Pacifi del Tiempo 4:30PM, – 8:30AM L-V, state, and does not cover areas outside the United States. y siempre costo, ningún sin defectuosas partes las opción, su a reemplazará,

1-800-276-6286 Place of Purchase: o reparará Company Housewares Aroma garantía, de período este de Dentro

número gratuito: número comprobada de compra dentro de los Estados Unidos. Estados los de dentro compra de comprobada

de servicio al cliente al cliente al servicio de este producto, póngase en contacto con Aroma con contacto en póngase producto, este

AROMA HOUSEWARES COMPANY fecha la de partir a año un de período un durante fabricación y materiales sus en ®

En la eventualidad de un reclamo de garantía, o si el servicio se requiere para para requiere se servicio el si o garantía, de reclamo un de eventualidad la En 6469 Flanders Drive defectos tenga no producto este que garantiza Company Housewares Aroma

San Diego, California 92121 SERVICIO Y SOPORTE Y SERVICIO 1-800-276-6286 LIMITADA GARANTÍA

M-F, 8:30 AM - 4:30 PM, Pacifi c Time

Website: www.AromaCo.com • Proof of purchase is required for all warranty claims. NOTE GARANTÍA

14