Relação Preliminar Dos Candidatos Convocados Para a Realização Da Entrevista E Prova De Redação 30 De Junho De 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Relação Preliminar Dos Candidatos Convocados Para a Realização Da Entrevista E Prova De Redação 30 De Junho De 2021 UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS PRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO - CENTRO DE SELEÇÃO PROCESSO SELETIVO PARA INGRESSO NO CURSO DE LICENCIATURA EM EDUCAÇÃO INTERCULTURAL - 2021 EDITAL N.15/2021 Relação Preliminar dos Candidatos Convocados para a Realização da Entrevista e Prova de Redação 30 de Junho de 2021 Candidato(a) Inscrição Situação ABILIO SERENHO RO XAVANTE 2119000572 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) AFONSO TSUDZAWWRE TSAHOBO 2119000525 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) AMINI KUIKURO 2119000048 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ANGELINA ARAWIRA DE SOUSA GUAJAJARA 2119000610 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ARLENE RIBEIRO SANSAO 2119000323 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ARMANDO FELIX GUAJAJARA 2119000337 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ARTUR GOMES RODRIGUES NETO GUAJAJARA 2119000157 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) AURELIANO SREKTMÕRATE XERENTE 2119000205 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) AURILENE MERIMAKUDAGO AMEMA 2119000514 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) BAIOQUE TSARANATE 2119000195 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CAMILO DUTSA TSERERUREME 2119000292 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CELSO CROKA KRAHÔ 2119000270 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CHRISTOPHER DZEWA TSIMRIHU 2119000515 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CIRILO WA AMAIPO TSIWATSE 2119000535 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CLEBER TSAOHO TSERENHIBU 2119000459 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CLEIBER TSEREROWE 2119000603 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CLEIDE KUOGOYTOUDO 2119000573 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) CONCEIÇÃO CAVALCANTE SANTOS 2119000609 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) DALTON SUPRAWEKO MARINHO XERENTE 2119000413 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) DECIR E HUC KRIKATI 2119000582 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) DEIMARE KARAJA 2119000366 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) DERMIVALDO IKY CANELA 2119000590 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) DOMINGOS URITIDU WATU 2119000528 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) EFREM TSEREDZU RA 2119000487 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ELIANE ENEMARE 2119000193 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ELIAS PENY CANELA 2119000124 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ENIO BABATI 2119000594 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ERISVALDO HESUKAMEKWA XERENTE 2119000472 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) EZEQUIEL NEKIXI GUAJAJARA 2119000063 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) FARATU MATIPU 2119000477 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) FELISBERTO A AI RU 2119000529 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) FELISBERTO NOMOTSE 2119000638 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) FELISBERTO TSENERERE RUDZANE EDI 2119000523 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS PRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO - CENTRO DE SELEÇÃO PROCESSO SELETIVO PARA INGRESSO NO CURSO DE LICENCIATURA EM EDUCAÇÃO INTERCULTURAL - 2021 EDITAL N.15/2021 Relação Preliminar dos Candidatos Convocados para a Realização da Entrevista e Prova de Redação 30 de Junho de 2021 Candidato(a) Inscrição Situação FELIX TSEREDZATSI RAIWABDZU 2119000419 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) FERNANDO KASUMRÂ DA SILVA XERENTE 2119000152 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) GARCIA TSIBDADZE XAVANTE 2119000503 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) GEDEÃO RUDZANE EDI 2119000635 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) GERSON TSEREDZUTA A TSERENHOPRE 2119000483 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) GILMA RO OTSIUTORI O PARATSE 2119000600 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) GILSON HOMOPRE 2119000083 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) GREGORIO TSAHOBO HITSE 2119000510 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) GREGORIO TSERERE 2119000533 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) HATXIAKU JAVAE 2119000554 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) ILZILENE SMIKIDI CALIXTO XERENTE 2119000299 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) IRAM TSERENHADU 2119000517 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) IREMIR RODRIGUES PEREIRA GUAJAJARA 2119000137 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JAIRO CABRAL RIBEIRO GUAJAJARA 2119000365 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JAMTO SUYA 2119000345 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JEANE GOMES RODRIGUES GUAJAJARA 2119000136 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JOAO BATISTA JUASA KARAJA 2119000155 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JOSE AURIZ TTSEREBDZU 2119000248 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JOSE DOMINGOS NETO GUAJAJARA 2119000141 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JOSE MARIA KENGNON 2119000125 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JOSÉ ROBERTO TSERENHARIWE RUNHAMRI 2119000431 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JOSEMAR BEZERRA DOS SANTOS 2119000604 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JOSIVAN WAKUKEPRE XERENTE 2119000389 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) JUPORAIUP KAIABI 2119000052 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) KAJUARI KARAJA 2119000153 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) KAPINUA I KAYABI 2119000075 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) KAWIRI SUYA 2119000276 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) KOBIHETI BEINARE KARAJA 2119000321 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) KUSSUGI BRUCE KUIKURO 2119000264 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) LIDINEI TSEREURI 2119000501 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) LIZA CARCU KRIKATI 2119000433 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) LOURENÇO SEREWAPU XAVANTE 2119000491 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) LUCIMAR RE RO O O TSERE OBODOWARI 2119000513 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS PRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO - CENTRO DE SELEÇÃO PROCESSO SELETIVO PARA INGRESSO NO CURSO DE LICENCIATURA EM EDUCAÇÃO INTERCULTURAL - 2021 EDITAL N.15/2021 Relação Preliminar dos Candidatos Convocados para a Realização da Entrevista e Prova de Redação 30 de Junho de 2021 Candidato(a) Inscrição Situação MAREAPARYNI TAPIRAPE 2119000021 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MARIA LINA TORIEDO KUWOGOREUDO 2119000247 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MARIA SAIACA KAMAYURA 2119000243 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MARIA SALETE PENEPTSU TSAHOBO 2119000372 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MARQUINHO IHPERWA KRAHÔ 2119000296 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MAYAWAKAI WAURA MEHINAKU 2119000398 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MIGUELITO DE SOUZA KRAHO 2119000392 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MISLENE DE BRITO XERENTE 2119000229 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) MOISES POLINARIO GUAJAJARA 2119000070 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) NAZARÉ KRATTUDI XERENTE 2119000156 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) NELSIMAR WAKMÕPTE PEREIRA XERENTE 2119000363 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) NELVA RO ONE NI WAIRERO 2119000428 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) NERO TSEREMEIWA HOTAAÕ 2119000519 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) NILO SERERARUIWE SUPRETAPRA 2119000498 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) PAIATA JUARY IKPENG 2119000053 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) PAULINHO ANDERSON TSERE URA 2119000077 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) PAULO GOMES GUAJAJARA 2119000133 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) PAULO THUGRAN CANELA 2119000188 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) PEDRO SIMAO TSEREDI 2119000575 Classificado para a Segunda Etapa (Entrevista e Prova de Redação) PIO TSIMHOROPUPU BUTSÉ 2119000531 Classificado
Recommended publications
  • Os Xerente: Estrutura, História E Política Ivo Schroeder Doutor Em Antropologia Social (USP-São Paulo) São Paulo, SP, Brasil [email protected]
    Os Xerente: estrutura, história e política Ivo Schroeder Doutor em Antropologia Social (USP-São Paulo) São Paulo, SP, Brasil [email protected] Resumo O campo da política entre os Xerente dialoga com sua estrutura social e aqui é abor- dado a partir de sua distribuição espacial em dezenas de aldeias relativamente au- tônomas. A fundação de aldeias replica e fortalece uma estrutura social que opera por oposições entre lados ou turmas. Uma sociedade assim fragmentada, contudo, é capaz de ações concertadas na defesa de interesses coletivos. A não ser nesses eventos fugazes, porém, os interesses dos grupamentos se impõem e a representação política é suspeita. A memória social, povoada pelas histórias da má escolha, quando jogaram fora as novidades dos brancos, se vê mobilizada para uma aproximação das políticas públicas e da forma de fazer política do branco, em que de novo eles se apresentam em turmas, pois esta é a forma própria de ser Akw Ktabi. Palavras-chave: índios Xerente, história e memória social, aldeamento Theresa Christina, sociedades dualistas, estrutura social e política indígena. Introdução s Xerente, junto com os Xavante e Xakriabá, são classifi- O cados como Jê Centrais e se localizam no município de Tocan- tínia (TO), cerca de 70 km ao norte da capital, Palmas, entre os rios Tocantins e do Sono, nas terras indígenas Xerente e Funil, que somam 183.245,902 hectares. No Censo realizado em 1999,1 a população xerente era de 1.850 indivíduos, distribuídos em 34 aldeias e nas cidades de Tocantínia e Miracema do Tocantins. As maiores eram então Porteira (167), Salto (158), Funil (186), Rio do Sono (104) e Brejo Comprido (80), mas a maioria contava com contingentes de 30 a 40 pessoas.
    [Show full text]
  • The Contingency of Authenticity. Intercultural Experiences in Indigenous Villages of Eastern and Northeastern Brazil
    VIBRANT - Vibrant Virtual Brazilian Anthropology E-ISSN: 1809-4341 [email protected] Associação Brasileira de Antropologia Brasil de Azeredo Grünewald, Rodrigo The Contingency of Authenticity. Intercultural Experiences in Indigenous Villages of Eastern and Northeastern Brazil VIBRANT - Vibrant Virtual Brazilian Anthropology, vol. 6, núm. 2, diciembre, 2009, pp. 225 -253 Associação Brasileira de Antropologia Brasília, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=406941908012 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative The Contingency of Authenticity Intercultural Experiences in Indigenous Villages of Eastern and Northeastern Brazil1 Rodrigo de Azeredo Grünewald2 Introduction Indigenous populations in Brazil have been more and more involved with different social segments and global subjects, despite all governmental pro- tection in trying to define and control the flow of external agents into Indian territories. However, many people – driven by different interests – end up having encounters with those populations, and, whether or not intentionally, they also end up experiencing intercultural encounters, which are evaluated by means of reflections on the authenticity of native traditions. From a wide range of possible actors involved in such interethnic en- counters, we come across those who, seeking leisure, may be ultimately di- vided into tourists and travelers (Errington and Gewertz 2004). This article focuses more intensively on some such experiences, and considers the social (ideological) representations associated with the construction of the assess- ments made by those people who encounter Brazilian Indians.
    [Show full text]
  • Redalyc.A Summary Reconstruction of Proto-Maweti-Guarani Segmental
    Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas ISSN: 1981-8122 [email protected] Museu Paraense Emílio Goeldi Brasil Meira, Sérgio; Drude, Sebastian A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, vol. 10, núm. 2, mayo- agosto, 2015, pp. 275-296 Museu Paraense Emílio Goeldi Belém, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=394051442005 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Cienc. Hum., Belém, v. 10, n. 2, p. 275-296, maio-ago. 2015 A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Uma reconstrução resumida da fonologia segmental proto-mawetí-guaraní Sérgio MeiraI, Sebastian DrudeII IMuseu Paraense Emílio Goeldi. Belém, Pará, Brasil IIMax-Planck-Institute for Psycholinguistics. Nijmegen, The Netherlands Abstract: This paper presents a succinct reconstruction of the segmental phonology of Proto-Maweti-Guarani, the hypothetical protolanguage from which modern Mawe, Aweti and the Tupi-Guarani branches of the Tupi linguistic family have evolved. Based on about 300 cognate sets from the authors’ field data (for Mawe and Aweti) and from Mello’s reconstruction (2000) for Proto-Tupi-Guarani (with additional information from other works; and with a few changes concerning certain doubtful features, such as the status of stem-final lenis consonants *r and *ß, and the distinction of *c and *č ), the consonants and vowels of Proto-Maweti-Guarani were reconstructed with the help of the traditional historical-comparative method.
    [Show full text]
  • Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
    Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976.
    [Show full text]
  • Aprender E Ensinar: a “Pedagogia” Akwẽ-Xerente E a Construção Da Pessoa1
    9 Revista Humanidades e Inovação v.4, n. 3 - 2017 APRENDER E ENSINAR: A “PEDAGOGIA” AKWẼ-XERENTE E A CONSTRUÇÃO DA PESSOA1 LEARNING AND TEACHING: THE AKWẼ-XERENTE “PEDAGOGY” AND THE PERSON´S CONSTRUCTION Genilson Nolasco Universidade Estadual do Tocantins (Unitins) [email protected] Odair Giraldin Universidade Federal do Tocantins (UFT) [email protected] Resumo: Este artigo aborda o processo próprio de ensino-aprendizagem no contexto da educação escolar indígena no Brasil, refletindo sobre essa ideia a partir da experiência etnográfica do povo Akwẽ-Xerente. Considera que para esse povo é mais adequado falar em processo de aprendizagem- ensino, pois que o foco do processo está centrado mais na ação protagonista do aprendiz interessado que na ação do mestre que ensina. Considera-se ainda que a aprendizagem akwẽ passa pela construção do corpo e das suas afecções que o possibilitam adquirir condições adequadas para acessar os conhecimentos. Palavras-chave: educação; corpo; pessoa. Abstract: This article focuses on the own teaching-learning process on the context of the indigenous school education in Brazil, reflecting on this idea from the ethnographic experience from the Akwẽ- Xerente people. We consider that for this people it is more appropriate to talk about learning-teaching processes because the focus of the process is more centered on the interested apprentice’s protagonist action then the action from the master who teaches. It is considered that the akwẽ learning passes through the construction of the body and its affection that enables to acquire appropriate conditions to access the knowledge. Key-words: Akwẽ-Xerente; education; body; person.
    [Show full text]
  • INTERFACES EDUCATIVAS E COTIDIANAS: Povos Indígenas
    INTERFACES EDUCATIVAS e COTIDIANAS: Povos Indígenas SANDRA MARIA NASCIMENTO DE MATTOS JOSÉ ROBERTO LINHARES DE MATTOS ROMARO ANTONIO SILVA Organizadores Editora do Instituto Federal do Amapá COLEÇÃO POVOS TRADICIONAIS VOL. 2 INTERFACES EDUCATIVAS E COTIDIANAS: Povos Indígenas Conselho Editorial Científico (Coleção Povos Tradicionais) Dr. Ademir Donizet Caldeira (Universidade Federal de São Carlos - BR) Dr. Aldrin Cleyde da Cunha (Universidade Federal da Grande Dourados - BR) Dr. Alexandre Pais (Manchester Metropolitan University - UK) Dra. Ana Maria Martensen Roland Kaleff (Universidade Federal Fluminense - BR) Dra. Antônia Rodrigues da Silva (Universidade Federal do Amazonas - BR) Dra. Lenira Pereira da Silva (Instituto Federal de Sergipe - BR) Dr. Marlon Marcos Vieira Passos (Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira - BR) Dra. Mônica Maria Borges Mesquita (Universidade Nova de Lisboa – PT) Dra. Natividad Adamuz Povedano (Universidad de Córdoba - ES) Dra. Olenêva Sanches Sousa (Red Internacional de Etnomatemática - BR) Dra. Taciana de Carvalho Coutinho (Universidade Federal do Amazonas - BR) Dr. Ubiratan D’Ambrosio (Universidade de São Paulo - BR) Conselho Editorial do IFAP Titulares Flávia Karolina Lima Duarte Barbosa Ivan Gomes Pereira Jéssica de Oliveira Pontes Nóbrega Nilvan Carvalho Melo Joadson Rodrigues da Silva Freitas Marlon de Oliveira do Nascimento Leila Cristina Nunes Ribeiro Marialva do Socorro Ramalho de Oliveira de Almeida Victor Hugo Gomes Sales Themístocles Raphael Gomes Sobrinho Romaro Antonio
    [Show full text]
  • O Fotógrafo Curt Nimuendaju: Apontamentos De Antropologia Visual No Brasil João Martinho De Mendonça1
    Revista ANTHROPOLÓGICAS, ano 13, vol. 20(1+2) 121-152 (2009) O fotógrafo Curt Nimuendaju: Apontamentos de antropologia visual no Brasil João Martinho de Mendonça1 Resumo Este ensaio aponta para a importância do trabalho fotográfico do alemão, naturalizado brasileiro, Curt Unkel Nimuendaju. Imagens de suas publicações e trabalhos de campo fornecem pistas para o conhecimento desta atividade específica no con- junto das várias contribuições do autor para a Etnologia. Des- cobre-se que Curt Nimuendaju foi um fotógrafo bastante envol- vido com os sujeitos que estudava, seu uso das fotografias e as próprias imagens não podem ser esquecidas e demandam esfor- ços de pesquisa no sentido de recuperar esta dimensão de seu trabalho no Brasil. Palavras-chave: Curt Nimuendaju; Antropologia Visual; Fotografia. 1 Fotógrafo, Doutor em Multimeios pela Unicamp e Professor de Antropologia na Universidade Federal de Campina Grande (PB), onde mantém um Grupo de Estudos em Antropologia Visual. Realizou pesquisas sobre o uso da fotografia em trabalhos antropológicos de Curt Nimuendaju, Roberto Cardoso de Oliveira e Margaret Mead. E-mail: [email protected] Revista ANTHROPOLÓGICAS, ano 13, vol. 20(1+2), 2009 Abstract: This essay points to the importance of German-brazilian ethno- logist Curt Unkel Nimuendaju‟s photographic work. His public- cations and fieldworks are the ways to outline some possible researches for the knowledge of this specific activity in many contributions of the author to the ethnology. So we find out that Curt Unkel Nimuendaju was a photographer mostly involved with the people to whom he studied; neither the way he used the photographs nor the photographs themselves can‟t be forgotten and demand efforts to recollect this dimension of his work in Brazil.
    [Show full text]
  • The Gamella Indians 59
    58 PRIMITIVE MAN THE GAiFITE,AINDIANS CURT NIMUENDAJU * Belem do Para, Brazil AS far back as our historical sources extend two Indian strains are recognizable in the population of the area now forming the state of Maranhao. The unquestionably older element, occupying the center and the south, embraces Ge tribes, includ- ing two linguistically and culturally distinct branches of the stock,-the Timbira in the north and the Akwe in the south. The more recent strain is made up of Tupi tribes, which had settled in the northwest and may likewise be divided into two groups. The dialects of the "he" group-so named from the pronoun of the first person singular-correspond to a somewhat earlier wave of immigrants, represented in this region by the Guajajara and the Amanaye. The speakers of the "ce" dia- lects, on the other hand, in all probability did not immigrate into the area until after the discovery of Brazil, coming from the south; they are here represented only by the Tupinamba. At present the Akwe and the Tupinamba are both extinct in Maranhao, while the Timbira and Guajajara persist. Probably the entire coast of Maranhao and far beyond it in an easterly as well as westerly direction was once occupied by a primitive tribe of fishermen, the Taramembe, part of whose habitat was only subsequently seized by the Tupinamba. The remnants of the Taramembe became extinct in the first half of the last century before anything beyond a few personal names was recorded of their speech. From these and the sparse state- ments about their culture they seem to have been akin neither to the Tupi nor to the Timbira.
    [Show full text]
  • State of the World's Indigenous Peoples
    5th Volume State of the World’s Indigenous Peoples Photo: Fabian Amaru Muenala Fabian Photo: Rights to Lands, Territories and Resources Acknowledgements The preparation of the State of the World’s Indigenous Peoples: Rights to Lands, Territories and Resources has been a collaborative effort. The Indigenous Peoples and Development Branch/ Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues within the Division for Inclusive Social Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat oversaw the preparation of the publication. The thematic chapters were written by Mattias Åhrén, Cathal Doyle, Jérémie Gilbert, Naomi Lanoi Leleto, and Prabindra Shakya. Special acknowledge- ment also goes to the editor, Terri Lore, as well as the United Nations Graphic Design Unit of the Department of Global Communications. ST/ESA/375 Department of Economic and Social Affairs Division for Inclusive Social Development Indigenous Peoples and Development Branch/ Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues 5TH Volume Rights to Lands, Territories and Resources United Nations New York, 2021 Department of Economic and Social Affairs The Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat is a vital interface between global policies in the economic, social and environmental spheres and national action. The Department works in three main interlinked areas: (i) it compiles, generates and analyses a wide range of economic, social and environ- mental data and information on which States Members of the United Nations draw to review common problems and to take stock of policy options; (ii) it facilitates the negotiations of Member States in many intergovernmental bodies on joint courses of action to address ongoing or emerging global challenges; and (iii) it advises interested Governments on ways and means of translating policy frameworks developed in United Nations conferences and summits into programmes at the country level and, through technical assistance, helps build national capacities.
    [Show full text]
  • Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region
    OAS/Ser.L/V/II. Doc. 176 29 September 2019 Original: Spanish INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Situation of Human Rights of the Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region 2019 iachr.org OAS Cataloging-in-Publication Data Inter-American Commission on Human Rights. Situation of human rights of the indigenous and tribal peoples of the Pan-Amazon region : Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019. p. ; cm. (OAS. Official records ; OEA/Ser.L/V/II) ISBN 978-0-8270-6931-2 1. Indigenous peoples--Civil rights--Amazon River Region. 2. Indigenous peoples-- Legal status, laws, etc.--Amazon River Region. 3. Human rights--Amazon River Region. I. Title. II. Series. OEA/Ser.L/V/II. Doc.176/19 INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Members Esmeralda Arosemena de Troitiño Joel Hernández García Antonia Urrejola Margarette May Macaulay Francisco José Eguiguren Praeli Luis Ernesto Vargas Silva Flávia Piovesan Executive Secretary Paulo Abrão Assistant Executive Secretary for Monitoring, Promotion and Technical Cooperation María Claudia Pulido Assistant Executive Secretary for the Case, Petition and Precautionary Measure System Marisol Blanchard a.i. Chief of Staff of the Executive Secretariat of the IACHR Fernanda Dos Anjos In collaboration with: Soledad García Muñoz, Special Rapporteurship on Economic, Social, Cultural, and Environmental Rights (ESCER) Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019 INDEX EXECUTIVE SUMMARY 11 INTRODUCTION 19 CHAPTER 1 | INTER-AMERICAN STANDARDS ON INDIGENOUS AND TRIBAL PEOPLES APPLICABLE TO THE PAN-AMAZON REGION 27 A. Inter-American Standards Applicable to Indigenous and Tribal Peoples in the Pan-Amazon Region 29 1.
    [Show full text]
  • El Mundo Indigena 2015
    3 EL MUNDO INDIGENA 2015 Copenhague 2015 EL MUNDO INDIGENA 2015 Compilación y edición: Cæcilie Mikkelsen Editores por región: El Ártico y América del Norte: Kathrin Wessendorf México, América Central y América del Sur: Alejandro Parellada Australia y el Pacífico: Cæcilie Mikkelsen Asia: Christian Erni y Christina Nilsson Medio Oriente: Cæcilie Mikkelsen Africa: Marianne Wiben Jensen y Geneviève Rose Procesos internacionales: Lola García-Alix y Kathrin Wessendorf Cubierta y tipografía: Jorge Monrás Mapas: Jorge Monrás Traducción al español: Patricia Pena, Patricia Borraz, Maria Khoury Arvelo, Luis Manuel Claps y Manuel Isaias Royo Corrección de pruebas: Jorge Monrás Impresión: Tarea Asociación Gráfica Educativa, Lima, Perú © Los autores y el Grupo Internacional de HURRIDOCS CIP Data Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA), 2015. Título: El Mundo Indígena 2015 Todos los derechos reservados. Compilación y edición: Cæcilie Mikkelsen Se permite la reproducción y distribución de información Número de páginas: 584 contenida en El Mundo Indígena en tanto se citen las ISSN: 1024-4573 fuentes. Sin embargo, la traducción de artículos en otros ISBN: 978-87-92786-53-1 idiomas y la reproducción completa del libro no se autori- za sin el consentimiento previo de IWGIA. Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional o Los artículos de El Mundo Indígena se producen sobre del Perú N una base voluntaria. Es la intención de IWGIA que El Mun- Idioma: castellano do Indígena proporcione una actualización exhaustiva de Index: 1. Pueblos Indígenas – 2. Anuario – la situación de los pueblos indígenas del mundo, pero 3. Procesos internacionales desgraciadamente no siempre es posible encontrar a los Area geográfica: global autores para cubrir todos los países pertinentes.
    [Show full text]
  • Situação Sociolinguística Dos Gavião Kỳikatêjê
    DOI: 10.14393/DL27-v10n4a2016-3 Situação sociolinguística dos Gavião Kỳ ikatêjê Sociolinguistics situation of the Gavião Kỳikatêjê Lucivaldo Silva da Costa* Tereza Maracaipe Barboza** Concita Guaxipiguara Sompré *** RESUMO: O presente artigo tem como ABSTRACT: This paper aims to describe the objetivo principal descrever a situação sociolinguistic situation of the Gavião sociolinguística dos Gavião Kỳikatêjê da Kỳikatêjê Indians who live in the Mãe Maria Reserva Indígena Mãe Maria, localizados no Reservation, located in Brazil, in the southeast Brasil, na região Sudeste do estado do Pará, region of the state of Pará. They are speakers falantes da língua kỳikatêjê, da família Jê, do of the Kỳikatêjê language that belongs to the Tronco linguístico Macro-Jê. Por meio da Jê-family and to the Macro-Jê Stock. Using aplicação de questionários, entrevistas e questionnaires, interviews and observations in observações em lócus, pudemos observar que locus, it was observed that the mother tongue a língua materna dos Kỳikatêjê tem perdido of Kỳikatêjê speakers has lost ground to the espaço para a língua portuguesa em todos os Portuguese language, in all social areas within domínios sociais dentro da aldeia. Os the village. The results show the historical resultados apontam os aspectos históricos de aspects of interethnic contact and intergroup contato interétnico e intergrupal como um dos as one of the predominant factors in the fatores predominantes no enfraquecimento linguistic and cultural weakening of these linguístico e cultural desses povos face ao people in relation to the current intense atual contato intenso da sociedade envolvente contact of the surrounding society and the e as pressões da língua majoritária - o pressures of the majority language – the português entre os indígenas, os quais têm Portuguese language among the Indians, atuado na atual configuração sociolinguística which have been active in the current dos Gavião Kỳikatêjê.
    [Show full text]