Bezirk Talsi Talsi District
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Tourist Guidebook / Reiseführer Talsi district Bezirk Talsi Seven route maps will help you to orient yourself in Talsi district. They are available at tourism information centres! Choose your destination! Stay for seven days in Talsi district! Zur Orientierung in der Umgebung von Talsi werden Ihnen sieben Karten mit Reiserouten helfen. Talsi Sie können diese Karten bei den Touristeninformationen erhalten. Suchen Sie Ihr Reiseziel aus! Kommen Sie zu Besuch in der Umgebung von Talsi für sieben Tage! dis ric In der Umgebung von Talsi Route maps Route Content ge green grüne Inhalt / ge silver 1st day – Talsi and nature park “ Talsu pauguraine” silbere Karten mit Reiserouten / 2nd day – Cape Kolka and adorn yourself! Slītere national park schmücke Dich! 3rd day – Laumu nature park 4th day – Nature park “Engures ezers” 5th day – Wine from Sabile and nature park “Abavas ieleja” 6th day – Leisure activities by lake Usma 7th day – Nature pathways, cultural history and feasting in Roja Con en Inhalt Stadt Talsi ............................................................. 2-3 Talsi town .............................................. 2-3 Nationalpark Slītere ................................................. 4 Slītere national park .................................. 4 Naturpark Laumas ................................................... 5 Laumas nature park .................................. 5 Naturpark des Hügellandes von Talsi ............................. 6 Nature park “Talsu pauguraine”.................. 6 Naturpark des Urstromtals Abava............................. 7 Nature park “Abavas senleja”...................... 7 Naturpark des Sees Engure ...................................... 8 Nature park “Engures ezers”....................... 8 Naturpfade in der Umgebung von Roja und Lube .... 9 Nature pathways around Roja and Lube .... 9 Gutshöfe und Burgen ............................................. 10 Manor houses .......................................... 10 Museen und Sammlungen ................................. 11-14 Museums and collections .................... 11-14 Handwerker ........................................................... 15 Craftsmen ................................................ 15 Kirchen ............................................................... 16-17 Churches .............................................16-17 Karte des Bezirks Talsi ........................................ 18-19 Talsi district map ................................. 18-19 Leckereien ........................................................ 20-21 Dainties and yum-yum ....................... 20-21 Gärten und Landschaftsgärten .......................... 22-23 Gardens and landscapes .................... 22-23 Tiere auf dem Bauernhof ....................................... 24 Farmstead animals ................................. 24 Interessante Objekte .............................................. 25 1. Tag – Stadt Talsi und Naturpark 4. Tag – Naturpark des Sees Engure Sightseeing ............................................ 25 des Hügellandes von Talsi Aktive Erholung ................................................ 26-27 5. Tag – Wein von Sabile und Naturpark des Leisure activities ................................ 26-27 Unterkunftsmöglichkeiten ............................... 28-33 2. Tag – Kap von Kolka und Urstromtals Abava Lodging for the night ........................ 28-33 Seminarräume ...................................................... 34 Nationalpark Slītere Seminary rooms ..................................... 34 Saunas ................................................................... 35 6. Tag – Aktive Erholung am See Usma Bathhouses .............................................35 3. Tag – Naturpark Laumas 7. Tag – Naturpfade, Kulturgeschichte und Leckereien in der Umgebung von Roja Talsi Talsi Get acquainted Lernen Sie Talsi kennen! Population 11800 Einwohner: 11 800 with Talsi! Area 7.84 km2 Fläche: 7,84 km2 1 Stadtkarte und Information Talsi Town Council Stadtverwaltung Talsi 1 Town map für Besucher Kareivju street 7, Talsi, LV-3201 Kareivju iela 7, Talsi, LV-3201 and tourist information 2 Wappen der Stadt Talsi – T.632-32110, 26398234 T.632-32110, 26398234 Symbol der Freundschaft und [email protected] [email protected] 2 Talsi coat of Gastfreundlichkeit www.talsi.lv www.talsi.lv arms – a symbol 3 of hospitality and Strafkiefer – Gedenkstätte der Revolution von 1905-1907 friendship 4 3 Hügel Leču kalns und den The memorial Teilnehmern der Revolution von site “Soda priede” 1905-1907 gewidmetes Denkmal (Bildhauerin O.Nigule) 4 Leču hill and the monument in memory 5 Geschäftskomplex Talsu centrs of 1905-1907 revolutionaries (O.Nigule) 6 Versammlungsort für Legend / Symbole Feinschmecker– Cafe 5 Shopping complex “Talsu Centrs” Talsi town Talsi Talsi town Talsi Martinelli (siehe S. 21) Sightseeing / Sehenswürdigkeiten 1 6 The place for gourmands - 7 Gruft von Heinz Lodging for the night / Unterkunftsmöglichkeiten cafe “Martinelli” (p. 21) Kupfer – Baudenkmal von 1 nationaler Bedeutung 7 The Chapel of Heinz-Kupfer – an architectural monument of 8 Kulturhaus und Stadtplatz von Talsi Stadt Talsi / Stadt Talsi Stadt Talsi / Stadt Talsi national significance. 9 Touristeninformation 8 People House of Talsi and des Bezirks Talsi the Town Square 10 Ring des Lebens, Schatten des 9 Tourism Information Todes – Gedenkstätte der Tragödie centre of Talsi district von Talsi (Bildhauer O.Feldbergs) 10 The memorial site of the 11 Hügel Dzirnavkalns (Mühlenberg) tragedy of Talsi “A ring of life, a shadow of death” 12 Hügel Ķēniņkalns (Königsberg) und Denkmal für (by O. Feldbergs) Freiheitskämpfer Lettlands Koklētājs (der Koklespieler) (Bildhauer K.Zemdega, V.Titāns) 11 Dzirnavkalns (Mill hill) 13 Freilichtbühne am Hügel Sauleskalns (Sonnenberg) 20 4 12 Ķēniņkalns (King’s hill) and the monument “Koklētājs” in 14 Hügel Tiguļkalns und dendrologischer memory of freedom fighters of Park von Talsi Latvia (K. Zemdega, V. Titāns) 19 15 Kreismuseum von Talsi (siehe S. 11) 13 The open-air stage of 16 Sauleskalns (Sun hill) Römisch-katholische Kirche von Talsi (siehe S. 16) 17 Burgberg von Talsi 14 Tiguļkalns (Tiguļu hill) and Talsi dendrological park 3 18 Hügel Baznīckalns (Kirchenberg) und evangelisch- lutherische Kirche von Talsi (siehe S. 16) 2 22-23 15 Talsi district museum (p. 11) 3 19 See und Hügel von Vilkmuiža – 21 16 Talsi Catholic Church (p. 16) 7 11 Ort der Brandbestattung der alten Kuren 18 17 Talsi pilskalns (Hill Fort) 5 10 20 Degustation von Sklandrauši – 18 6 Baznīckalns (Church hill) and Talsi Cafe Bazili-x (siehe S. 20) 1 16 Evangelical Lutheran Church (p. 16) 8-9 21 Baptistenkirche von Talsi 19 12 17 Vilkmuiža (Wolf manor) hill and lake – (Adresse: K.Valdemāra iela 32) a burial place for ancient Couronians 22 Hügel Krievragkalns und 4 14-15 2 20 “Sklandrauši” pie degustation Rechtgläubigkeit at café “Basil-x” (p. 20) 13 23 Administratives Zentrum von 21 Talsi Baptist Church on 32 K. Talsi – Stadtverwaltung Talsi, Valdemāra street Bezirksverwaltung Talsi, Sporthaus, Hotel 3 22 Krievragkalns (Russian Horn hill) and Orthodoxy 24 Museum für Agrartechnik 2 Lettlands (siehe S. 11) 23 Talsi administrative centre – Talsi Town Council, Talsi District Council, Sports centre and hotel Das Buch über die Stadt der 24 Latvian Agricultural neuen Hügel Talsi “Talsu museum (p. 11) 1 pilsēta – pa deviņ’”: mit einer Route für A book of routes for the einen langen und unhurried “Talsu pilsēta – ruhigen Spaziergang pa deviņ’” – at the Tourism können Sie bei der 24 Information centre Touristeninformation des of Talsi district Bezirks Talsi (Lielā iela in 19/21 Lielā street! 19/21) erwerben. T. 632-24165, 26469057 T. 632-24165, 26469057 [email protected], www. [email protected], www.talsurajons.lv! talsurajons.lv Slītere national park (SNP) is Der Nationalpark Slītere ist ein besonders zu 39 Laumas nature park 39 Naturpark Laumas particularly protected area of nature schützendes Gebiet im Norden der kurländischen in the north of Kurzeme peninsula. Halbinsel. Dieses Gebiet wird auch als das The Bee pathway – an This territory is being called the Geologiemuseum der Ostsee genannt. Die Der Bienenpfad ist eine interessante interesting acquaintance to geological history museum of Baltic besondere Oberflächenform, die verschiedenen Bekanntmachung mit wundersamen und wonderful and astonishing Sea. The specific relief, differing Feuchtigkeits- und Bodenbedingungen, sowie das überraschenden Geheimnissen des Bienenvolkes. In secrets of beehive. In warm humidity and soil, as well as littoral Klima des Küstengebiets haben einen Lebensraum warmen Sommertagen hat jeder Besucher die summer days every visitor can climate have made it possible to für eine große Vielfalt an Flora und Fauna geschaffen. Möglichkeit, Schutzanzüge anzuziehen und unter evolve a great diversity of put on a special protecting suit Aufsicht eines Imkers sich mit dem Geruch und der and under the guidance of an flora and fauna. 1 Am Kap von Kolka (Kolkasrags) trifft das große Meer (die Arbeit eines lebenden Bienenvolkes experienced bee-keeper get Ostsee) mit dem kleinen Meer (der Rigaer Bucht) zusammen, bekanntzumachen sowie ein Pate oder eine Patin acquainted to the fragrance of living 1 In the Cape Kolka “Big Sea” (Baltic Sea) and das ist der nördlichste Punkt der kurländischen einer frisch geschlüpften Biene zu werden. beehive, its work and to become a “Small Sea” (Gulf of Riga) meet and this is the Halbinsel und des Nationalparks Slītere, ein godparent of a newborn bee. furthest northern point of Kurzeme bekannter