Le Goût Unique Du Patois En Scène

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Goût Unique Du Patois En Scène 14 CANTON - GRAND FRIBOURG - SUD LA LIBERTÉ VENDREDI 22 MAI 2009 GAZ NATUREL Le goût unique du patois en scène Frigaz a cartonné en 2008 GÉRARD TINGUELY à Broc, de Mapei et Grisoni- RENCONTRES THÉÂTRALES • L’idiome local est un riche réservoir Sirocco, Zéphyr, Aquilon. C’est Zaugg à Sorens. Après les 46 km d’expressions. La farce présentée mercredi à Bulle en est un bel exemple. sous ces noms de vents qui n’ont de nouvelles conduites (+18%) en rien de dévastateur que la tren- 2008, 2009 ne sera pas en reste. tenaire société Frigaz étend dis- «Nous devons faire des dévelop- PATRICK PUGIN AU PROGRAMME crètement son réseau de distri- pements profitables et regarder le Dans la chambre de la ferme de Vendredi bution de gaz naturel. Après le potentiel de pénétration, mais La Fin, Norine (Christine projet Alizé entre Romont et Bul- nous aimons tous nos clients, pe- Overney Ruffieux) reprise cal- > Hôtel-de-Ville: «A le, le raccordement de Liebherr tits et grands», a rappelé Stéphane deux vitesses», par la mement les chaussettes. Son SA et de nombre d’industries de Maret. troupe Sortie de époux, Batichte (Irénée secours et «Des voix la zone industrielle du Planchy Même si la croissance de la Braillard), fulmine: sa voiture, sous les pierres», par en 2008, ce sont maintenant les consommation de gaz est assu- une fois encore, ne donne plus Imago, dès 20 h 15. tracés Vaulruz-Semsales (appel rée, Frigaz ne dormira pas sur signe de vie. Ah, il regrette, le > Fossés du château: d’offres en cours), Bulle-Sorens ses lauriers. Les dix prochaines paysan soupe-au-lait, d’avoir «Partez… en voyage et Bulle-Broc qui vont leur bon- années, 50 millions seront inves- «foutu l’argent par la fenêtre» organisé», par les homme de chemin. tis. Des discussions sont en en achetant cette Renault 4CV, Tréteaux de Chalamala, Lors de la présentation des cours pour valoriser le biogaz lo- sur les conseils de son gendre. 16 h. résultats 2008 mercredi, Stépha- cal. Quant au bénéfice 2008 de Il aurait mieux fait de garder > Ebullition: «Moteur, ne Maret, directeur, a attribué à 3,7 millions de francs, il va aux sa vieille Ford à manivelle ça tourne, action!», la qualité environnementale du actionnaires (un tiers) et aux ré- d’avant-guerre. par les Improvisibles, gaz et aux 8 millions de francs in- serves (deux tiers) destinées à af- Il aurait mieux fait aussi de 17 h 30. vestis un nouveau et 8e record fronter la libéralisation prévi- ne pas acheter de télévision. A consécutif. 728 millions de kWh sible du marché du gaz. quoi peut bien servir un pareil Samedi ont été vendus (+5,2%), pour un machin puisqu’on n’y parle chiffre d’affaires de 58 millions. Valse à la présidence de Frigaz > Hôtel-de-Ville: jamais du prix des veaux, des Et pourtant, la consommation SA enfin: Jean Bourgknecht, «Les rustres», par les porcs ou des pommes de ter- Déménageurs associés, de plusieurs gros clients indus- vice-syndic, succède à Philippe re… La modernité, ça ne lui 20 h 15. triels a baissé avec la crise. Virdis. Tous les trois ans, les deux amène rien que des contrarié- actionnaires principaux (ville de > Fossés du château: tés au père Batichte. «Tig», par Tama,10 h. Il reste que les contrats signés Fribourg et Groupe E, chacun Témoin amusé de la colère «Célébration» et avec de gros consommateurs 45%) s’échangent la casquette. du patriarche, Chupi (Jean- «La Chambre», par les déclenchent souvent l’extension Dans laquelle il n’y a plus que Marc Gobet), le domestique un Apostrophes, 11 h 30 et du réseau, à l’exemple de Nestlé deux millions de dettes. I peu simplet de la maison. «Un 16 h. «Le limier», par toyè à qui le ruhyo a ramassé Les Rescapés, 17 h 30. quelques pages», résume poéti- > Ebullition: «Moteur, quement son patron. Chupi a ça tourne, action!», EN BREF une mission: accrocher un ta- par les Improvisibles, bleau à la paroi de la chambre. 17 h 30. FRIBOURG Mission qui s’avère fort compli- La troupe théâtrale des Patoisants de la Gruyère a offert une pinte de bon sang au www.rencontres-thea- quée pour notre nigaud à la public des Rencontres théâtrales de Bulle. VINCENT MURITH trales.ch Le mois de mai de la Marionnette langue bien pendue… Rassemblé dans la pièce A l’enseigne du «Mois de mai de la Marionnette», le café- principale de la ferme, tout Société des patoisants de la concentrés sur leur texte que credi soir, pour suivre la trame théâtre de la Marionnette, en Basse-Ville de Fribourg, et la ce petit monde palabre en at- Gruyère, a offert une pinte sur leur jeu. de «Katro tsavô farmo arnâ». Nutellia proposent depuis mercredi soir un petit festival tendant l’arrivée de Polè de bon sang au nombreux pu- Mais l’audience – dont la Les rudiments ressurgis de musical pour fêter le printemps. Ce soir, le chansonnier (Stéphane Ruffieux), le fils du blic réuni à l’Hôtel-de-Ville de moyenne d’âge, sans surprise, l’enfance suffisaient ample- d’origine québécoise Sébastien se produira en compa- mécanicien du village. «Aussi Bulle. L’avalanche de quipro- était élevée – ne s’était pas dé- ment. Et, il faut bien l’avouer, gnie d’un accordéoniste et d’un batteur pour une soirée menteur qu’un médecin», se- quos et les interventions tant placée pour voir du jeu. Sa prio- retrouver la saveur unique de annoncée «pleine de douceur et d’humour». Samedi, le lon la sagace Norine, celui-ci incessantes que hors de propos rité allait au patois. Et ils ont ri certaines expressions fut un flûtiste Andrés Varan et le pianiste Matteo Mengoni, n’aura finalement qu’un seul du «toyè» Chupi ont emballé la de bon cœur, les spectateurs, vrai plaisir. réunis sous le nom de Colores del Sud proposeront leurs objectif: fourguer au vieux Ba- salle. aux colères imagées du père Ba- Cette farce paysanne a si- compositions inspirées du folklore argentin. Enfin, tichte une voiture flambant tichte et aux bons mots du sim- gné le retour de l’idiome local dimanche, le groupe alémanique Alfiresli jouera, chantera neuve. Il ne ménagera pas ses La saveur d’une langue plet Chupi. Une petite heure de aux Rencontres théâtrales de et jodlera dans les quatre langues nationales, au fil d’un efforts – ses blagues? – pour y Alors bien sûr, ce n’est pas à franche rigolade. Et, au final, Bulle, qui vivent jusqu’à de- répertoire aussi surprenant que rafraîchissant, selon les parvenir… du «grand» théâtre que nous une belle réussite pour les ac- main leur 13e édition. Un organisateurs. ES avons assisté. Difficile, même teurs et leur metteur en scène, honneur que la langue des an- Café de la Marionnette, Derrière-les-Jardins 2, Fribourg.Tous les concerts à 20 h. Entrée libre, collecte. www.cafe.marionnette.ch Une pinte de bon sang pour des acteurs qui la maîtri- Joseph Comba, qui a traduit puis ciens n’avait plus connu depuis «Katro tsavô farmo arnâ» – sent, d’incarner des person- apprêté à la sauce gruérienne la 2003. Nul doute, à voir la salle quatre chevaux bien fatigués – nages dans une langue qu’ils ne pièce d’un auteur français. de l’Hôtel-de-Ville remplie, MÉMENTO la bouffonnerie interprétée pratiquent pas au quotidien. Il n’y avait pas besoin d’être qu’une production du genre ré- > SPIRITUALITÉ Fête de sainte Rita, messes à 7 h, 10 h, 15 h (D), 20 h mercredi soir par la troupe de la On les a sentis souvent plus un patoisant chevronné, mer- pond à une forte demande. I à la chapelle St-Justin. PUBLICITÉ GRANDVILLARD Une fête pour la nouvelle place de sports Une nouvelle AURÉLIE LEBREAU La commune de Grandvillard inaugure dès ce soir, et surtout demain de façon officiel- couleur le, sa nouvelle place de sports. Terminée l’automne dernier, cette place – baptisée Agorespace – fait la fierté de la commune. «Elle est pour l’instant unique dans le en Gruyère. canton», explique Daniel Raboud, conseiller communal et responsable de ce projet. Son côté unique réside dans le fait qu’elle est recouverte de gazon synthétique, qu’elle est Banque Valiant SA entourée de palissades – et non pas de grillages – et que des buts de foot sont direc- tement intégrés dans deux frontons qui Grand-Rue 15 bordent les plus petits côtés de cet espace. 1630 Bulle En tout, huit sports peuvent y être prati- qués: football, unihockey, basketball, handball, futsal, badminton, volleyball et tennis. «Cet hiver, nous avons même pu y Ouverture faire du patin à glace», souligne Daniel Raboud. le 25 mai. Cette place, qui semble déjà très prisée selon le conseiller communal, a évidem- ment eu un coup: 170000 francs. Ont mis la main à la poche un couple de mécènes, trois sociétés villageoises ainsi que la Il est possible de pratiquer huit sports sur le nouveau terrain de Grandvillard. VINCENT MURITH commune, à hauteur de 25%. Et dès ce soir, les curieux pourront admirer porama présentant la commune de Grand- tennis, de la danse, des atterrissages de ce nouveau terrain avec un match de dé- villard. Le lendemain, tournoi de foot des parapentistes et du basketball. Le soir, une www.valiant.ch monstration de unihockey ainsi qu’une minis du HC Haute-Gruyère, puis inaugu- animation musicale est prévue dès 19 h30. initiation proposée par le Unihockey ration officielle de la place dès 11heures. Il sera en outre possible de se restaurer sur Gruyère. Puis la nuit venue, une projection Le samedi après midi fera à nouveau place.
Recommended publications
  • Brochure Fromagerie D'echarlens
    La Fromagerie La fromagerie d’Echarlens se trouve au cœur de la Gruyère, dans un écrin de verdure, entourée de montagnes, de prairies et d’un lac. C’est au centre du village d’Echarlens qui compte 800 habitants que la fromagerie fabrique depuis plus de 40 ans ses fameux fromages. Elle est tenue actuellement par la troisième génération de Pasquier. De père en fils, on se donne l’amour de l’artisanat et le goût des bonnes choses. Le sérieux et la qualité donnent à la fromagerie toute sa notoriété. Elle fabrique du beurre de fromagerie, de la double crème, du sérac, du Gruyère AOC et du Vacherin Fribourgeois AOC. Ces deux derniers produits composent la fondue moitié-moitié et la fondue pure Vacherin. Les Produits Le Gruyère AOC La fromagerie d’Echarlens produit environ 170 tonnes de Gruyère AOC par année. Nous proposons à notre clientèle différentes sortes de Gruyère; soignés et affinés dans nos caves entre 5 et 16 mois afin d’obtenir du Gruyère AOC doux, mi-salé, salé et réserve. Le Vacherin fribourgeois AOC Spécialité Fribourgeoise par excellence, le Vacherin Fribour- geois que nous produisons est utilisé pour la préparation de nos onctueux mélanges pour fondue. Pour la dégustation à la main, vous trouverez également dans notre assortiment, le Vacherin Fribourgeois à trois stades de maturité différents : le Vacherin fribourgeois AOC doux, moyen et vieux pour 3, 4 et 6 mois de maturation. Le beurre de fromagerie Fabriqué avec de la crème de lait et de la crème de petit lait, notre beurre de fromagerie a un goût incomparable.
    [Show full text]
  • Horaires De Lignes
    262 Bulle - Corbières - Broc Broc Arrêts 26201 26203 26205 26207 26209 26211 26213 26217 26215 Haltestellen RR DEDDDED Bulle, gare routière quai 17 07:07 08:00 11:00 11:50 11:50 14:45 16:03 16:03 Bulle, Montcalia 07:07 08:00 11:00 11:50 11:50 14:45 16:03 16:03 Bulle, Château-d'en-Bas 07:09 08:02 11:02 11:52 11:52 14:47 16:05 16:05 Riaz, Champy 07:11 08:04 11:04 11:54 11:54 14:49 16:07 16:07 Riaz, CO | | | | 11:57 | | 16:10 Riaz, poste 07:12 08:05 11:05 11:55 12:00 14:50 16:08 16:13 Echarlens, village 07:15 08:08 11:08 11:58 12:03 14:53 16:11 16:16 Echarlens, En Champotey 07:16 08:09 11:09 11:59 12:04 14:54 16:12 16:17 Corbières, Pont de Corbières 07:18 08:11 11:11 12:01 12:06 14:56 16:14 16:19 Corbières, village 07:20 08:13 11:13 12:03 12:08 12:42 14:58 16:16 16:21 Villarvolard, village 07:24 08:17 11:17 12:07 12:12 12:46 15:02 16:20 16:25 Villarvolard, Verchaux 07:25 08:18 11:18 12:08 12:13 12:47 15:03 16:21 16:26 Villarbeney, village 07:27 08:20 11:20 12:10 12:15 12:49 15:05 16:23 16:28 Botterens, village 07:28 08:21 11:21 12:11 12:16 12:50 15:06 16:24 16:29 Broc, bif.
    [Show full text]
  • 471 Romont - Massonnens - Sorens - Bulle
    471 Romont - Massonnens - Sorens - Bulle Bulle Arrêts 47102 47104 47106 47108 47110 47127 47112 47112 47112 Haltestellen RRR DD T E Romont FR, Arruffens 11:51 Romont FR, gare 05:24 06:18 06:54 07:24 09:24 11:24 11:54 11:54 11:54 Les Chavannes-sous-Romont 05:25 06:19 06:55 07:25 09:25 11:25 11:55 11:55 11:55 Romont FR, Electroverre 05:26 06:20 06:56 07:26 09:26 11:26 11:56 11:56 11:56 Lussy FR, bif. 05:27 06:21 06:57 07:27 09:27 11:27 11:57 11:57 11:57 Villaz-St-Pierre, Le Biolex 05:27 06:21 06:57 07:27 09:27 11:27 11:57 11:57 11:57 Villaz-st-Pierre, Le Vivier 05:29 06:23 06:59 07:29 09:29 11:29 11:59 11:59 11:59 Fuyens, laiterie 05:30 06:24 07:00 07:30 09:30 11:30 12:00 12:00 12:00 Massonnens, Mottex 05:32 06:26 07:02 07:32 09:32 11:32 12:02 12:02 12:02 Massonnens, village 05:33 06:27 07:03 07:33 09:33 11:33 12:03 12:03 12:03 Massonnens, Malapalluz 05:34 06:28 07:04 07:34 09:34 11:34 12:04 12:04 12:04 Massonnens, Ferlens FR 05:35 06:29 07:05 07:35 09:35 11:35 12:05 12:05 12:05 Grangettes, village 05:38 06:32 07:08 07:38 09:38 11:38 12:08 12:08 12:08 Le Châtelard FR, La Perreire 05:39 06:33 07:09 07:39 09:39 11:39 12:09 12:09 12:09 Le Châtelard FR, village 05:41 06:35 07:11 07:41 09:41 11:41 12:11 12:11 12:11 Le Châtelard FR, Sâles 05:41 06:35 07:11 07:41 09:41 11:41 12:11 12:11 12:11 Le Châtelard-d'en-Haut 05:43 06:37 07:13 07:43 09:43 11:43 12:13 12:13 12:13 Le Châtelard FR, Pra Mottau 05:43 06:37 07:13 07:43 09:43 11:43 12:13 12:13 12:13 Le Châtelard FR, La Molleyre 05:44 06:38 07:14 07:44 09:44 11:44 12:14 12:14 12:14 Sorens, Camping
    [Show full text]
  • Bulle Historic Tour
    1 Orchestrion (1913) The only example of its kind in the world, the Soléa is an orchestrion (mechanical orchestra) built in 1913 for the café-restaurant Le Fribourgeois by the firm Weber in Waldkirch (Germany). Demonstration on request. This photo was taken inside the café Le Fribourgeois in 1913 and was commissioned by the firm Charrière et Cie. It shows an initial version of the smaller orchestrion that was replaced shortly afterwards by the current instrument. © Alfred Husser Musée gruérien, Bulle. The café Le Fribourgeois was designed according to plans drawn up in 1898-1899 by the architect Frédéric Broillet. The Le Solea orchestrion was built in Waldkirch (Germany) at the Weber Frères factory. It was sold and installed in Le Fribourgeois in 1913-1914 by the firm Charrière & Cie, from Bulle, which represented various manufacturers of harmoniums, player-pianos and orchestrions in the canton. The instrument was restored in 1977–78 by Les Frères Baud in L’Auberson. The oak cabinet measuring 4 metres long, 2.50 metres high and 1.10 metres wide houses a 52-note Feurich piano, 4 sets of 28 pipes – flutes, violin, baritone and “Gedeck”, a 28-note xylophone, a bass drum, a side drum, a tambourine, a triangle and castanets. In the bottom section, three pairs of bellows activated by an electric motor inflate two regulator reservoirs that supply the windchests. Rolls of perforated paper 36 cm wide, driven by a guide roller, are held against a metal bar commonly known as a “flat flute” with 88 apertures, each corresponding to a note or a function.
    [Show full text]
  • Train Fondue
    LE TRAIN FONDUE DES DER FONDUE-ZUG DER FREI- RÉSERVATION / RESERVIERUNG TRANSPORTS PUBLICS BURGISCHEN VERKEHRSBE- Jusqu’à 3 jours avant le départ / Bis zu 3 Tagen vor der Abfahrt FRIBOURGEOIS (TPF) VOUS TRIEBE (TPF) NIMMT SIE MIT EMMÈNE EN GRUYÈRE ET AUF EINE REISE DURCH DEN Sur le site / Auf der Webseite tpf.ch/train-fondue DANS LE PAYS-D’ENHAUT ! GREYERZBEZIRK UND DIE 0900 320 320 (CHF 1.—/min) REGION PAYS-D’ENHAUT! Par téléphone au / Telefonisch unter Découvrez ces paysages enchan- ou / oder +41 26 913 05 12 teurs à bord du Train Rétro, Entdecken Sie diese eindrucks- dégustez la traditionnelle fon- Aux guichets TPF de Fribourg/Freiburg, Bulle, Estavayer-le-Lac, vollen Landschaften an Bord An den TPF-Schaltern der Bahnhöfe Romont, Châtel-St-Denis, Palézieux due moitié-moitié et le célèbre unseres histroischen Zuges und Embarquement 15 min. avant le départ / Treffpunkt 15 Min. vor der Zugabfahrt dessert gruérien : meringue et geniessen Sie auf der Fahrt das crème double. Les Trains Spé- traditionelle Käsefondue «moi- ciaux, créateurs de souvenirs, tié-moitié» sowie das berühmte vous réservent des voyages Greyerzer Dessert Meringue mit propices au partage et à la Doppelrahm. Unsere Sonder- Tous les transports publics sont Alle öffentlichen Verkehrsmittel convivialité… Laissez-vous sur- züge schaffen unvergessliche inclus dans votre billet de réser- am Reisetag im Kanton Freiburg prendre ! Erinnerungen und ermöglichen vation le jour du voyage dans le und in der Waadtländer Broye Ihnen, besondere Erfahrungen mit canton de Fribourg, ainsi que sind im Preis enthalten (Fahrplan anderen zu teilen und gemein- dans la Broye vaudoise au sein unter frimobil.ch).
    [Show full text]
  • 454 Bulle - Sâles - Villariaz - Romont
    454 Bulle - Sâles - Villariaz - Romont Romont FR, gare Arrêts 45401 45403 45405 45407 45409 45411 45413 45415 45417 Haltestellen R "! R RT R Riaz, CO Bulle, gare routière Bulle, gare routière 06:00 06:58 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 Vuadens, gare 06:04 07:02 08:04 09:04 10:04 11:04 12:04 Vuadens, Les Kâ 06:05 07:03 08:05 09:05 10:05 11:05 12:05 Vaulruz, Croix-Verte 06:07 07:05 08:07 09:07 10:07 11:07 12:07 Vaulruz-Nord, gare 06:08 07:06 08:08 09:08 10:08 11:08 12:08 Maules, bif 06:09 07:07 08:09 09:09 10:09 11:09 12:09 Sâles, laiterie 06:11 07:09 08:11 09:11 10:11 11:11 12:11 Sâles, Joretta 06:13 07:11 08:13 09:13 10:13 11:13 12:13 Vuisternens-dt-Romont, forge 06:18 07:16 08:18 09:18 10:18 10:56 11:18 12:18 Vuisternens-dt-Romont, Lanciau 06:19 07:17 08:19 09:19 10:19 10:57 11:19 12:19 Vuisternens-dt-Romont, village 06:21 07:19 08:21 09:21 10:21 10:59 11:21 12:21 Vuisternens-dt-Romont, foyer 06:22 07:20 07:52 08:22 09:22 10:22 11:00 11:22 12:22 Villariaz, poste 06:23 07:21 07:53 08:23 09:23 10:23 11:01 11:23 12:23 Mézières FR, village 06:26 07:24 07:56 08:26 09:26 10:26 11:04 11:26 12:26 Mézières FR, Parqueterie 06:27 07:25 07:57 08:27 09:27 10:27 11:05 11:27 12:27 Romont FR, CO de la Glâne 06:29 07:27 07:59 08:29 09:29 10:29 11:07 11:29 12:29 Romont FR, gare 06:34 07:32 08:04 08:34 09:34 10:34 11:12 11:34 12:34 TPF TRAFIC, Service clients, CP 1536, 1701 Fribourg Validité/Gültigkeit : [email protected], +41 26 351 02 00, tpf.ch 13.12.20 - 11.12.21 454 Bulle - Sâles - Villariaz - Romont Romont FR, gare Arrêts 45419 45421 45423 45425
    [Show full text]
  • 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, Lignes S50, S51) État: 3
    ANNÉE HORAIRE 2020 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, lignes S50, S51) État: 3. Octobre 2019 S50 S50 S51 S50 S50 S51 S50 S50 14801 14851 14751 14803 14853 14753 14805 14855 Montreux dép. 5 37 Château-d'Oex dép. 5 02 6 02 Montbovon 5 39 6 39 Lessoc 5 42 6 42 Albeuve 5 44 6 44 Neirivue 5 46 6 46 Villars-sous-Mont 5 51 6 51 Enney 5 54 6 54 Gruyères 5 59 6 59 Le Pâquier-Montbarry 6 01 7 01 La Tour-de-Trême Ronclina 6 03 7 03 Bulle 6 07 7 07 Broc-Fabrique arr. 6 28 7 28 Fribourg/Freiburg arr. 6 55 7 55 Bulle 5 19 5 51 6 16 6 51 7 16 7 51 Vuadens-Sud 5 22 5 54 6 19 6 54 7 19 7 54 Vaulruz-Sud 5 26 5 59 6 23 6 59 7 23 7 59 La Verrerie 5 33 6 30 7 30 Semsales 5 36 6 07 6 33 7 07 7 33 8 07 Châtel-St-Denis 5 43 6 13 6 40 7 13 7 40 8 13 Châtel-St-Denis 5 44 6 14 6 44 7 14 7 44 8 14 Remaufens 5 47 6 17 6 47 7 17 7 47 8 17 Bossonnens 5 50 6 20 6 50 7 20 7 50 8 20 Palézieux 5 56 6 26 6 56 7 26 7 56 8 26 Fribourg/Freiburg arr. 6 33 7 33 8 33 Lausanne arr.
    [Show full text]
  • S W I T Z E R L A
    LUXURY ON A PAR WITH NATURE SWITZERLAND LUXURY REAL ESTATE PRIVATE RESIDENCES SWITZERLAND GERMANY BASEL ZÜRICH AUSTRIA BIEL FRANCE LUZERN NEUCHÂTEL BERN CHUR FRIBOURG DAVOS INTERLAKEN PONT-LA-VILLE LAUSANNE GRUYÈRES GSTAAD ST. MORITZ MONTREUX SION GENEVA ASCONA VERBIER LUGANO MARTIGNY ZERMATT ITALY NATURE NATURE IN ITS PUREST FORM In the immediate vicinity of the famous village of Gruyères, as well as being close to Gstaad, Charmey, and les Diablerets, the new Golf Resort La Gruyère is blessed with endless charm. The surrounding scenery is truly exceptional. Nature has generously adorned it with all the splendours of its setting. Set between Lake Gruyère and the hilly landscape, this authentic countryside proudly preserves its ancestral village culture. Pastures and woodlands follow one another as far as the eye can see, crowned on the horizon by the peaks of the Fribourg Pre-Alps. A UNIQUE RESORT IN FRENCH-SPEAKING SWITZERLAND AT THE GOLF RESORT LA GRUYÈRE, A PRESTIGIOUS PROJECT OF LUXURY RESIDENCES IS BEING CREATED, HARMONIOUSLY INTEGRATED INTO A REMARKABLY WELL-PRESERVED NATURAL ENVIRONMENT: - sumptuous apartments from 2.5 to 5.5 rooms, and penthouses with vast terraces, all perfect as main or secondary residences - a 5-star hotel featuring hotel residences - a 2000 m2 wellness spa, with unique treatment programmes - a full array of culinary delights in three restaurants with menus offering great variety; a gourmet restaurant, a hotel brasserie, and La Ferme offering Gruyerian specialities - a private beach club by the lake - state-of-the-art infrastructure for organising seminars - a concierge service located at the entrance of the Resort, offering first class security and surveillance 24/7 - a world-class 18-hole golf course, redesigned by Robert Trent Jones Jr.
    [Show full text]
  • 20.262 Bulle - Broc État: 21
    ANNÉE HORAIRE 2020 20.262 Bulle - Broc État: 21. Octobre 2019 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 26201 26203 26205 26207 26209 26211 26213 26217 Bulle, gare routière 7 07 8 00 11 00 11 50 11 50 14 45 16 03 Bulle, Montcalia 7 07 8 00 11 00 11 50 11 50 14 45 16 03 Bulle, Château-d'en-Bas 7 09 8 02 11 02 11 52 11 52 14 47 16 05 Riaz, Champy 7 11 8 04 11 04 11 54 11 54 14 49 16 07 Riaz, CO 11 57 Riaz, poste 7 12 8 05 11 05 11 55 12 00 14 50 16 08 Echarlens, village 7 15 8 08 11 08 11 58 12 03 14 53 16 11 Echarlens, En Champotey 7 16 8 09 11 09 11 59 12 04 14 54 16 12 Corbières, Pont de Corbières 7 18 8 11 11 11 12 01 12 06 14 56 16 14 Corbières, village 7 20 8 13 11 13 12 03 12 08 12 42 14 58 16 16 Villarvolard, village 7 24 8 17 11 17 12 07 12 12 12 46 15 02 16 20 Villarvolard, Verchaux 7 25 8 18 11 18 12 08 12 13 12 47 15 03 16 21 Villarbeney, village 7 27 8 20 11 20 12 10 12 15 12 49 15 05 16 23 Botterens, village 7 28 8 21 11 21 12 11 12 16 12 50 15 06 16 24 Broc, bif. Botterens 7 30 8 23 11 23 12 13 12 18 12 52 15 08 16 26 Broc, Le Home 7 31 8 24 11 24 12 14 12 19 12 53 15 09 16 27 Broc-Village, gare 7 34 8 27 11 27 12 17 12 22 12 56 15 12 16 30 26215 26219 26221 26223 26225 26227 Bulle, gare routière 16 03 17 00 18 00 19 00 21 00 23 00 Bulle, Montcalia 16 03 17 00 18 00 19 00 21 00 23 00 Bulle, Château-d'en-Bas 16 05 17 02 18 02 19 02 21 02 23 02 Riaz, Champy 16 07 17 04 18 04 19 04 21 04 23 04 Riaz, CO 16 10 Riaz, poste 16 13 17 05 18 05 19 05 21 05 23 05 Echarlens, village 16 16 17 08 18 08 19 08 21 08 23 08 Echarlens, En Champotey 16 17 17 09 18 09 19 09 21 09 23 09 Corbières, Pont de Corbières 16 19 17 11 18 11 19 11 21 11 23 11 Corbières, village 16 21 17 13 18 13 19 13 21 13 23 13 Villarvolard, village 16 25 17 17 18 17 19 17 21 17 23 17 Villarvolard, Verchaux 16 26 17 18 18 18 19 18 21 18 23 18 Villarbeney, village 16 28 17 20 18 20 19 20 21 20 23 20 Botterens, village 16 29 17 21 18 21 19 21 21 21 23 21 Broc, bif.
    [Show full text]
  • Classement Par Catégorie
    RESULTATS GRUYÈRE RUNNING 25.04.2015 3EME EDITION Organisation : CS Hauteville www.gruyere-running.ch Gruyère-Running 2015 -3ème édition Coupe "La Gruyère" COURSE PEDESTRE POPULAIRE Résultats officiels Catégories Clt Dos. Nom et prénom AN Domicile/Club Temps Ecart FCA Cadettes A - Mädchen A 1998 - 1999 4,700 Km 1 651 KOLLY Marie 1999 CS Hauteville 23:36.0 2 652 FRAGNIÈRE Pauline 1999 CS Hauteville 25:24.5 1:48.5 FCB Cadettes B - Mädchen B 2000 - 2001 4,700 Km 1 654 SCHOUWEY Maeva 2001 CS Hauteville 30:54.9 2 655 DUMAS Alysson 2001 cs hauteville 30:55.9 1.0 MCB Cadets B - Knaben B 2000 - 2001 4,700 Km 1 656 ROTZETTER Marc 2000 TSV Rechthalten 18:25.5 2 662 FROSSARD Romain 2001 SA Bulle 19:27.6 1:02.1 3 663 MORIN Pierre 2000 SA Bulle 20:18.6 1:53.1 4 660 GRAND Sébastien 2000 SA Bulle 20:42.4 2:16.9 5 659 CURRAT Nicolas 2001 B3 Bulle triathlon 21:16.5 2:51.0 6 661 MORARD Quentin 2001 CS MARSENS 22:39.7 4:14.2 7 657 CRAUSAZ Yann 2001 Cs Hauteville 22:43.5 4:18.0 8 658 BERCHIER Guillaume 2000 CS Hauteville 25:24.9 6:59.4 FEA Ecolières A - Schülerinnen A 2002 - 2003 2.600 Km 1 681 CATTIN Charlyne 2002 SA Bulle 10:45.0 2 690 PUGIN Alicia 2003 SA Bulle 10:47.8 2.8 3 686 CURRAT Sarah 2003 B3 Bulle triathlon 10:59.9 14.9 4 682 CRAUSAZ Dunia 2003 CS Hauteville 11:09.1 24.1 5 691 MESSERLI Joëlle 2002 SA Bulle 11:12.7 27.7 6 689 BERCHIER Mathilde 2003 CS Hauteville 11:13.2 28.2 7 688 VALLÉLIAN Lola 2003 SA Bulle 11:15.1 30.1 8 704 GUMY Juliette 2003 LA TOUR DE TREME 11:15.6 30.6 9 693 PHILIPONA Josiane 2003 CS MARSENS 11:33.5 48.5 10 684 PROGIN Rose
    [Show full text]
  • Entretien "Musée Gruérien "Bulle Verte
    Avril 2014 | no 22 Ville de Bulle Le bulletin "Entretien "Musée gruérien "Bulle verte Rencontre avec Yves Grandjean: Découvrir les trésors de Bulle Mieux comprendre l’éclairage la zone sportive de Bouleyres grâce au circuit historique public de Bulle 2 4 5 "Aménagement Un projet ambitieux pour la zone sportive de Bouleyres L’axe 915 mètres de bonheur interface entre ville et forêt Le plan de la zone Bouleyres – Tioleire 3 4|6|7 "Actualités 4 | Vélo pour l’Afrique, cours rester mobile et RFSM Editorial 6 | Toutes les informations Josiane Romanens sur Bull’Bouge 2014 Responsable de la Santé et des affaires sociales 7 | Information Chères Bulloises et chers Bullois, vanche, les ressources pour y répondre stagnent. Alors que sur les impôts 2014 l'on veut réduire les placements en EMS, très coûteux, pour Le Foyer de Bouleyres est en passe de terminer une étape développer des soins de proximité avec des prestations in- importante de son histoire. D'importants travaux de rénova- termédiaires et les soins à domicile, les moyens supplémen- tions ont été réalisés ces derniers mois, afin de mettre aux taires pour assurer ce transfert manquent cruellement. normes les bâtiments, de renforcer leur sécurité et améliorer la prise en charge en psychogériatrie. Cette opération s'est Les effets du nouveau financement hospitalier commencent extrêmement bien déroulée. Au nom du Conseil communal, également à se répercuter sur nos structures locales du ré- je souhaiterais remercier la direction ainsi que l'ensemble du seau santé. Si les soins à domicile étaient jusqu'ici en majori- personnel pour leur formidable engagement et leur profes- té demandés par des personnes âgées, ils le sont aujourd'hui 8 sionnalisme dans la réussite de ce projet.
    [Show full text]
  • Informations Utiles Seniors+
    Informations utiles Seniors+ Dans ce fascicule, différentes adresses, prestations et services sont regroupés afin d’aider les personnes âgées et les proches aidants à trouver l’aide nécessaire. NUMEROS IMPORTANTS ET D’URGENCE Ambulance 144 Police 117 Pompiers 118 Médecin de garde 026 350 11 40 Pharmacie de garde 026 304 21 40 Rega / colonne de secours 1414 Commission Seniors+ / février 2020 Table des matières SERVICES ET TRANSPORTS ........................................................................................ 4 REPAS A DOMICILE ........................................................................................................ 5 MOYENS AUXILIAIRES, ACCOMPAGNEMENT ............................................................. 6 SOINS ET SERVICES DIVERS A DOMICILE .................................................................. 7 LOISIRS – ACTIVITES ..................................................................................................... 8 SANTE ............................................................................................................................. 9 INSTITUTIONS GRUERIENNES EN FAVEUR DES SENIORS ..................................... 11 Autres sites internet à disposition www.bulle.ch/seniors activités et informations http://www.fr.prosenectute.ch/ activités et informations https://www.generations-plus.ch/ journal romand 50 ans et + SERVICES ET TRANSPORTS Fondation Passe-Partout Gruyère, Rue de Vevey 230, 1630 Bulle 026 919 60 39 Transport de personnes à mobilité réduite (également en chaise
    [Show full text]