Hard to Be a God / Arkady and Boris Strugatsky ; Translated by Olena Bormashenko
Copyright © 1964 by Arkady and Boris Strugatsky Foreword copyright © 2014 by Hari Kunzru Aerword copyright © 2014 by Boris Strugatsky English language translation copyright © 2014 by Chicago Review Press Incorporated All rights reserved Published by Chicago Review Press Incorporated 814 North Franklin Street Chicago, IL 60610 ISBN 978-1-61374-828-2 e publication was effected under the auspices of the Mikhail Prokhorov Foundation TRANSCRIPT Programme to Support Translations of Russian Literature. Published with the support of the Institute for Literary Translation (Russia). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Strugatskii, Arkadii, 1925–1991, author. [Trudno byt’ bogom. English. 2014] Hard to be a god / Arkady and Boris Strugatsky ; translated by Olena Bormashenko. pages ; cm ISBN 978-1-61374-828-2 I. Strugatskii, Boris, 1933–2012, author. II. Bormashenko, Olena, translator. III. Title. PG3476.S78835T7813 2014 891.73’44—dc23 2014007355 Interior design: PerfecType, Nashville, TN Printed in the United States of America 5 4 3 2 1 Foreword by Hari Kunzru here are always schisms, even in medieval fantasy. Weird tales are Tweird in more than one way. One the one hand we have a rural tradition, sentimental, conservative, and wedded to absolute notions of good and evil. is is the English school of Tolkien and Lewis, in which Christ-lions and schoolchildren ght cosmopolitan witches and wizards with suspiciously foreign names. e nasty working classes of industrial Mordor threaten the exurban tranquility of the Shire, a place full of morally centered artisans and small tradesmen, destined, once the dwarves build the railway and the elves nally get out of their hot tubs and invent the Internet, to end up as commuters.
[Show full text]