Jews in Khorasan Before the Mongol Invasion
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies
University of Pennsylvania ScholarlyCommons Department of Anthropology Papers Department of Anthropology 2012 Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies Brian Spooner University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/anthro_papers Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Anthropology Commons Recommended Citation (OVERRIDE) Spooner, B. (2012). Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies. In H. Schiffman (Ed.), Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice (pp. 89-117). Leiden, Boston: Brill. This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/anthro_papers/91 For more information, please contact [email protected]. Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies Abstract Persian is an important language today in a number of countries of west, south and central Asia. But its status in each is different. In Iran its unique status as the only official or national language continueso t be jealously guarded, even though half—probably more—of the population use a different language (mainly Azari/Azeri Turkish) at home, and on the streets, though not in formal public situations, and not in writing. Attempts to broach this exclusive status of Persian in Iran have increased in recent decades, but are still relatively minor. Persian (called tajiki) is also the official language ofajikistan, T but here it shares that status informally with Russian, while in the west of the country Uzbek is also widely used and in the more isolated eastern part of the country other local Iranian languages are now dominant. -
Abstracts Electronic Edition
Societas Iranologica Europaea Institute of Oriental Manuscripts of the State Hermitage Museum Russian Academy of Sciences Abstracts Electronic Edition Saint-Petersburg 2015 http://ecis8.orientalstudies.ru/ Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts CONTENTS 1. Abstracts alphabeticized by author(s) 3 A 3 B 12 C 20 D 26 E 28 F 30 G 33 H 40 I 45 J 48 K 50 L 64 M 68 N 84 O 87 P 89 R 95 S 103 T 115 V 120 W 125 Y 126 Z 130 2. Descriptions of special panels 134 3. Grouping according to timeframe, field, geographical region and special panels 138 Old Iranian 138 Middle Iranian 139 Classical Middle Ages 141 Pre-modern and Modern Periods 144 Contemporary Studies 146 Special panels 147 4. List of participants of the conference 150 2 Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts Javad Abbasi Saint-Petersburg from the Perspective of Iranian Itineraries in 19th century Iran and Russia had critical and challenging relations in 19th century, well known by war, occupation and interfere from Russian side. Meantime 19th century was the era of Iranian’s involvement in European modernism and their curiosity for exploring new world. Consequently many Iranians, as official agents or explorers, traveled to Europe and Russia, including San Petersburg. Writing their itineraries, these travelers left behind a wealthy literature about their observations and considerations. San Petersburg, as the capital city of Russian Empire and also as a desirable station for travelers, was one of the most important destination for these itinerary writers. The focus of present paper is on the descriptions of these travelers about the features of San Petersburg in a comparative perspective. -
Hamshahri: a Standard Persian Text Collection Abolfazl Aleahmad University of Tehran, Iran
University of Wollongong Research Online University of Wollongong in Dubai - Papers University of Wollongong in Dubai 2009 Hamshahri: A standard Persian Text Collection Abolfazl Aleahmad University of Tehran, Iran Hadi Amiri University of Tehran Masoud Rahgozar University of Tehran Farhad Oroumchian University of Wollongong in Dubai, [email protected] Publication Details Aleahmad, A., Amiri, H., Rahgozar, M. & Oroumchian, F. 2009, Hamshahri: A standard Persian Text Collection, Knowledge-Based Systems, vol. 22, no. 5, pp. 382-387. Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Hamshahri: A Standard Persian Text Collection Abolfazl AleAhmad a, Hadi Amiri a, Masoud Rahgozar a, Farhad Oroumchian a,b a Electrical and Computer Engineering Department, University of Tehran b University of Wollongong in Dubai {a.aleahmad, h.amiri}@ece.ut.ac.ir, [email protected], [email protected], Abstract. The Persian language is one of the dominant languages in the Middle East, so there are significant amount of Persian documents available on the Web. Due to the special and different nature of the Persian language compared to other languages like English, the design of information retrieval systems in Persian requires special considerations. However, there are relatively few studies on retrieval of Persian documents in the literature and one of the main reasons is lack of a standard test collection. In this paper we introduce a standard Persian text collection, named Hamshahri, which is built from a large number of newspaper articles according to TREC specifications. Furthermore, statistical information about documents, queries and their relevance judgment are presented in this paper. -
Persian Basic Course: Units 1-12. INSTITUTION Center for Applied Linguistics, Washington, D.C.; Foreign Service (Dept
DOCUMENT RESUME ED 053 628 FL 002 506 AUTHOR Obolensky, Serge; And Others TITLE Persian Basic Course: Units 1-12. INSTITUTION Center for Applied Linguistics, Washington, D.C.; Foreign Service (Dept. of State), Washington, D.C. Foreign Service Inst. PUB DATE May 63 NOTE 397p. EDRS PRICE EDRS Price MF-$0.65 HC-$13.16 DESCRIPTORS Grammar, *Instructional Materials, *Language Instruction, Language Skills, *Oral Communication, Orthographic Symbols, Pattern Drills (Language), *Persian, Pronunciation, Reading Skills, Sentences, Speaking, Substitution Drills, *Textbooks, Uncommonly Taught Languages, Written Language ABSTRACT This basic course in Persian concentrates on the spoken language, illustrated by conversation based on everyday situations. After a thorough grounding in pronunciation and in basic grammatical features, the student is introduced to the writing system of Persian. Some of the basic differences between spoken and written styles are explained. Imitation of a native speaker is provided, and the course is designed for intelligent and efficient imitation. Each of the 12 units has three parts: new material to be learned (basic sentences), explanation (hints on pronunciation and notes), and drill (grammatical, variation, substitution, narrative, and questions and answers) .(Authors/VM) co reN LC1 C) C=1 U-I Serge Obolensky Kambiz Yazdan Panah Fereidoun Khaje Nouri U.S. DEPARTMENT OF HEALTH,EDUCATION & WELFARE OFFICE OF EDUCATION EXACTLY AS RECEIVED FROM THE THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRODUCED POINTS OF VIEW OR OPINIONS PERSON OR ORGANIZATION ORIGINATINGIT. OFFICIAL OFFICE OF EDUCATION STATED DO NOT NECESSARILY REPRESENT POSITION OR POLICY. persian basiccourse units 1-12 it! Reprinted by the Center for Applied Linguistics 0 of the Modern Language Association of America Washington D C 1963 It is the policy of the Center for Applied Linguistics to make more widely available certain instructional and related materials in the language teaching field which have only limited accessibility. -
Persian and Tajik
DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark CHAPTER EIGHT PERSIAN AND TAJIK Gernot Wind/uhr and Jo hn R Perry 1 INTRODUCTION 1 .1 Overview The fo cus of this chapter is Modern Standard Persian and Modern Standard Tajik. Both evolved from Early New Persian. We stern Persian has typologically shifted differently from modern Tajik which has retained a considerable number of Early Eastern Persian fe atures, on the one hand, and has also assimilated a strong typologically Turkic com ponent, on the other hand. In spite of their divergence, both languages continue to share much of their underlying fe atures, and are discussed jointly in this chapter. 1.1.1 Historical background Persian has been the dominant language of Iranian lands and adjacent regions for over a millennium. From the tenth century onward it was the language of literary culture, as well the lingua franca in large parts of West, South, and Central Asia until the mid nineteenth century. It began with the political domination of these areas by Persian speaking dynasties, first the Achaemenids (c. 558-330 BCE), then the Sassanids (224-65 1 CE), along with their complex political-cultural and ideological Perso-Iranianate con structs, and the establishment of Persian-speaking colonies throughout the empires and beyond. The advent of Islam (since 651 CE) represents a crucial shift in the history of Iran and thus of Persian. It resulted in the emergence of a double-focused Perso-Islamic construct, in which, after Arabic in the first Islamic centuries, Persian reasserted itself as the dominant high register linguistic medium, and extended its dominance into fo rmerly non-Persian and non-Iranian-speaking territories in the East and Central Asia. -
Iranian Languages Dénes Gazsi
Chapter 20 Iranian languages Dénes Gazsi Iranian languages, spoken from Turkey to Chinese Turkestan, have been in lan- guage contact with Arabic since pre-Islamic times. Arabic as a source language has provided phonological and morphological elements, as well as a plethora of lexical items, to numerous Iranian languages under recipient-language agentivity. New Persian, the most significant member of this group, has been a prominent recipi- ent of Arabic language elements. This study provides an overview of the historical development of this contact, before analyzing Arabic elements in New Persian and other New Iranian languages. It also discusses how Arabic has influenced Modern Persian dialects, and how Persian vernaculars in the Persian Gulf region of Iran have incorporated Arabic lexemes from Gulf Arabic dialects. 1 Current state and historical development 1.1 Iranian languages Iranian languages, along with Indo-Aryan and Nuristani languages, constitute the group of Indo-Iranian languages, which is a sizeable branch of the Indo- European language family. The term “Iranian language” has historically been applied to any language that descended from a proto-Iranian parent language spoken in Asia in the late third to early second millennium BCE (Skjærvø 2012). Iranian languages are known from three chronological stages: Old, Middle, and New Iranian. Persian is the only language attested in all three historical stages. New Persian, originally spoken in Fārs province, descended from Middle Persian, the language of the Sasanian Empire (third–seventh centuries CE), which is the progeny of Old Persian, the language of the Achaemenid Empire (sixth–fourth centuries BCE). New Persian is divided into Early Classical (ninth–twelfth cen- turies CE), Classical (thirteenth–nineteenth centuries) and Modern Persian (from the nineteenth century onward), the latter considered to be based on the dialect of Tehran (Jeremiás 2004: 427). -
A History of the Tajiks: Iranians of the East
A History of the Tajiks ii A History of the Tajiks: Iranians of the East Richard Foltz I.B. TAURIS Bloomsbury Publishing Plc 50 Bedford Square, London, WC1B 3DP, UK 1385 Broadway, New York, NY 10018, USA BLOOMSBURY, I.B. TAURIS and the I.B. Tauris logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published in Great Britain 2019 Copyright © Richard Foltz, 2019 Richard Foltz asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Author of this work. Some portions of chapters 5 and 6 previously appeared in a chapter entitled ‘Tajikistan: The Elusiveness of a National Consciousness,’ in Mikhail Minakov and Yakov Rabkin, eds., Demodernization: A Future in the Past, Stuttgart: Ibidem, 2018, pp. 261–86. Cover design: Adriana Brioso Cover image: Bibi-Khanym Mosque (© Stephen Shucart/Getty Images) All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Bloomsbury Publishing Plc does not have any control over, or responsibility for, any third- party websites referred to or in this book. All internet addresses given in this book were correct at the time of going to press. The author and publisher regret any inconvenience caused if addresses have changed or sites have ceased to exist, but can accept no responsibility for any such changes. A catalogue record for this book is available from the British Library. A catalog record for this book is available from the Library of Congress. -
Persian Orthography and Its Relation to Literacy
P1: JDW View metadata,LE100-22.tex citation and similar LE100/Joshi-v1.cls papers at core.ac.uk June 20, 2005brought 20:14 to you by CORE provided by Middlesex University Research Repository 22 Persian Orthography and Its Relation to Literacy Bahman Baluch Middlesex University Persian orthography, which is a modified version of the Arabic script, is used for transcribing the Persian (Farsi) language, which is the major language spoken in Iran. Persian is also one of the two (Farsi and Urdu) major languages spoken in Afghanistan, and the main language in Tajikestan, a former central Asian republic of the former Soviet Union. However, the Persian spoken in these countries and the script used to transcribe the spoken language, particularly in Tajikistan, have been influenced by local factors and borrowed words. The focus of this chapter is on the Persian spoken in the present-day Iran and its relationship with the orthography, henceforth referred to as Persian orthography. In particular, the emphasis is on how literacy acquisition by Persian beginner (and skilled) readers may be affected by peculiarities of Persian orthography. Arguably, very little systematic research has been conducted on cognitive processes involved in the reading of Persian. It is hoped that this article will stimulate such research. After presenting factors that influence literacy acquisition in Persian, we take up the question of whether there should be changes to Persian orthography. INTRODUCTION This chapter is divided into two sections: The first section deals with the Persian orthography and the nature of its phonological and morphological structure. These features are reviewed from a historical perspective followed by a discussion of how these historical changes have affected modern Persian. -
DOCUMENT RESUME ED 216 519 FL 012 886 TITLE the Afghani. Fact
DOCUMENT RESUME ED 216 519 FL 012 886 TITLE The Afghani. Fact Sheet Series #5. INSTITUTION Center, for Applied Linguistics, Washington, D.C. Language and Orientation Resource Center. SPONS AGENCY Office of Refugee Resettlement (DIMS), Washington, D.C., PUB DATE Sep 81 CONTRACT 600-78-0061 NOTE 24p. EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage.., DESCRIPTORS Agriculture; Art; Consonants; *Cultural Background; Education; *English (Second 'Language); 'Ethnicity; Food; Geography; Islamic Culture; Litefacy; Pashto; Persian; Pronunciation; *Refugees; Religion; Relocation; Social Structure; Syntax; Verbs; . Vowels. IDENTIFIERS *Afghanistan; Dari ABSTRACT As an introduction to Afghani refugees in the United States, this report discusses various aspects of Afghani life both in the U.S. and Afghanistan. Within the discussion of Afghani cultural -- background, Afghani hietory., geography, livelihood, language, ethnicity, religion, art, food and dress, festivities, names, and social structure are reviewed, The section on education reveals that modern' education has not yet had a wide-spread impact in Afghanistan. A review of the Afghani languages of Pashto and Dari points to possible problems for the Afghani English as a second language student. Issues covered are: (1) the pronunciation of consonants, (2) the pronunciation of vowels, (3) articles, (4) basic word order, and (5) modification of verbs. Based on this review of Afghani culture and language, implications for refugee orientation are discussed. (n) *********************************************************************** * . Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. * *********************************************************************** I' Fadt Sheet Series #5 ..7400.6" Se' .99 fief p I. ,F* , yj T.-.-&;,..f.e.,-..--....4. -.,....tiii4 . ...'''..!,...,........, crab,: ,9Il.... r...21.4.......' it 1 i :1 ',.. rJ 0 00 Sa C17 : a . -
Standard Persian Within a Generative-Transformati Al Grammar
DOCUMENT RESUME ED 116 451 FL 007 110 AUTHOR Tahaian, Hessam TITLE Conjunction, Relativization, and Complementation in Persian. Colorado Research in Linguistics, No. 5. INSTITUTION Colorado Univ., Boulder. Dept. of Linguistics. PUB DATE May 75 NOTE 187p. AVAILABLE FROM Colorado' Research in Linguistics (CRIL), Department of Linguistics, University of Colorado, Woodbury Hall, Boulder, Colorado 80302 ($2.50) EDRS PRICE MF-$0.76 Plus Postage. HC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS Descriptive Linguistics; Form Classes (Languages); Indo European Languages; Language Research; Linguistic Theory; Morphology (Languages); *Persian; *Semantics; *Sentence Structure; *Syntax; *Transformation Generative Grammar; Verbs ABSTRACT . This study is concerned with the description of compound sentences, relative clauses, and comp went clauses in Standard Persian within a generative-transformatial grammar. Compound stntences are divided into conjunctive, diSjunctive, and adversativtypes on the basis of the semantic relations they express. A conjunctive clause is eithernon-emphatic or emphatic, a disjunctive clause is either alternative or ultimative, and an adversative clause is either contrastive (oppositive) orexceptional. Relative clauses are divided into attributive (restrictive) and appositive (non-restrictive) relative clauses with the conclusion that an attributive relative clause modifies an antecedentwhich has a multiple referent [-unique],while an appositive relative clause modifies an antecedent which has a unique referent [ +unique]. Both relative clauses result from the reduction of a non-emphatic, conjunctive compound with a coreferential noun. Ezafe constructions (Adjectival and genitive) are shown to be formed by the reductionof a non-emphatic conjunctive compoundwith a coreferential noun in which the second clause contains the verbs "budan"( "be "), or "dastan"( "have "). The complement clauses are analyzed as sentences that serve as an argument (supplement) to a specificclass of impersonal, intransitive, and transitive verbs. -
Book Arts of Isfahan: Diversity and Identity in Seventeenth-Century
BOOK ARTS OF ISFAHAN I S F A Diversity and Identity in Seventeenth-Century Persia Book Arts of H A N Alice Taylor TheJ. Paul Getty Museum Malibu, California © 1995 The J. Paul Getty Museum Library of Congress Cataloging-in- Title page illustrations (left to right): 17985 Pacific Coast Highway Publication Data Details ofShiru and Queen Mahzad in Her Malibu, California 90265-5799 Taylor, Alice, 1954- Gardens (pi. 9); An Armenian Bishop (pi. 5); Book arts of Isfahan: diversity and identity and Saint John Dictating His Gospel to Published on the occasion in seventeenth-century Prochoros (pi. 22). of an exhibition at Persia/Alice Taylor. The J. Paul Getty Museum p. cm. Front cover: October 24,1995-January 14,1996. Exhibition to be held Saint John Dictating His Gospel to Oct. 24,1995-Jan. 14, 1996 Prochoros. Mesrop of Khizan; Isfahan, 1615. Christopher Hudson, Publisher at the J. Paul Getty Museum. Fol. I93v of a Gospel book. JPGM, Ms. Mark Greenberg, Managing Editor ISBN 0-89236-362-2 (cloth) Ludwig II 7. John Harris, Editor ISBN 0-89236-338-x (paper) Leslie Thomas Fitch, Designer 1. Illumination of books and manuscripts, Back cover: Stacy Miyagawa, Production Coordinator Iranian—Iran—Isfahan—Exhibitions. Details of A Bearded Man Reading in a Charles Passela, Photography 2. Illumination of books and Landscape (pi. 2); Saint John Dictating Robert Hewsen, Map Designer manuscripts—Iran—Isfahan— His Gospel to Prochoros (pi. 22); and Shiru Exhibitions. 3. Illustration of books— and Queen Mahzad in Her Gardens (pi. 9). Typeset by G &. S Typesetters, Inc., 17th century—Iran—Isfahan— Austin, Texas Exhibitions. -
Hamshahri: a Standard Persian Text Collection
University of Wollongong Research Online University of Wollongong in Dubai - Papers University of Wollongong in Dubai 1-1-2009 Hamshahri: A standard Persian Text Collection Abolfazl Aleahmad University of Tehran, Iran Hadi Amiri University of Tehran Masoud Rahgozar University of Tehran Farhad Oroumchian University of Wollongong in Dubai, [email protected] Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/dubaipapers Recommended Citation Aleahmad, Abolfazl; Amiri, Hadi; Rahgozar, Masoud; and Oroumchian, Farhad: Hamshahri: A standard Persian Text Collection 2009, 382-387. https://ro.uow.edu.au/dubaipapers/39 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Hamshahri: A Standard Persian Text Collection Abolfazl AleAhmad a, Hadi Amiri a, Masoud Rahgozar a, Farhad Oroumchian a,b a Electrical and Computer Engineering Department, University of Tehran b University of Wollongong in Dubai {a.aleahmad, h.amiri}@ece.ut.ac.ir, [email protected], [email protected], Abstract. The Persian language is one of the dominant languages in the Middle East, so there are significant amount of Persian documents available on the Web. Due to the special and different nature of the Persian language compared to other languages like English, the design of information retrieval systems in Persian requires special considerations. However, there are relatively few studies on retrieval of Persian documents in the literature and one of the main reasons is lack of a standard test collection. In this paper we introduce a standard Persian text collection, named Hamshahri, which is built from a large number of newspaper articles according to TREC specifications.