Silva Iaponicarum 日林 Fasc. Xli/Xlii 第四十一・四十二号 Autumn/Winter 秋・冬 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Silva Iaponicarum 日林 Fasc. Xli/Xlii 第四十一・四十二号 Autumn/Winter 秋・冬 2014 SILVA IAPONICARUM 日林 FASC. XLI/XLII 第四十一・四十二号 AUTUMN/WINTER 秋・冬 2014 SPECIAL EDITION WOJTKOWIZNA 2013 edited by Adam Bednarczyk Posnaniae, Cracoviae, Varsoviae, Kuki MMXIV ISSN 1734-4328 2 Drodzy Czytelnicy. Niniejszy specjalny zeszyt Silva Iaponicarum 日林 zawiera artykuły powstałe po spotkaniu w trakcie Mi ędzynarodowych Studenckich Warsztatów Japonistycznych, które odbyły si ę w Wojtkowi źnie w dniach 15-20 kwietnia 2013 roku. Organizacj ą tego wydarzenia zaj ęli si ę studenci oraz kadra japonistyki Uniwersytetu Mikołaja Kopernika. Poczynaj ąc od niniejszego zeszytu, wprowadzono zmiany w składzie rady naukowej oraz kolegium recenzentów naszego kwartalnika, d ążą c do ich umi ędzynarodowienia. Odpowiednie zmiany osobowe w składach tych ciał tudzie ż ostatnie zmiany wymogów publikacji artykułów w Silva Iaponicarum zostały równie ż uaktualnione w naszym serwisie internetowym. Kolejne zeszyty naszego kwartalnika planujemy wyda ć jako specjalny zeszyt filmowy oraz specjalny zeszyt po świ ęcony publikacjom doktorantów w dziedzinie japonistyki. Kolegium redakcyjne oraz uczestnicy wydarzenia Kraków – Pozna ń –Toru ń – Warszawa – Kuki grudzie ń 2014 3 Dear Readers, This special issue of Silva Iaponicarum 日 林 contains the contributions delivered after the Students’ International Japanese Studies Workshop held in Wojtkowizna on April 15-20, 2013. The workshop was organized by the students’ circle and the staff from the Japanese Language and Culture Center of the Nicolaus Copernicus University in Toru ń. Starting from this fascicle, some changes in the Research Council and the Board of Reviewers have been introduced, with the aim of internationalization and standardization. Respective changes in the structure of these bodies as well as the recent changes concerning the requirements for new contributions to our quarterly have been updated also at our Web site. The next fascicles of our quarterly are going to be issued as a special fascicle on film studies, and second, as a special fascicle devoted to contributions of PhD. candidates of Japanese studies. The Editorial Board and the event participants Cracow – Pozna ń –Toru ń – Warsaw – Kuki December 2014 4 読者のみなさまへ この季刊誌「 Silva Iaponicarum 日林 」の特別号に集めたのは、 2013 年 4 月 15-20 日にポーランドのヴォイトコヴィズナで実施された国 際日本学科合同合宿後に執筆された論文です。合宿は、ニコラウ ス・コペルニクス大学日本言語文化研究室の研究サークルの学生と 学科スタッフによって、企画運営されました。 本号より、研究顧問会・査読委員会にはその多国籍化を目指した編 成が行われました。なお、会員変更の詳細と本季刊誌「 Silva Iaponicarum 日林 」への論文投稿の条件に対して最も新しい変更が 加えられたのに伴い、私たちのインターネット・ページもアプデー トしました。 次号と次々号は、日本映画特別号、並びに日本学博士論文執筆者に よる論文特別号として刊行することを予定しています。 編集委員会 とワークショップの参加者 2014 年 12 月 クラクフ・ポズナニ・トルン・ワルシャワ・久喜 5 6 Silva Iaponicarum 日林 Kwartalnik japonistyczny / Quarterly on Japanology / 日本学季刊誌 ISSN 1734-4328 Liczba kopii: 100 / Hard copies: 100 / 部数 : 100 部 THE ELECTRONIC VERSION IS THE PRIMARY VERSION OF THIS PERIODICAL Kolegium redakcyjne / Editorial Board / 編集委員会 Redaktor naczelny / Editor in chief / 編集長 Dr. hab. Arkadiusz Jabło ński, Adam Mickiewicz University Dr. Adam Bednarczyk, Nicolaus Copernicus University Dr. Beata Bochorodycz, Adam Mickiewicz University Ms. Aleksandra Jarosz, Adam Mickiewicz University Dr. Maciej Kanert, Adam Mickiewicz University Dr. hab. Iwona Kordzi ńska-Nawrocka, University of Warsaw Dr. Stanisław Meyer, Jagiellonian University Dr. Aleksandra Szczechla, Jagiellonian University Dr. Anna Zalewska, University of Warsaw Rada naukowa / Research Council / 研究顧問会 Prof. Carl Cassegard, University of Gothenburg Prof. Ina Hein, University of Vienna Prof. Machiko Hachiya, Kyushu University Prof. Romuald Huszcza, University of Warsaw, Jagiellonian University Prof. Agnieszka Kozyra, University of Warsawy, Jagiellonian University Dr. K ōichi Kuyama, Tokyo University of Foreign Studies Prof. Alfred F. Majewicz, Adam Mickiewicz University Prof. Mikołaj Melanowicz, University of Warsaw Prof. Ewa Pałasz-Rutkowska, University of Warsaw Prof. Ikuko Sagiyama, University of Florence Prof. Ryoko Shiotsuki, Atomi University Prof. Jan Sykora, Charles University Prof. Gabriele Vogt, University of Hamburg Prof. Estera Żeromska, Adam Mickiewicz University Kolegium recenzentów / Board of Reviewers / 査読 委員会 Dr. Andre Asplund, European Institute of Japanese Studies Dr. Giorgio Fabio Colombo, Nagoya University Dr. Yuliya Dzyabko, Ivan Franko University Dr. Ildiko Farkas, Karoli Gaspar University Dr. Lucy Fraser, The University of Queensland Dr. Ellen Van Goethem, Kyushu University 7 Dr. Szymon Grzelak, Adam Mickiewicz University Dr. Y ūji Kanamaru, Wayo Women’s University Dr. Jakub Karpoluk, Polish-Japanese Institute of Information Technology Dr. El żbieta Kostowska-Watanabe, Nicolaus Copernicus University Dr. Marcelina Le śniczak, Nicolaus Copernicus University Dr. Tomasz Majtczak, Jagiellonian University Dr. Jin Matsuka, Otaru University of Commerce Dr. Iwona Merklejn, Aoyama Gakuin University Dr. Raluca Nicolae, Spiru Haret University Dr. Iuliiya Osadcha, National Academy of Sciences of Ukraine Dr. Paul Oshea, Aarhus University Dr. Sven Osterkamp, Ruhr University Bochum Dr. Melinda Pasp, Eotvos Lorand University Dr. Jarosław Pietrow, Warsaw University Dr. Isabelle Prochaska-Meyer, The University of Vienna Dr. Krisztina Rosner, University of Pecs Dr. Iga Rutkowska, Adam Mickiewicz University Dr. Makoto Sakai, Bunkyo University Dr. Jens Sejrup, Lund University Dr. Mohamad Shahabuddin, Keele University Dr. Chikako Shigemori-Bucar, University of Ljubliana Dr. Katarzyna Starecka, Warsaw University Dr. Dick Stegewerns, University of Oslo Dr. Małgorzata Sobczyk, Nicolaus Copernicus University Dr. Katarzyna Sonnenberg, Jagiellonian University Dr. Aya Sonoda, Kumamoto University Dr. Osamu Tada, Hitotsubashi University Dr. Emil Tanev, Sofia University Dr. Steven Trenson, Kyoto University Dr. Balazs Vaszkun, Corvinus University of Budapest Dr. Natasa Wisocnik, University of Ljubljana Dr. Michael Weber, Charles University Dr. Torsten Weber, German Institute for Japanese Studies Dr. Till Weingaertner, Freir Universitaet Berlin Dr. hab. Bartosz T. Wojciechowski, Jagiellonian University Dr. Joanna Wolska-Lenarczyk, Jagiellonian University Dr. Yongmei Wu, The University of Hong Kong Dr. Karol Żakowski, University of Łód ź Native check for Special Edition / 特集号の校正 : English / 英語 : Mr. Adrian Smith Silva Iaponicarum Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Katedra Orientalistyki, Zakład Japonistyki ul. 28 Czerwca 1956 nr 198 61-485 Pozna ń, Poland www.silvajp.amu.edu.pl 8 SPIS TRE ŚCI / CONTENTS / 目次 Patrycja Duc The Language Awareness and Communication Competencies of Young People in Modern Japan – The Results of a Questionnaire 11 Arkadiusz Jabło ński On Some Cases of Japanese-Polish-English (Un)translatability 23 Aleksandra Jarosz Japonic Languages: An Overview 39 Zofia Kurzawi ńska Akita Dogs as Representatives of Japanese Culture Abroad 69 Krzysztof Stefa ński On the Revival of Hideyoshi’s Folly, Tyranny of bushid ō and Rejected Ieyasu’s Legacy. In Tribute to Tokugawa Ieyasu 82 Vít Ulman Gozan Bungaku: the Cultural Exchange between Japan and China as Seen through the Life and Works of Sesson Y ūbai and Zekkai Ch ūshin 116 PRACE NADSYŁANE / FOR CONTRIBUTORS / 投稿 130 9 10 Patrycja Duc The Language Awareness and Communication Competencies of Young People in Modern Japan – The Results of a Questionnaire DOI: 10.14746/sijp.2017.41/42.1 ABSTRACT According to the early work of Noam Chomsky competence is described as a speaker-hearer’s knowledge of the language and an idealized capacity to acquire language which is superior to performance (language in actual use). In this paper, competence is differentiated from awareness and is regarded not as an idealized capacity, but as a set of skills and general theoretical knowledge which can be acquired gradually by learner through his/her education and experience. The results of the fieldwork conducted in 2013 in Kansai and Kanto regions entitled Nihon no wakamono no gengo ishiki to komyunik ēshon ni tai suru ishiki (Japanese Youth’s Language Awareness and Awareness Toward Communication ) was supported by the analysis of Internet resources and analysis of online and paper dictionaries of wakamono kotoba (‘youth language’), kyampasu kotoba (‘campus language’) and gyarugo (‘gals words’). The survey was divided into two parts: First Language Awareness and Second Language Awareness . KEYWORDS : communication, language awareness, linguistic competence, youth language, second language, ambiguity Recently, easy access to Internet-based resources has enabled people interested and engaged in researching the Japanese language to discover a growing number of articles, forums and blogs dedicated to the language of modern youth (in contemporary Japan this is known as wakamono kotoba ). Not only does it seem to be worth considering from a language development perspective, but also as crucial evidence of the creativity of youngsters and their need to modify language. The main purpose of this paper is to briefly present the language and communication competencies of young Japanese people with reference to Internet-based resources as well as an analysis of a questionnaire conducted in 2013 in Japan. The respondents of the survey were asked to express their opinions on two issues – their knowledge and attitude to their mother tongue (Japanese) as well as to the second language learned at school (mainly English). Although, the choice of two seemingly unrelated topics may meet some negative reception, it corresponds to the aim of this Patrycja Duc paper which is to sketch and briefly illustrate the state of language in contemporary Japan using the example of youth language
Recommended publications
  • Phonology of Sino-Japanese Morphemes
    University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics Volume 13 University of Massachusetts Occasional Papers Volume 13 Article 10 1990 Phonology of Sino-Japanese Morphemes Koichi Tateishi University of Massachusetts, Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/umop Part of the Linguistics Commons Recommended Citation Tateishi, Koichi (1990) "Phonology of Sino-Japanese Morphemes," University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics: Vol. 13 , Article 10. Available at: https://scholarworks.umass.edu/umop/vol13/iss1/10 This Article is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics by an authorized editor of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. Tateishi: Phonology of Sino-Japanese Morphemes PHONOLOGY OF SINO-JAPANESE MORPHEHES* Koichi Tateishi University of Massachusetts, Amherst O. Introduction Japanese has four major classes of morphemes-Yamato (those whose origin can not be detected neither in foreign languages nor in mimetic morphemes), Sino­ Japanese (borrowings from non-modern Chinese dialects), foreign (borrowings from non-Chinese languages), and mimetic (onomatopoeia, idiophonic morphemes). Works by McCawley (1968) among others assume four fairly modular classes of morphemes for them which have distinct though partially overlapping phonemic inventories. It just This paper is 8 revised vertdtm of a paper I wrot.e in March. 19S6, aasically. I kept. intact basic claims and discussions of the $0 only changes I made te the earlier version Are dispositional. In the earlier of writing this paper. disctls- $lons with Junko Ito, Jol1n HcCarthy. and Elisabeth were invaluable.
    [Show full text]
  • French Journal of Japanese Studies, 4 | 2015, « Japan and Colonization » [En Ligne], Mis En Ligne Le 01 Janvier 2015, Consulté Le 08 Juillet 2021
    Cipango - French Journal of Japanese Studies English Selection 4 | 2015 Japan and Colonization Édition électronique URL : https://journals.openedition.org/cjs/949 DOI : 10.4000/cjs.949 ISSN : 2268-1744 Éditeur INALCO Référence électronique Cipango - French Journal of Japanese Studies, 4 | 2015, « Japan and Colonization » [En ligne], mis en ligne le 01 janvier 2015, consulté le 08 juillet 2021. URL : https://journals.openedition.org/cjs/949 ; DOI : https://doi.org/10.4000/cjs.949 Ce document a été généré automatiquement le 8 juillet 2021. Cipango - French Journal of Japanese Studies is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. 1 SOMMAIRE Introduction Arnaud Nanta and Laurent Nespoulous Manchuria and the “Far Eastern Question”, 1880‑1910 Michel Vié The Beginnings of Japan’s Economic Hold over Colonial Korea, 1900-1919 Alexandre Roy Criticising Colonialism in pre‑1945 Japan Pierre‑François Souyri The History Textbook Controversy in Japan and South Korea Samuel Guex Imperialist vs Rogue. Japan, North Korea and the Colonial Issue since 1945 Adrien Carbonnet Cipango - French Journal of Japanese Studies, 4 | 2015 2 Introduction Arnaud Nanta and Laurent Nespoulous 1 Over one hundred years have now passed since the Kingdom of Korea was annexed by Japan in 1910. It was inevitable, then, that 2010 would be an important year for scholarship on the Japanese colonisation of Korea. In response to this momentous anniversary, Cipango – Cahiers d’études japonaises launched a call for papers on the subject of Japan’s colonial past in the spring of 2009. 2 Why colonisation in general and not specifically relating to Korea? Because it seemed logical to the journal’s editors that Korea would be the focus of increased attention from specialists of East Asia, at the risk of potentially forgetting the longer—and more obscure—timeline of the colonisation process.
    [Show full text]
  • =SAMPLE= U.S.A., Three Okinawan Karatedoka Moved to the Mainland
    =SAMPLE= ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉ TRACING KARATEDO’S NAME In its earliest stages, the martial art we know as Karate was called “Ti” ( 手 ---pronounced “Tea” in the Okinawan language, Japanese pronounce it “Te”).------------------------------------- -------------------------------- Now I must introduce one Karatedoka whose name is Kanga Sakugawa, also called “Tudi” (唐手) Sakugawa----------------------------------------- Its Kanji “ 唐手” which began to be pronounced as “Karate” later,-------------------- ------------------ KENTSU YABU (9/23/1866-8/27/1937) AND U.S.A. In 1921, Kentsu Yabu was the first person recognized as a Karatedoka in Okinawa to visit America. Yabu had another distinctive “first” in his life. Rikugun Kyododan (12/1871- 11/1899---Army Instructor Teams) educated non-commissioned officers for the Japanese military.------------------------------- ---------------- Ironically, his first son, Kenden Yabu (1888- 1939), was a person to become a conscientious objector. As a result, Kentsu and Kenden had a very difficult time communicating. Kenden had two younger brothers, Kenyu and Kenshin. Kenden’s solution was to go to America to find a better environment.------- ----------------------------------------When Yabu went to the U.S.A., three Okinawan Karatedoka moved to the mainland of Japan within a few years. It became important to Karatedo history later. They were Choki Motobu who moved to Osaka in 1921, Gichin Funakoshi to Tokyo in 1922, and Kanbun Uechi to Wakayama in 1924. THE HISTORY OF KARATEDO IN JAPAN Gichin Funakoshi gave a Karate demonstration (Kusanku-Dai) in Kyoto, Japan, in 1916 with Shinko Matayoshi (page 197), who demonstrated weapons (Tonfa and Kama).-------------------- Later, Kano invited Funakoshi, on behalf of “the Japanese government, to give a demonstration in the first Kobudo Taiiku Tenrankai” (Kobudo Physical Education Exhibition---May 4 - 6, 1922).
    [Show full text]
  • Establishing Okinawan Heritage Language Education
    Establishing Okinawan heritage language education ESTABLISHING OKINAWAN HERITAGE LANGUAGE EDUCATION Patrick HEINRICH (University of Duisburg-Essen) ABSTRACT In spite of Okinawan language endangerment, heritage language educa- tion for Okinawan has still to be established as a planned and purposeful endeavour. The present paper discusses the prerequisites and objectives of Okinawan Heritage Language (OHL) education.1 It examines language attitudes towards Okinawan, discusses possibilities and constraints un- derlying its curriculum design, and suggests research which is necessary for successfully establishing OHL education. The following results are presented. Language attitudes reveal broad support for establishing Ok- inawan heritage language education. A curriculum for OHL must consid- er the constraints arising from the present language situation, as well as language attitudes towards Okinawan. Research necessary for the estab- lishment of OHL can largely draw from existing approaches to foreign language education. The paper argues that establishment of OHL educa- tion should start with research and the creation of emancipative ideas on what Okinawan ought to be in the future – in particular which societal functions it ought to fulfil. A curriculum for OHL could be established by following the user profiles and levels of linguistic proficiency of the Common European Framework of Reference for Languages. 1 This paper specifically treats the language of Okinawa Island only. Other languages of the Ryukyuan language family such as the languages of Amami, Miyako, Yaeyama and Yonaguni are not considered here. The present paper draws on research conducted in 2005 in Okinawa. Research was supported by a Japanese Society for the Promotion of Science fellowship which is gratefully acknowledged here.
    [Show full text]
  • 2 Mora and Syllable
    2 Mora and Syllable HARUO KUBOZONO 0 Introduction In his classical typological study Trubetzkoy (1969) proposed that natural languages fall into two groups, “mora languages” and “syllable languages,” according to the smallest prosodic unit that is used productively in that lan- guage. Tokyo Japanese is classified as a “mora” language whereas Modern English is supposed to be a “syllable” language. The mora is generally defined as a unit of duration in Japanese (Bloch 1950), where it is used to measure the length of words and utterances. The three words in (1), for example, are felt by native speakers of Tokyo Japanese as having the same length despite the different number of syllables involved. In (1) and the rest of this chapter, mora boundaries are marked by hyphens /-/, whereas syllable boundaries are marked by dots /./. All syllable boundaries are mora boundaries, too, although not vice versa.1 (1) a. to-o-kyo-o “Tokyo” b. a-ma-zo-n “Amazon” too.kyoo a.ma.zon c. a-me-ri-ka “America” a.me.ri.ka The notion of “mora” as defined in (1) is equivalent to what Pike (1947) called a “phonemic syllable,” whereas “syllable” in (1) corresponds to what he referred to as a “phonetic syllable.” Pike’s choice of terminology as well as Trubetzkoy’s classification may be taken as implying that only the mora is relevant in Japanese phonology and morphology. Indeed, the majority of the literature emphasizes the importance of the mora while essentially downplaying the syllable (e.g. Sugito 1989, Poser 1990, Tsujimura 1996b). This symbolizes the importance of the mora in Japanese, but it remains an open question whether the syllable is in fact irrelevant in Japanese and, if not, what role this second unit actually plays in the language.
    [Show full text]
  • NOT WRITING AS a KEY FACTOR in LANGUAGE ENDANGERMENT: the CASE of the RYUKYU ISLANDS Patrick Heinrich Dokkyo University, Tokyo
    NOT WRITING AS A KEY FACTOR IN LANGUAGE ENDANGERMENT: THE CASE OF THE RYUKYU ISLANDS Patrick Heinrich Dokkyo University, Tokyo Abstract: Language shift differs from case to case. Yet, specifi c types of language shift can be identifi ed. Language shift in the Ryukyu Islands is caused by the socioeconomic changes resulting from the transition from the dynastic realms of the Ryukyu Kingdom and the Tokugawa Shogunate to the modern Meiji state. We call the scenario of shift after the transition from a dynastic realm to a modern state ‘type III’ language shift here. In type III, one language adopts specifi c new functions, which undermine the utility of other local or ethnic languages. The dominance of one language over others hinges, amongst other things, on the extent to which a written tradition existed or not. In the Ryukyu Kingdom, Chinese and Japanese were employed as the main languages of writing. The lack of a writing tradition paved the way for the Ryukyuan languages to be declared dialects of the written language, that is, of Japanese. Such assessment of Ryukyuan language status was fi rst put forth by mainland bureaucrats and later rationalized by Japanese national linguistics. Such a proceeding is an example of what Heinz Kloss calls near-dialectization. In order to undo the effects thereof, language activists are turning to writing in order to lay claim to their view that the endangered Ryukyuan Abstand languages be recognized as languages. Key words: Ryukyuan languages, language shift theory, writing, language adaptation, language revitalization INTRODUCTION The Ryukyuan languages have rarely been written in their history.
    [Show full text]
  • UC Santa Cruz UC Santa Cruz Electronic Theses and Dissertations
    UC Santa Cruz UC Santa Cruz Electronic Theses and Dissertations Title The Historical Development of Initial Accent in Trimoraic Nouns in Kyoto Japanese Permalink https://escholarship.org/uc/item/3f57b731 Author Angeles, Andrew Publication Date 2019 License https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 4.0 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA SANTA CRUZ THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF INITIAL ACCENT IN TRIMORAIC NOUNS IN KYOTO JAPANESE A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS in LINGUISTICS by Andrew Angeles September 2019 The thesis of Andrew Angeles is approved: _______________________________ Professor Junko Ito, Chair _______________________________ Associate Professor Ryan Bennett _______________________________ Associate Professor Grant McGuire _______________________________ Quentin Williams Acting Vice Provost and Dean of Graduate Studies Copyright © by Andrew Angeles 2019 TABLE OF CONTENTS List of Figures ............................................................................................................. v Abstract ...................................................................................................................... ix Acknowledgments ................................................................................................... xiv 1 Introduction ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Intonation in Ryukyuan: with Reference to Modality, Syntax, and Focus
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 10: Special Issue on Humanities of the lesser-known: New directions in the description, documentation and typology of endangered languages and musics. Editors: Niclas Burenhult, Arthur Holmer, Anastasia Karlsson, Håkan Lundström & Jan-Olof Svantesson Intonation in Ryukyuan: with reference to modality, syntax, and focus YASUKO NAGANO-MADSEN Cite this article: Yasuko Nagano-Madsen (2012). Intonation in Ryukyuan: with reference to modality, syntax, and focus. In Niclas Burenhult, Arthur Holmer, Anastasia Karlsson, Håkan Lundström & Jan-Olof Svantesson (eds) Language Documentation and Description, vol 10: Special Issue on Humanities of the lesser-known: New directions in the description, documentation and typology of endangered languages and musics. London: SOAS. pp. 177-207 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/118 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Intonation in Ryukyuan: with reference to modality, syntax, and focus Yasuko Nagano-Madsen 1. Introduction1 Ryukyuan is a sister language to Japanese and is said to have branched from Proto-Japanese-Ryukuan.
    [Show full text]
  • Accent Systems in Japanese Dialects
    NINJAL International symposium Approaches to Endangered Languages in Japan and Northeast Asia: Description, Documentation and Revitalization. ACCENT SYSTEMS IN JAPANESE DIALECTS Aug. 6 (Mon) ~Aug. 8 (Wed) 2018 Nobuko Kibe NINJAL nkibe:@ninjal.ac.jp 1 Overview of regional differences in accent ■ Mainland Japanese dialects exhibit an astonishing range of variation in their accent systems, but they can be classified into the following 4 major typological categories: ■ (1) Systems based on lexical kernel (lowering, ascending or raising) < e.g. Tokȳ ō, Hirosaki, Narada> ■ (2) Systems based on word tones (N-pattern accent system) <e.g. Kagoshima, Nagasaki > ■ (3) Systems combining word tones with a lowering kernel <e.g. Kyōto> ■ (4) Systems without any lexical accentual distinctions <e.g. Fukushima, Kumamoto > 2 Figure 1 Distribution map of accent systems in Japan (Hayata 1999) Figure 1 is a distribution map of accent systems of Japanese dialects created by Teruhiro Hayata; (1) the dotted areas have the systems based on lexical kernel, (2) the areas with stripes have the systems based on word tones (N- pattern accent system), (3) the areas with stripes and dots have the systems combining word tones with a lowering kernel, and (4) the plain areas have the systems with no lexical accentual distinctions. 3 Kyōto Hirosaki Kagoshima Tōkyō Figure 1 Distribution map of accent systems in Japan (Hayata 1999) In this talk, I will discuss accent systems of 4 regions; • Tokȳ ō dialect (a lowering kernel), • Kagoshima dialect (2-pattern accent system), • Kyōto dialect (word tones with a lowering kernel), • Hirosaki dialect (an ascending kernel). 4 2 Accent system of Tōkyō dialect ■ Tōkyō dialect has a system based on lowering kernel.
    [Show full text]
  • The AVALON HILL Iiiiiiii9iiiiiiii6iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiioiiill the Annual Madness Known As ORIGINS Is Furious, Silent Combat
    rch- pril1983 2 1~[iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiAiiiiiiiiViiiiiiiiaiiiiiiiiIOiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiliiiiiiiiliiiiiiiiPiiiiiiiihiiiiiiiiiiiiiiiiiIOiiiiiiiiSiiiiiiiiOiiiiiiiiPiiiiiiiihYiiiiiiiiiiiiiiiPiiiiiiiiaiiiiiiiiriiiiiiiit *The AVALON HILL iiiiiiii9iiiiiiii6iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiOiiill The annual madness known as ORIGINS is furious, silent combat. Other wargame tour­ GENERAL soon to be upon us once again, and the time naments that have been scheduled include those in seemed propitious to glance ahead to what the STORM OVER ARNHEM, VICTORY IN THE The Game Players Magazine convention holds in store for Avalon Hill. PACIFIC, WOODEN SHIPS & IRON MEN, WAR AT The Avalon Hill GENERAL is dedicated to the presenta· ORIGINS '83 will be hosted this year by the SEA, MIDWA Yand PANZER LEADER. lian of authoritative articles on the strategy, tactlcs, and variation of Avalon Hill wargames. Histoflcal articles are Metro Detroit Gamers. The convention site will be Not to be outdone by the efforts of MDG's included only insomuch as they provide useful background Cobo Hall, Detroit's stunning new downtown con· volunteer gamemasters, the staff of Avalon Hill information on current Avalon Hill titles. The GENERAL is vention center. Events will span a warm July will be in attendance to run such perennial favorites published by the Avalon H,II Game Company solely for the weekend (July 14-17). as WIN, PLACE & SHOW, SPEED CIRCUIT, and cultural edificatIon of the seflOUS game aficionado. in the hopes of improving the game owner's proficiency of plav and Avalon Hill games will be, as usual, well GLADIATOR-all gamemastered by Jim Burnett. providing servIces not otherwise available to the Avalon Hill represented in the tournament arena. Already plans Although we will finally lay the AH Classics 500 to game buff.
    [Show full text]
  • Approaches to Endangered Languages in Japan and Northeast Asia (Poster Session)”
    Non-Core Vocabulary Cognates in Ryukyuan and Kyushu* JAROSZ, Aleksandra Nicolaus Copernicus University in Toruń The present paper provides an overview of eighteen identified likely cognates from Ryukyuan and Kyushu regiolects which the author argues have been inherited from Common Kyushu-Ryukyuan (CKR). The alleged cognates all belong to non-core vocabulary, the working definition of which adopted here is “vocabulary not found on the basic vocabulary lists of Swadesh 200 and Leipzig-Jakarta.” Following Hock (1991), the author presumes that in equal relations between language communities – the relations between Pre-Proto-Ryukyuan speakers while they still inhabited the Kyushu area and speakers of other Kyushu-Japonic regiolects are believed to have been such – the so-called basic vocabulary is no more resistant to borrowing than the non-basic (including culture-specific and environment-specific) lexicon. One can thus infer that a study of non-core vocabulary would be a valuable contribution to the state of knowledge on the history of the southern Japonic language area. Consequently, this paper analyzes the distribution of putative CKR cognates in both Kyushu and the Ryukyus as well as the typology of shared features among them, discussing these against a broader Japonic background when relevant. Preliminary results show the most shared features between the Ryukyuan and Tokara regiolects, encouraging an identification of the final stage of Pre-Ryukyuan with Common Tokara-Ryukyuan. The division of the next lowest order also includes Ōsumi and Koshiki islands, implying that the pre-final stage of Pre-Ryukyuan was what is here called Common Insular Kyushu-Ryukyuan. Keywords: comparative linguistics, Kyushu, Ryukyuan, Kyushu-Ryukyuan, Japonic 1.
    [Show full text]
  • Titel Taal Auteur ISBN Uitgeverij Jaar
    Titel taal auteur ISBN Uitgeverij jaar uitgifte Das grosse Bildbuch der deutschen Kriegsmarine E Bekker Cajus - - 1972 1939-1945 Podvodnye lodki VMF SSSR: spravochnik R Apal'kov Iuri Velentinovich 5-8172-0071-6 - - (submarines of the Soviet navy) Adventure in partnership: the story of Polaris E Watson Cdr.USN Clement Hayes - - - Dictionary of American Naval Fighting Ships, Vol E - - - 1991 IA Der Schiffsmodellbau nach historischen D Lusci vincenzo - - - Vorbildern Das deutsche Unterseeboot U250 D Karschawin Boris A. - - 1994 Das Torpedoarsenal Mitte (TAM) in Rudolstadt D Müller Dr.Klaus W. - - 2007 (Saale), 1942-1945 Das Torpedoarsenal Mitte (TAM) in Rudolstadt D Müller Dr.Klaus W. - - 2007 (Saale), 1942-1945 Das Torpedoarsenal Mitte (TAM) in Rudolstadt D Müller Dr.Klaus W. - - 2007 (Saale), 1942-1945 Orzel: TYPI BRONI UZBROJENIA No.16 Pl - - - - Der Bau von Unterseebooten auf der D Techel Hans - ? 1940 Germaniawerft Der Bau von Unterseebooten auf der D Techel Hans - ? 1969 Germaniawerft La Belle Poule 1765 F Berti Hubert + 2-903179-06-9 A.N.C.R.E. La Belle Poule 1765 F Boudriot Jean + 2-903179-06-9 A.N.C.R.E. La Vénus F Berti Hubert + 2-903179-01-8 A.N.C.R.E. La Vénus F Boudriot Jean + 2-903179-01-8 A.N.C.R.E. Instantaneous echoes E Smith Alastair Carrick 0-9524578-0-6 ACS Publishing 1994 Austro-Hungarian submarines in World War I E Freivogel Zvonimir 978-953-219-339-8 Adamic 2006 Kampf und Untergang der Kriegsmarine D Bekker Cajus - Adolf Sponholtz Verlag 1953 Die deutschen Funklenkverfahren bis 1945 D Trenkle Fritz 3-87087-133-4 AEG - Telefunken AG 1982 Die deutschen Funkpeil- und -Hörch-Verfahren D Trenkle Fritz 3-87087-129-6 AEG - Telefunken AG 1982 bis 1945 Die deutschen Funkstörverfahren bis 1945 D Trenkle Fritz 3-87087-131-8 AEG - Telefunken AG 1982 Die Radargleichung D Gerlitzki Werner Dipl.-Ing.
    [Show full text]