Hotel2007.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hotel2007.Pdf AZIENDA DI PROMOZIONE TURISTICA DI ROMA REGIONE LAZIO Assessorato Sviluppo Economico, Ricerca, Innovazione e Turismo Assessore On. Raffaele Ranucci L’Azienda di Promozione Turistica di Roma The Azienda di Promozione Turistica di Roma garantisce l’informazione e l’accoglienza dei turisti, assiste (Rome Tourist Board) welcomes tourists assisting Dipartimento Economico e Occupazionale in caso di disservizi o inconvenienti riscontrati, rende them in case of inconveniences and inefficiences and Guido Magrini disponibili numerose pubblicazioni tra le quali segnaliamo: providing them with various brochures such as: Direzione Generale Sviluppo Economico, Ricerca, Innovazione e Turismo Domenica Calabrò ALBERGHI Categorie, servizi offerti e prezzi degli alberghi HOTEL Categories, available services and prices of e dei residence romani. Roman hotels and residences. BED & BREAKFAST Informazioni e prezzi di tutti gli BED & BREAKFAST Information and prices for all the esercizi di Roma. establishments of Rome. AZIENDA DI PROMOZIONE TURISTICA DEL COMUNE DI ROMA CASE PER FERIE Affittacamere, Case-Vacanze, Alloggi HOLIDAY HOMES Lodging Houses, Private Apartments, Via Parigi, 11 - 00185 Roma Agrituristici, Campeggi, Ostelli e Stabilimenti Accommodation in Farms, Camping Grounds, Youth Balneari. Hostels and Bathing Establishments. Commissario straordinario: On. Walter Veltroni PASSEGGIATE ROMANE 18 itinerari per scoprire, passo “PASSEGGIATE ROMANE” 18 itineraries to unveil, step dopo passo, le meraviglie di Roma. after step, the wonders of Rome. Direttore: PIANTA MONUMENTALE Cartina topografica con MONUMENTAL MAP This map contains the list of Orlando Vannozzi indicazione dei musei, monumenti e luoghi principali museums, the most important sites and monuments of e relativa localizzazione. Rome with their location. COPERTINA: TESORI DI ROMA La più completa guida sull’offerta TESORI DI ROMA A comprehensive survey of the cultural Sezione Editoria dell’APT di Roma culturale della città: più di 150 siti divisi tra musei, heritage of the city: more than 150 sites including museums, monumenti, aree archeologiche e catacombe. monuments, archaeological areas and catacombs. FOTO: Panorama dei Fori Imperiali CD ROMA E LAZIO MEETINGS & CONGRESSES CD ROME & LAZIO MEETINGS & CONGRESSES Guida per operatori contenente tutti i dati relativi agli Auditorium A specific guide for operators containing data on the spazi offerti da centri congressi, dimore storiche e meeting and congress facilities offered by congress Battello sul Tevere alberghi della città. centres, historical buildings and hotels of Rome. La Nuova Fiera di Roma (FotoPiazza Archivio del Popolo APT - di Notte Roma Bianca - Nuovo 2006 Polo Fieristico di Roma LA VIA APPIA ANTICA Guida monumentale della “Regina LA VIA APPIA ANTICA Monumental guide to the Regina Ufficio Stampa Gabinetto del Sindaco di Roma). Viarum”, la prima e più importante delle grandi strade Viarum (queen of roads), the first and most important of costruite dai Romani. the great roads built by the Romans. REDAZIONE DATI: IL COLOSSEO Il monumento più celebre di Roma: storia THE COLOSSEUM The history of Rome’s most famous Sezione Ospitalità dell’APT di Roma della sua evoluzione e dei grandiosi e cruenti spettacoli monument and of the grandiose and terrifying spectacles che vi si tenevano. that took place there. I PALAZZI DELLA REPUBBLICA Il Quirinale, Palazzo PALAZZI OF THE REPUBLIC The Quirinale Palace, Madama, Montecitorio, Palazzo Chigi e Palazzo della Palazzo Madama, Palazzo Montecitorio, Palazzo Chigi In collaborazione con il Comune di Roma - Dipartimento XX Consulta: i tesori segreti dei “palazzi del potere” svelati ai and Palazzo della Consulta: Rome’s major government Politiche per il turismo, lo sport e la moda cittadini. buildings show their secret treasures. Sportello Unico per le Attività Ricettive ROME - THE CULTURE OF WATER Fountains, baths, ROMA - LA CIVILTÀ DELL’ACQUA Fontane, terme, aqueducts, Nymphaeums and Tiber, open to navigation STAMPA: acquedotti, Ninfei e il Tevere ora tornato navigabile a once again, evidence of the timeless connection of Rome testimoniare il continuo e costante rapporto di Roma con with the element of water. Tipolitografia C.S.R. srl l’elemento acqua. ROME THE GREAT MOVIE SET A guide meant to honour ROMA IL GRANDE SET Omaggio al forte e vitale rapporto the close and vital tie between Rome and the cinema. A tra Roma e il cinema. Un legame destinato a durare nel tie that will last in times to come. tempo. Tutti i dati del presente Annuario, che ha solo scopo informativo promozionale, sono stati ricavati VILLAS OF ANCIENT ROME The history of the spendid dalle comunicazioni che gli operatori hanno inviato entro il 1° ottobre 2006 all’APT di Roma. VILLE DI ROMA ANTICA Storia delle spendide residenze aristocratic residences that adorned the city in imperial patrizie che ornavano l’Urbe in età imperiale. times. INDICE Pag. TABLE OF CONTENTS - INDEX - ÍNDICE - INHALT Municipi di Roma Districts of Rome - Arrondissements de Rome 4 Circunsripciónes de Roma - Bezirke Roms Legenda Legend - Légende - Leyenda - Zeichenerklärung 6 Indice alfabetico degli alberghi Alphabetical index of the hotels - Index alphabetique des hôtels 7 Índice alfabético de los hoteles - Alphabetischer Index der Hotels Indice degli alberghi per categoria Index of hotels by stars - Index des hôtels par étoiles 16 Índice de los hoteles por estrellas - Index der Hotels nach Sternen Indice degli alberghi nelle principali aree della città Index of hotels located in the most important areas of the city Index des hôtels placés dans les quartiers les plus importants de la ville 25 Índice de los hoteles ubicados en las regiones mas importante de la ciudad Index der Hotels,die sich in den wichtigsten Stadtteilen befinden Come si leggono le colonne (Hotel 5/3 stelle) How to read the charts - Comment lire les colonnes - Leyenda - Zeichenerklärung 34 Alberghi a 5 stelle 5 star hotels - Hôtels à 5 étoiles - Hoteles de 5 estrellas - Hotels mit 5 Sternen 35 Alberghi a 4 stelle 4 star hotels - Hôtels à 4 étoiles - Hoteles de 4 estrellas - Hotels mit 4 Sternen 37 Alberghi a 3 stelle 3 star hotels - Hôtels à 3 étoiles - Hoteles de 3 estrellas - Hotels mit 3 Sternen 58 Come si leggono le colonne (Hotel 2/1 stella) How to read the charts - Comment lire les colonnes - Leyenda - Zeichenerklärung 93 Alberghi a 2 stelle 2 star hotels - Hôtels à 2 étoiles - Hoteles de 2 estrellas - Hotels mit 2 Sternen 95 Alberghi a 1 stella 1 star hotels - Hôtels à 1 étoile - Hoteles de 1 estrella - Hotels mit 1 Stern 119 Avvertenze Notes - Avertissements - Advertencias - Hinweise 134 3 4 MUNICIPI DI ROMA Districts of Rome • Arrondissements de Rome Bezirke Roms • Circunscripciónes de Roma 5 LEGENDA LEGEND - LÉGENDE LEYENDA - ZEICHENERKLÄRUNG Segni convenzionali relativi all’attrezzatura dell’intero esercizio Signs for services common to the whole establishment Signes conventionnels concernant l’équipement de l’établissement hôtelier Signos convencionales referentes a las instalaciones y servicios del hotel Erklärung der auf die Ausstattung des ganzen Betriebs bezüglichen Zeichen Il primo numero indica le camere, il secondo i letti - The first number indicates the number of rooms, the second the number of beds - Le premier chiffre indique le nombre des chambres, le 2me le nombre des [] lits - El primero nùmero indica las habitaciónes, el segundo las camas - Die erste Ziffer gibt die Anzahl der Zimmer an, die zweite die Anzahl der Betten B Bagni - Baths - Salles de bains - Baños - Badezimmer Codice di Avviamento Postale - Postal Code No. - Numéro du Code postal - Nùmero del Distrito Postal - CAP Postleitzahl N. del centralino telefonico - N. of telephone exchange - N. du central téléphonique - Nùmero de la TEL centralita telefònica - Rufnummer der Hauszentrale Accessibile ai disabili - With facilities for the disabled - Accessible aux invalides - Accessible a los minusválidos - Den Behinderten zugänglich Aria condizionata - Air-conditioning - Air conditionné - Aire acondicionado - Klimaanlage Telefono - Telephone - Téléphone - Teléfono - Fernsprecher Apparecchio TV - TV set - Appareil TV - Aparato TV - Fernsehempfänger Frigo-bar Ascensore - Lift (Elevator) - Ascenseur - Ascensor - Aufzug Ristorante - Restaurant - Restaurante Bar Parco o giardino dell’esercizio - Own park or garden - Parc ou jardin de l’établissement - Parque o jardín del hotel - Eigener Park oder Garten Autorimessa dell’esercizio - Own Garage - Garage de l’établissement - Garaje del hotel - Hoteleigene Garage Parcheggio custodito - Guarded car-park - Parking gardé - Aparcamiento vigilado - Bewachter Parkplatz Si accettano piccoli animali domestici - Small pets allowed - On accepte les petits animaux domestiques - Se aceptan pequeños animales domesticos - Kleine Haustiere sind zugelasse Accettazione gruppi - Groups welcome - Groupes acceptés - Grupos bienvenidos - Gruppen willkommen Campo da tennis - Tennis court - Court de tennis - Campo de tennis - Tennisplatz Campo da golf - Golf course - Terrain de golf - Campo de golf - Golfplatz Piscina - Swimming pool - Piscine - Piscina - Schwimmbad SPA o Palestra-SPA or Fitness centre-SPA ou Salle de Gymnastique-SPA o Gimnasio-SPA/Fitnessraum Collegamento Internet - Internet connection - Connession Internet - Conexión internet - Internet Verbindungen Membro Associazione Direttori d'Albergo - Hotel Directors' Association Member - Membre de l'Association des Directeurs d'Hotel - Membre de l'Asociación Directors d'Hotel - Mitglied der Hoteldirektorenvereinigung Per
Recommended publications
  • Carta Della Qualità Dei Servizi Del Trasporto Pubblico E Dei Servizi Complementari Atac 2019 Indice
    Carta della qualità dei servizi del trasporto pubblico e dei servizi complementari Atac 2019 Indice Capitolo 1 – La Carta dei Servizi 3 1.1 La Carta dei Servizi: obiettivi 3 1.2 I Contratti di Servizio con Roma Capitale 3 1.3 Le Associazioni e il processo partecipativo 4 1.4 Le fonti normative e di indirizzo 4 Capitolo 2 – Atac si presenta 5 2.1 I principi dell’Azienda 5 3.2 Il trasporto pubblico su metropolitana 9 3.3 Sosta 19 3.4 Sicurezza 22 Capitolo 4 - L’attenzione alla qualità 23 4.1 La rendicontazione dell’attività di monitoraggio permanente 23 4.2 Gli indicatori di qualità erogata e programmata 23 4.3 Le segnalazioni degli utenti 30 4.4 Indagini di customer satisfaction 31 Capitolo 5 - La politica per il Sistema di Gestione di Atac SpA 34 5.1 Strategia aziendale 34 5.2 Salute e sicurezza degli utenti e tutela del patrimonio aziendale 34 5.3 Il rispetto dell’ambiente e l’uso razionale dell’energia 34 Capitolo 7 - Comunicazione e informazione 50 7.3 Nucleo Operativo sul Territorio 50 7.4 Altri canali di informazione e comunicazione 50 Appendice A - Diritti, doveri e condizioni generali di utilizzo dei servizi 57 2 Capitolo 1 La Carta dei Servizi 1.1 La Carta dei Servizi: obiettivi renza 1 agosto 2015; - Contratto di servizio per i servizi complementari al tra- La Carta della Qualità dei Servizi è il documento attraver- so il quale ogni ente erogatore di pubblici servizi assume una serie di impegni nei confronti della propria utenza, settembre 2017 con decorrenza 1 gennaio 2017.
    [Show full text]
  • International Society for Soil Mechanics and Geotechnical Engineering
    INTERNATIONAL SOCIETY FOR SOIL MECHANICS AND GEOTECHNICAL ENGINEERING This paper was downloaded from the Online Library of the International Society for Soil Mechanics and Geotechnical Engineering (ISSMGE). The library is available here: https://www.issmge.org/publications/online-library This is an open-access database that archives thousands of papers published under the Auspices of the ISSMGE and maintained by the Innovation and Development Committee of ISSMGE. Geotechnical Aspects of Underground Construction in Soft Ground – Viggiani (ed) © 2012 Taylor & Francis Group, London, ISBN 978-0-415-68367-8 Dewatering tests results for underground C Line stations construction Massimo Grisolia & Giuseppe Iorio Department of Civil, Architectural and Environmental Engineering, University of Rome “Sapienza”, Italy Antonio Zechini RomaMetropolitane S.r.l., Rome, Italy ABSTRACT: The new C Line of Rome Underground -T4, T5 and T6A lots- mainly runs into volcanic deposits deriving from the Colli Albani apparatus, widely extended in south-eastern areas of Rome. The local hydrogeological framework is very complex due to the large variations of permeability in function of granulometry, cementation processes and secondary fracturing of pyroclastic strata. The bottom of the excavation of the underground stations lies 25/30 meters below the groundwater level. In order to allow dry conditions and to prevent bottom heave during excavation, the groundwater level is lowered by deep wells systems. Some dewatering field tests showed how the local stratigraphy
    [Show full text]
  • Roma Letteraria in D'annunzio, Moravia E Pasolini. Una
    Roma letteraria in D’Annunzio, Moravia e Pasolini. Una lettura semiotica by Maria Laura Mosco A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Italian Studies University of Toronto © Copyright by Maria Laura Mosco, 2013 ii Roma letteraria in D’Annunzio, Moravia e Pasolini. Una lettura semiotica Maria Laura Mosco Doctor of Philosophy Department of Italian Studies University of Toronto 2013 Abstract Nel Il piacere di Gabriele D’Annunzio, i Racconti romani di Alberto Moravia e Ragazzi di vita di Pier Paolo Pasolini, Roma si pone come ‘altro’ da un semplice scenario davanti al quale si svolge la narrazione. La città interloquisce con il lettore, contribuendo alla costruzione di una forma alternativa di discorso poetico e critico che si muove tra etica ed estetica, tra condizione esistenziale e percezione della forma. Questo studio mette a dialogo semiotica e critica letteraria. La città, la sua topografia e le sue forme architettoniche dirigono il percorso interpretativo e conoscitivo del lettore, ponendosi come sistema semiotico intorno al quale la narrazione è organizzata. Qui lo spazio è geografico, bidimensionale e topografico ma è anche quello tridimensionale del volume architettonico, e infine quadridimensionale, quello del cronotopo bachtiniano. Bachtin difatti chiarisce che solo attraverso il cronotopo è possibile comprendere “l’interconnessione sostanziale dei rapporti temporali e spaziali dei quali la letteratura si è impadronita artisticamente...Nel cronotopo letterario ha luogo la fusione dei connotati spaziali e temporali in un tutto dotato di senso e di concretezza” (Estetica e Romanzo 231). Se Michail Bachtin pone il tempo come principio guida nella forma artistica, Yuri Lotman si concentra sullo spazio come sistema semiotico, spazio culturale.
    [Show full text]
  • Metro De Roma Y Trenes Metropolitanos
    Metro de Roma y trenes metropolitanos www.audioguiaroma.com Aurelia Límite de la tarifa urbana 3 líneas de Metro 3 líneas de Suburbanas 8 líneas regionales (Trenitalia) Conexión estaciones Lín. A Funcionan como extensiones del Funcionan como todos los trenes, con Conexión trenes nacionales Lín. B y B-1 Metro y se utiliza el mismo billete horarios exactos. Dentro del tramo urbano emplean el mismo billete que el Metro: Lín. C Roma-Viterbo FL 1 Orte - Tiburtina - Termini - Fiumicino En construcción Roma-Giardinetti FL 2 Tivoli - Tiburtina Roma-Lido FL 3 Viterbo - Tiburtina FL 4 Frascati, Albano, Velletri - Termini FL 5 Civitavecchia - Termini Viterbo ROMA FL 6 Frosinone - Termini VITERBO Orte Viterbo Fara Sabina-M. Piana Bella di M. FL 1 FL 7 Latina - Termini FL 3 Sacrofano Montebello Monterotondo... FL 8 Nettuno - Termini La Giustiniana LEONARDO Servicio directo: EXPRESS Prima Porta Fiumicino Aeroporto - Termini Bracciano La Celsa Vigna di Valle Labaro Settebagni Anguillara Centro Rai Cesano Fidene M C Olgiata Saxa Rubra Nuevo Salario La Storta / Formello Grottarossa La Giustiniana Due Ponti M B1 Ipogeo degli Ottavi Tor di Quinto Jonio M D Ottavia Monte Antenne San Filippo Neri Campi Sportivi Conca d’Oro Monte Mario Acqua Acetosa Libia Nomentana Gemelli Balduina Euclide S. Agnese Tiburtina Rebibbia M B Appiano / Proba Petronia Annibaliano Ponte Mammolo Valle Aurelia Flaminio QuintilianiMonti PietralataTiburtini Battistini Cipro Ottaviano S.PietroLepanto Piazza del Popolo S.Maria del Soccorso Mus.Vaticanos M A Bologna Risorgimento Baldo Spagna Policlinico Cornelia Termini degli UbaldiValle Aurelia S. Pietro Barberini Castro Pretorio Aurelia Prenestina Serenissima Palm.Togliatti Tor SapienzaLa Rustica CittàLa RusticaSalone UIR Ponte diLunghezza Nona San Pietro Chiesa Repubblica Tivoli Civitavecchia Laziali Nuova FL 2 FL 5 Venezia Cavour S.Bibiana Colosseo Porta Maggiore Vittorio Ponte CasilinoLodi PignetoMalatesta Sonnino Emanuele Teano Quattro Venti Manzoni S.Elena Gardenie Villini Circo Mirti Massimo Alessi Nievo S.
    [Show full text]
  • Where Diplomacy Meets Art
    Ugo Colombo Sacco di Albiano WHERE DIPLOMACY MEETS ART FOREWORD t gives me great pleasure to present this important work by Ugo Colombo Sacco di Albiano which I takes a look at the history of the buildings that have housed Italian diplomacy in almost a century and a half of activity. In so doing, it also looks at the stages in the evolution of our profession. This original and valuable research, reconstructing the events intimately linked to the buildings in which the Italian Ministry of Foreign Affairs has carried out its work, travels along those same dual paths that tradition- ally characterise the approach of Italian diplomacy: to conserve the memory and rich legacy of an assuredly glorious past as an ideal ‘launching pad’ for projecting itself towards new challenges and the increasingly com- plex missions of the present and future. It would also appear that the route along which this book has travelled towards its publication – and espe- cially its passionate promotion effected by Gaetano Cortese – corroborates another ‘typical’ aspect of the diplomatic system: the particular relationships that are created among its members. In fact, our Representations abroad bear a certain resemblance to ships, in that the common destiny of the crew, surrounded by the high seas, inevitably depends in the main on the united aims and commitment of all those aboard. This leads to the WHERE DIPLOMACY MEETS ART forming of both professional and personal bonds – sometimes so strong as to be almost familial – between the head of a Mission and his collaborators. Often, these bonds resist the changing fortunes arising from the requirements of duty that may beset individual life paths and careers.
    [Show full text]
  • Orari E Percorsi Della Linea Metro C
    Orari e mappe della linea metro C Pantano - San Giovanni Visualizza In Una Pagina Web La linea metro C (Pantano - San Giovanni) ha 3 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Monte Compatri-Pantano: 05:30 - 23:30 (2) San Giovanni: 05:30 - 23:30 Usa Moovit per trovare le fermate della linea metro C più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea metro C Direzione: Monte Compatri-Pantano Orari della linea metro C 22 fermate Orari di partenza verso Monte Compatri-Pantano: VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 05:30 - 23:30 martedì 05:30 - 23:30 San Giovanni Piazzale Appio, Roma mercoledì 05:30 - 23:30 Lodi giovedì 05:30 - 23:30 97 Via La Spezia, Roma venerdì 05:30 - 23:57 Pigneto sabato 00:06 - 23:57 Via del Pigneto, Roma domenica 00:06 - 23:30 Malatesta Piazza Roberto Malatesta, Roma Teano Informazioni sulla linea metro C Gardenie Direzione: Monte Compatri-Pantano Piazzale delle Gardenie, Roma Fermate: 22 Durata del tragitto: 32 min Mirti La linea in sintesi: San Giovanni, Lodi, Pigneto, Piazza dei Mirti, Roma Malatesta, Teano, Gardenie, Mirti, Parco Di Centocelle, Alessandrino, Torre Spaccata, Torre Parco Di Centocelle Maura, Giardinetti, Torrenova, Torre Angela, Torre Gaia, Grotte Celoni, Due Leoni-Fontana Candida, Alessandrino Borghesiana, Bolognetta, Finocchio, Graniti, Monte Via Casilina, Roma Compatri-Pantano Torre Spaccata Via di Tor Tre Teste, Roma Torre Maura Via Enrico Giglioli, Roma Giardinetti Via della Fattoria di Torrenova, Roma Torrenova Torre Angela Largo Ettore Paratore, Roma Torre Gaia Piazza
    [Show full text]
  • Baroque Architecture
    '"" ^ 'J^. rfCur'. Fig. I. — Venice. S. Maria della Salute. (See pp. 88-90.) BAROQUE ARCHITECTURE BY MARTIN SHAW BRIGGS A.K.I. B. A. " iAulhor of " In the Heel of Italy WITH 109 ILLUSTRATIONS NEW YORK ; ' McBRIDE, NAST & COMPANY ^ y 1914 ,iMvMV NA (^Ay n^/i/j reserved) In all ages there have been some excellent workmen, and some excellent work done.—Walter Pater. PREFACE is commonly supposed that the purpose of a preface is to IT explain the scope of a book to those who do not read so far as the first page. There is a touch of cynicism in such an opinion which makes one loth to accept it, but I prefer to meet my troubles half way by stating at the outset what I have emphasized in my last chapter—that this book is not in any way an attempt to create a wholesale revival of Baroque Architecture in England. It is simply a history of a complex and neglected period, and has been prepared in the uncertain intervals of an architectural practice. The difficulty of the work has been increased by the fact that the subject has never been dealt with as a whole in any language previously. Gurlitt in his Geschichte des Barockstiles, published in 1887, covered a considerable part of the ground, but his work is very scarce and expensive. To students his volumes may be recommended for their numerous plans, but for details and general views they are less valuable. In recent years several fine mono- graphs have appeared dealing with Baroque buildings in specific districts, and very recently in a new international series the principal buildings of the period in Germany and Italy have been illustrated.
    [Show full text]
  • Handout Directions ≥ 30 Sales Meeting
    SALES MEETING 2021 DIRECTIONS ≥ 30 ROME, ITALY, 07-10 September ume Tevere FL3 ROMA Viterbo Viterbo FL1 Orte Viterbo Sacrofano Montebello Fara Sabina - Montelibretti La Giustiniana Piana Bella di Montelibretti Bracciano Prima Porta La Celsa Monterotondo - Mentana Vigna di Valle Labaro Settebagni Anguillara Centro Rai ARE Fidene NUL O A Cesano RD CO Saxa Rubra AC E R G ND Nuovo RA Olgiata RA ND G Grottarossa E Salario RA CC La Storta - Formello OR Due Ponti DO Due Ponti A N METRO ROME U La Giustiniana LA ume Tevere R Tor di Quinto E Ipogeo degli Ottavi Monte Antenne Mancini 2 Ottavia Jonio 2 Campi Sportivi Conca San Filippo Neri Conca d’Oro Acqua Acetosa d’Oro Monte Mario Libia 2 Gemelli Euclide Nomentana Balduina S.Agnese Rebibbia Appiano 19 3 Annibaliano Proba Petronia Ottaviano Valle Giulia 3.19 Ponte Mammolo VALLE TIBURTINA Monti S.Pietro 19 Tiburtini Battistini Cornelia AURELIA Musei Vaticani FLAMINIO Santa Maria del Soccorso Piazza del Popolo BOLOGNA Quintiliani Pietralata Baldo Cipro Lepanto 2 degli 19 Spagna Castro Policlinico Ubaldi Risorgimento Pretorio 3.19 RepubblicaRepubblica Palmiro La Rustica Teatrro OperaOpera Prenestina Togliatti Città Salone Lunghezza Aurelia Barberini Fontana Trevi TERMINI ume Tevere Tor Sapienza La Rustica Ponte FL5 SAN PIETRO 3.19 Serenissima FL2 5 14 UIR di Nona Civitavecchia Laziali Tivoli Grosseto Cavour Avezzano 8 S.Bibiana Vittorio Venezia 8 Emanuele Porta Maggiore Due Leoni/Fontana Candida Monte Compatri/Pantano Colosseo 3 5.14 Ponte Casilino 5.14.19 14 Manzoni 14 Vle P.Togliatti Museo della Liberazione3
    [Show full text]
  • MAPPA OHR2019.Pdf
    M Jonio A Riserva Naturale I I C CORSOTOR DI FRANCIA DI QUINTO L dell’Insugherata C A V I U C A L S L L I E I F VIALE JONIO M I T A T I C A R R R A P L I MONTE SACRO E L E E D N D A O I VIA NOMENTANA I A V V VIA DEL CASALE DI S.BASILIO VIALE TOR DI QUINTO Conca D’oro Parco Petroselli V I A D E L F O R O I T A L I C O M V I V A Parco delle Valli I G . G I O VA N N I X X I I I A T I R L I GALLERIA GIOVANNI XXIIIN E O A T N F I I F R A O V R A L I E I E N V I A N O M N T E R O N T A VIALE ADRIATICO V I A L E K A N T A R M VIA DELLA CAMILLUCCIA O Università P A S I Cattolica del V I Sacro Cuore P PONTE MAMMOLO U N G O T E V E R M L A VIA TRIONFALE E D Piazza E L C L ’ Foro Italico A I Vescovio O C Parco Urbano E Q VIA SALARIA I C U D I di Aguzzano A T P A V I A T C A M E E N I T A H O L S T C N O A VIA FLAMINIA E C PA R I O L I M O A V I O S I A N D O E A I G A A T N I I T I Libia D E V S I M M N Villa Glori VIALE ERITREA O O I A L L G P Piazza L F Villa Ada Savoia A E L A E delle Muse D B L R A L E E N E L Palazzetto V I D A E MAXXI V I dello Sport VIA TIBURTINA T I A V A I O Auditorium L G V E N Parco della Musica U Stadio Piazza D V L Rebibbia E M I Flaminio Euclide Riserva Naturale A I V P I A T A R D I della Valle dell’Aniene I R O L P I I I E O O T N R N VIALE ERITREA F A A A I Piazza L C L A S E T I Istria S.Agnese / Annibaliano P I E T RA A L A T A R M P A A I I P I N C I A N O I Z Z VIALE LIEGI D V V VIA FLAMINIA I O O A L E B R U N O B U T R I E S T E L C Ponte Mammolo .
    [Show full text]
  • Relazione Del Viaggio D'istruzione/Gemellaggio A
    RELAZIONE DEL VIAGGIO D’ISTRUZIONE/GEMELLAGGIO A ROMA. L’Istituto Alberghiero “Dante Zappa” di Bormio ha organizzato un viaggio d’istruzione nella capitale d’Italia, Roma. Esso ha avuto inizio il 28 marzo ed è terminato il 2 aprile 2011 e ha coinvolto tutte le classi terze dell’istituto con gli accompagnatori Di Lorenzo Riccardo, Saligari Lucia, Ruscio Pietro, Puddu Giustina e Cogliandro Iris. Siamo partiti alle ore 5:00 dal piazzale della Perego di Bormio e durante il viaggio ci siamo fermati più volte per uno spuntino, siamo arrivati davanti all’hotel alle ore 17:00. Abbiamo alloggiato in un albergo a quattro stelle che distava pochi minuti dal centro, il nome dell’hotel è Executive Style Hotel (ESH). A primo impatto non ci sembrava degno delle quattro stelle, ma appena entrati abbiamo subito cambiato opinione. È una struttura alberghiera moderna, accogliente e il personale molto diligente. Le stanze sono piuttosto spaziose e luminose, tutte servite di televisione, riscaldamento e servizi igienici. Nella serata di lunedì alcuni alunni sono rimasti nelle proprie camere a riposare mentre altri sono usciti con gli insegnanti e hanno fatto un breve giro per le vie del centro. Il giorno seguente la sveglia è suonata alle ore 8:00, siamo scesi per la colazione e alle ore 10:00 con l’autobus abbiamo raggiunto la via Giulia, collocata vicino a: Palazzo Farnese Il Palazzo Farnese è un edificio di Roma, sede dell’ambasciata francese. Importante esempio d'architettura rinascimentale cinquecentesca che domina l'omonima piazza, nel rione Regola. Palazzo Spada Il Palazzo Spada è l'edificio romano nel quale ha sede il Consiglio di Stato.
    [Show full text]
  • Rome in the 18R.Li Century
    fl urn Rome in the 18r.li Century •ii" On the cover: Giovanni Battista Piranesi Detail of the Fontana di Trevi WS'? 0FP/C6- SLIDE UBRARY Artists in Rome in the 18th Century: Drawings and Prints The Metropolitan Museum of Art February 28 - May 7, 1978 Copyright © 1978 by The Metropolitan Museum of Art • This exhibition has been made possible through <^ a grant from the Esther Annenberg Simon Trust V V The drawings, prints, and oil sketches brought together for this exhibition offer eloquent testimony to the rich diversity of artistic activity in eighteenth-century Rome. They are the work of artists of many nationalities—Italian, French, English, Dutch, Flemish, and German—but all were executed in Rome in the course of the century. The city retained in the 1700's its position as a major artistic center, though outdistanced by Paris for first place. Rome continued to be the city to which artists came to learn, by studying and copying the ruins of Classical Antiquity and the great works of the Renaissance and Baroque periods. Papal and princely patronage continued to attract artists from all Europe, but commissions were no longer on the very grand scale of previous centuries. History painting remained a Roman specialty, occupying the highest rank in the hierarchy of painting. Preparatory drawings for major projects by Giuseppe Chiari, Pompeo Batoni, Benedetto Luti, and the Frenchman Pierre Subleyras document this side of Roman production. Sculpture flourished—witness drawings by Pietro Bracci and Camillo Rusconi for important tombs, and Luigi Vanvitelli's designs for the throne of St.
    [Show full text]
  • Architectural Temperance: Spain and Rome, 1700-1759
    Architectural Temperance Spain and Rome, 1700–1759 Architectural Temperance examines relations between Bourbon Spain and papal Rome (1700–1759) through the lens of cultural politics. With a focus on key Spanish architects sent to study in Rome by the Bourbon Kings, the book also discusses the establishment of a program of architectural educa- tion at the newly-founded Real Academia de Bellas Artes de San Fernando in Madrid. Victor Deupi explores why a powerful nation like Spain would temper its own building traditions with the more cosmopolitan trends associated with Rome; often at the expense of its own national and regional traditions. Through the inclusion of previously unpublished documents and images that shed light on the theoretical debates which shaped eighteenth-century architecture in Rome and Madrid, Architectural Temperance provides an insight into readers with new insights into the cultural history of early modern Spain. Victor Deupi teaches the history of art and architecture at the School of Architecture and Design at the New York Institute of Technology and in the Department of Visual and Performing Arts at Fairfield University. His research focuses on cultural politics in the early modern Ibero-American world. Routledge Research in Architecture The Routledge Research in Architecture series provides the reader with the latest scholarship in the field of architecture. The series publishes research from across the globe and covers areas as diverse as architectural history and theory, technology, digital architecture, structures, materials, details, design, monographs of architects, interior design and much more. By mak- ing these studies available to the worldwide academic community, the series aims to promote quality architectural research.
    [Show full text]