Francophonie Et Curiosité(S)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Textes réunis par Felicia Dumas Francophonie et curiosité(s) Actes du colloque international Journées de la Francophonie XXIe édition, Iasi, 25-26 mars 2016 1 Comité scientifique: Patrice BRASSEUR, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse Michel CHAROLLES, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle Francis CLAUDON, Université Paris 12 Jean-Pierre CUQ, Université de Nice Anne-Marie HOUDEBINE, Université « René Descartes », Paris 5 Sorbonne Robert MASSART, Haute École Provinciale de Mons Simona MODREANU, Université « Al. I. Cuza » de Iaşi Marina MUREŞANU IONESCU, Universités « Al. I. Cuza » de Iaşi Felicia DUMAS, Université « Al. I. Cuza » de Iaşi Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României Francophonie et curiosité(s) ed.: Felicia Dumas – Iaşi: Junimea, 2017 ISBN 978-973-37-2016-4 I. Dumas, Felicia (ed.) 82.09 Editura JUNIMEA, Strada Păcurari nr. 4 BCU – Mihai Eminescu (Fundaţiunea Universitară Regele Ferdinand I) cod 700 511 Iaşi – ROMÂNIA tel.: 0232 410 427 C. P. 85, Oficiul Poştal nr. 1 e-mail: [email protected] [email protected] Vă invităm să vizitaţi site-ul nostru, la adresa www.editurajunimea.ro (unde puteţi comanda oricare dintre titluri, beneficiind de reduceri), precum şi pagina de facebook a editurii Junimea. Editura Junimea şi revista Scriptor sunt membre ale Asociaţiei Revistelor, Imprimeriilor şi Editurilor Literare (A.R.I.E.L.), asociaţie cu statut juridic, recunoscută de Ministerul Culturii. Contravaloarea timbrului literar se depune în contul Uniunii Scriitorilor din România © Editura JUNIMEA, IAŞI – ROMÂNIA 2 Textes réunis par Felicia Dumas Francophonie et curiosité(s) Actes du colloque international Journées de la Francophonie XXIe édition, Iasi, 25-26 mars 2016 Éditions JUNIMEA, Iasi 3 4 SOMMAIRE Felicia DUMAS Avant-propos.................................................................................................9 Simona MODREANU Francophonie et curiosité(s)........................................................................11 Littératures francophones et curiosité(s)...................................... 13 Anne BÉCHARD-LÉAUTÉ Les cabinets de curiosités, source d’inspiration des arts contemporains et du livre d’artiste .................................................... 15 Marie-Françoise CHITOUR Les « conjonctions choquantes » dans Le Zéhéros n’est pas n’importe qui de Williams Sassine.................................................................................. 31 Honorine-Bernadette MBALA-NKANGA Polyphonie et bilinguisme: Une lecture d’okenguegn bekône dans Histoire d’Awu de Justine Mintsa.......................................................... 41 Wafa GHORBEL « Regarder de toutes ses forces » : Curiosité et communauté dans L’Amant de la Chine du Nord de Marguerite Duras .............................53 Elena-Brândușa STEICIUC Réception et traduction de l’œuvre hébertien en Roumanie..........................68 Voichiţa-Maria SASU Anne Hébert – niveaux de réel ....................................................................... 77 Corina DIMITRIU PANAITESCU Les villes hébertiennes ....................................................................................85 Simona MODREANU Rites et rythmes littéraires: le nombre d’or de l’identité................................99 Brîndușa GRIGORIU Le fruit défendu au XIIe siècle français: une curiosité littéraire .................. 107 Liliana FOȘALĂU Les espaces littéraires du vin: quelques curiosités.........................................116 5 Doina Mihaela POPA Balzac ou le regard curieux: description et perception visuelle de l’espace clos ........................................................... 126 Maria TRONEA Éléments de poétique dans Les Fous de Bassan d’Anne Hébert .................. 138 Cristina POEDE Noa Noa : l’aventure scripturale de Gauguin ............................................... 153 Emilia DOLCU L’apport cognitif de Proust ............................................................................161 Evagrina DÎRŢU L’Altérité aimantée et la guerre. Quelques considérations sur Le Rivage des Syrtes................................................................................181 Elena Simina BĂDĂRĂU Les Catilinaires d’Amélie Nothomb: entre les regards indiscrets et le rituel hallucinant d’un monde à l’envers ...............................................191 Mihaela-Alexandra ACATRINEI S’enfermer pour rêver................................................................................... 197 Florentina MANEA Le carnaval, le démon et la sorcière : le monde à l’envers d’Anne Hébert .............................................................. 208 Ana-Maria PINTILIE Le prêtre – « prédicateur infidèle de la Parole »........................................... 231 Alina-Daniela HAIDĂU Marie-Claire Blais et l’identité féminine au Québec .....................................238 Mihaela-Iuliana MARARI Les Roumains et Le Clézio ou Le Clézio et les Roumains.............................247 Teofana UNGUREANU Descartes et les Invisibles ............................................................................ 260 6 Curiosité(s) linguistiques, didactiques et spirituelles- philosophiques de la francophonie.................................................267 Monseigneur Emilian NICA La curiosité pour l’Orthodoxie en France : histoire, traditions et rayonnement doctrinal .................................................................................269 Felicia DUMAS Deux « curiosités » lexicales à spécificité chrétienne-orthodoxe en langue française ...................................................................................... 280 Carmen-Ștefania STOEAN La dimension interactionnelle du discours universitaire écrit : une approche modulaire ...............................................................................293 Raphaël BRUCHET Les actions de la Francophonie institutionnelle : entre culture et politique............................................................................... 312 Cristina PETRAȘ Bien [bjɛ],̃ ben [bɛ],̃ ben [bͻn] en français acadien : en jeux de la transcription d’un corpus oral.......................................................................325 Robert MASSART La chaire et la chaise : un s qui ne manque pas d’r ! .................................... 340 Mohammed El HAFIANE La langue française, entre pratiques et représentations: héritages et traces de la présence française au Maroc dans le parler marocain ...........343 Maria-Lucreţia DUMITRAȘ Traces linguistiques d’origine française dans la langue roumaine.............. 348 7 8 Avant-propos Le présent volume réunit à l’intention du lecteur friand de contenus culturels francophones une grande partie des textes des communications présentées lors de la XXIème édition du colloque international Journées de la Francophonie, organisé tous les ans à Iasi par le Département de Français de la Faculté des Lettres de l’Université « Alexandru Ioan Cuza ». Ce lecteur curieux est confronté à une structure en diptyque, qui lui propose toute une série de travaux (d’une riche diversité) portant justement sur la curiosité, rédigés par des chercheurs roumains, français, belge, américain ou marocain, spécialistes en littératures francophones, en langue française en contact linguistique avec d’autres idiomes des pays francophones, ou bien en théologie orthodoxe et pratique du christianisme en terre française. La première section du volume, consacrée au discours littéraire, est aussi la plus riche en matière de contributions. Les différentes approches des auteurs français ou francophones sont toutes sous-tendues par des regards curieux, voire espiègles des chercheurs désireux d’entraîner leurs lecteurs sur des sentiers moins battus des œuvres littéraires de ceux-ci, mettant en évidence dans leurs articles des aspects considérés plutôt étranges, hors-normes, particuliers, ou insolites. Qui pourrait résister à une pareille tentation, la curiosité étant connue et reconnue comme faisant partie des caractéristiques naturelles de l’être humain ? Elle n’a jamais cessé de stimuler l’imagination des lecteurs et la création des auteurs. De plus, elle engendre des imaginaires des plus incitants, que tout chercheur passionné de littérature francophone s’adonne à étudier. Des écrits d’Anne Hébert, de Marguerite Duras, de Balzac, de Williams Sassine, Justine Mintsa, Amélie Nothomb, de Proust, et des pièces médiévales de théâtre sont analysés ainsi à travers ce crible-moule de la curiosité dans la réception (par la lecture) et la construction discursive. La deuxième section du volume regroupe des articles et des études de réflexion spirituelle sur l’histoire et les particularités de l’Orthodoxie 9 d’expression française (une « curiosité » assez récente dans le paysage religieux de l’Hexagone), d’analyse linguistique et lexicale (du discours universitaire écrit ou de termes français à spécificité chrétienne-orthodoxe), de mise en évidence des actions institutionnelles de la francophonie, ou des particularités des contacts linguistiques manifestés entre le français et le parler marocain, ou le français et le roumain. Les contenus culturels de la francophonie transgressent donc les formes d’expression littéraire, pour se manifester à travers la spiritualité, le métissage linguistique et les contacts entre le français et des langues côtoyées ailleurs, en milieux francophones, ou la mise en pratique de projets concrets, institutionnels, de soutien et de valorisation. Les articles qui font partie de cette deuxième partie du volume se donnent comme enjeu