Flâner Dans Lisbonne | Paseo Por Lisboa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Passeio por Lisboa Stroll through Lisbon | Flâner dans Lisbonne | Paseo por Lisboa EN Since 1995, EGEAC has worked to promote, preserve and stimulate cultural activity in Lisbon through events held in public spaces and through the management and program- ming of cultural spaces such as theatres, cine- ma, museums, art galleries and monuments. Our cultural spaces are visited by more than 2 million people a year, while around 1 million participate in the activities we hold in public spaces. Seeking to be both active and responsive, EGEAC offers a multidisciplinary, compre- hensive, inclusive and democratic programme with contemporary, traditional and popular offerings. FR Depuis 1995, EGEAC promeut, préserve et dynamise l’activité culturelle de Lisbonne au travers de ses réalisations dans les espaces publics et de la gestion et la programmation Criada em 1995, a EGEAC é respon- d’espaces culturels tels que des théâtres, de sável pela preservação, promoção e cinéma, des musées, des galeries d’art et des dinamização da actividade cultural monuments. Nos espaces sont visités par plus de 2 millions de personnes par an, dont près em Lisboa, através de eventos rea- d’un million participe aux activités organisées lizados na rua e da gestão e progra- dans l’espace public. mação de espaços culturais como EGEAC entend offrir une programmation teatros, cinema, museus, galerias de pluridisciplinaire, vaste, ouverte à tous et arte e monumentos. Todos os anos, démocratique, être un agent à la fois actif et réceptif, tant dans la sphère contemporaine são mais de dois milhões as pessoas que dans les sphères plus traditionnelles et que nos visitam e mais de um milhão populaires. Título as que participam nas actividades ES Desde 1995, EGEAC realiza la promoción, Passeio por Lisboa desenvolvidas em espaço público. preservación y dinamización de la actividad Textos A EGEAC assegura uma progra- cultural de Lisboa, a través de actos en el EGEAC – Marketing e Imagem mação multidisciplinar, abrangente, espacio público y de la gestión y programación (e recurso a fontes abertas) de espacios culturales tales como teatros, Tradução inclusiva e democrática, procurando cine, museos, galerías de arte y monumentos. KennisTranslations ser um agente activo e receptivo, Nuestros espacios son visitados por más de Edição actuando tanto na esfera contempo- dos millones de personas al año y alrededor EGEAC – Marketing e Imagem rânea como nas mais tradicionais de un millón participan en las actividades Design e populares. realizadas en el espacio público. Silvadesigners EGEAC garantiza una programación multi- Ilustração disciplinaria, amplia, inclusiva y democrática, Silvadesigners (com base em fotografias intentando ser un agente activo y receptivo, e imagens recolhidas de fontes abertas y actúa tanto en la esfera contemporánea e arquivo fotográfico da EGEAC) como en las más tradicionales y populares. Impressão Digiscript, Lda Tiragem 2 000 exemplares ©EGEAC – Empresa de Gestão de Equipamentos e Animação Cultural, E.M., S.A. Com esta publicação, propomos 5 passeios por diferentes zonas da cidade e mais um particularmente focado em registos arqueológicos. Bons Belém e Junqueira Santos e Campo Campo Grande passeios e divirtam-se! página 4 de Ourique e Alvalade página 8 página 12 Galeria Avenida da Índia Padrão dos Descobrimentos Casa Fernando Pessoa Palácio Pimenta – Museu de Lisboa LU.CA – Teatro Luís de Camões Museu da Marioneta Pavilhão Branco Torreão Nascente da Cordoaria Galeria da Boavista Museu Bordalo Pinheiro Nacional Atelier-Museu Júlio Pomar Galeria Quadrum Passeio por Lisboa Stroll trough Lisbon EN In this guide, we suggest you five strolls around different areas of the city, as well as a sixth one, focused on archaeological findings. Enjoy! Flâner dans Lisbonne Chiado, Avenida Baixa, Alfama e Percurso Arqueológico FR Ce guide vous offre cinq circuits da Liberdade e Rato Costa do Castelo página 28 autour de la ville et un autre qui página 16 página 20 vise vestiges archeologiques. Núcleo Arqueológico Amusez-vous! Teatro São Luiz Torreão Poente do Terreiro da Casa dos Bicos Paseo por Lisboa Cinema São Jorge do Paço – Museu de Lisboa Museu do Aljube ES Esta guía le ofrece cinco circuitos Teatro do Bairro Alto Santo António – Museu de Lisboa Teatro Romano alrededor de la ciudad y otro que Museu do Aljube Castelo de S. Jorge apunta a vestigios arqueológicos. Núcleo Arqueológico da Casa ¡Diviértase! dos Bicos – Museu de Lisboa Castelo de S. Jorge Teatro Romano – Museu de Lisboa Museu do Fado Passeio por Lisboa #1 Galeria Avenida da Índia Avenida da Índia, 170 Instalada num antigo complexo de EN The Gallery is in a former warehouse com- armazéns, onde funcionaram os plex in Belém, 300 metres from the Belém Belém e Cultural Centre. Its exhibitions promote the ateliers de artistas plásticos como Lagoa Henriques, Maria Helena dialogue and questioning of the colonial herit- age and memory. Matos, António Cândido dos Reis e Carlos Amado, a Galeria Avenida FR On la trouve dans un ancien ensemble d’en- Junqueira da Índia foi inaugurada em Outubro trepôts, 300 mètres du CCB dans le quartier de 2015 com a exposição ‘Retornar – de Belém. Elle assume le rôle de dialogue et remise en cause de l’héritage et de la mémoire Traços de Memória’, que assinalou colonial. Calçada da Ajuda os 40 anos da ponte aérea de 1975. Com esta exposição, iniciou-se ES La Galería está instalada en un antiguo também o papel de diálogo e ques- complejo de almacenes en Belém, a 300 m del LU.CA – Teatro tionamento da herança e memória CCB. Asume un papel de diálogo y cuestiona- Luís de Camões colonial, pretendendo-se, no fu- miento de la herencia y memoria colonial. 15’ turo, uma articulação com outras Rua da Junqueira temáticas, explorando no âmbito Belém da prática artística contemporânea Torreão ’ 5 questões económicas, políticas, Praça do 1 Nascente da Império Cordoaria sociais e culturais diversas. Galeria Nacional Avenida 10’ Avenida da Índia Situa-se na avenida que lhe dá da Índia nome e que até 1948 era conheci- Padrão dos da como ‘rua paralela e à direita Descobrimentos do Caminho de Ferro de Lisboa/ Cascais’. Passeio por Lisboa #1 Padrão dos LU.CA – Teatro Torreão Nascente da Descobrimentos Luís de Camões Cordoaria Nacional Avenida Brasília Calçada da Ajuda, 80 Avenida da Índia O monumento, com projecto Situado mesmo em frente à entrada A Fábrica Nacional de Cordoaria ou de Cottinelli Telmo e Leopoldo lateral do Palácio de Belém, é um Cordoaria Nacional foi um importante de Almeida, foi erguido em 1940 dos mais antigos teatros de Lisboa. equipamento da Marinha Portuguesa, (de forma efémera) para integrar Inaugurado a 10 de Junho de 1880, onde se fabricavam os cabos, cordas a Exposição do Mundo Português por ocasião do tricentenário da morte de sisal, velas e bandeiras que equipa- e reedificado, na forma e com os do poeta, o Teatro Luís de Camões foi vam os navios portugueses. Situada materiais hoje conhecidos, em 1960, tendo diferentes proprietários, man- na Junqueira, a Fábrica tirava partido por ocasião dos 500 anos da morte tendo-se a partir de 1911 como sede da localização sobre o rio para facilitar do Infante D. Henrique. do Belém Club, um polo dinamizador o fornecimento dos artigos aos ar- Assume a estrutura de uma caravela de cultura – por lá passaram nomes madores de embarcações. O edifício, estilizada virada para o rio Tejo, levan- como Mirita Casimiro, João Villaret datado de 1779, está classificado como do à proa o Infante e tendo, de cada ou Luís Piçarra. monumento nacional desde 1996. um dos lados, dezasseis figuras histó- Em 2015, já na posse da Câmara A galeria de arte, instalada no ricas, entre navegadores, cartógrafos, Municipal de Lisboa, o espaço foi Torreão Nascente, recebe regular- guerreiros, colonizadores, evangeliza- alvo de uma intervenção profunda, mente exposições e retrospectivas dores, cronistas e artistas, retratados com projecto dos arquitectos Graça de artistas portugueses e também com símbolos que os individualizam. Dias e Egas José Vieira, e devolvido algumas parcerias internacionais. D. Filipa de Lencastre, rainha de à cidade em 2018. Com a reabertura No espaço podem ser adquiridas Portugal e mãe do Infante, deste teatro, a que simpaticamente as publicações produzidas pelas é a única mulher representada. chamamos LU.CA, Lisboa ganhou Galerias Municipais, nomeadamen- Do alto do miradouro do Padrão um espaço inteiramente dedicado te catálogos de exposições. dos Descobrimentos, a 56 metros às artes performativas para crianças de altura, vê-se toda a zona costeira, e jovens. EN Dating from 1779, the original building has de Oeiras a Alcântara e, do outro been classified as a national monument since 1996. The art gallery located in the Eastern EN One of the oldest theatres in Lisbon, estab- lado do Tejo, de Cacilhas à Cova Tower hosts periodic exhibitions and retro- lished in 1880, to celebrate the 300th anniver- do Vapor. spectives of Portuguese artists as well as exhi- sary of Camões’ death. It is now dedicated to bitions with international partners. a younger audience. We call it LU.CA. EN The monument was temporarily erected in 1940 for the Portuguese World Exhibition and FR Le bâtiment, daté de 1779, a été classé FR C’est un des plus anciens théâtres de rebuilt in 1960. From the top of the 56-metre monument national en 1996. La galerie d’art, Lisbonne, construit en 1880, pour célébrer le high terrace you can enjoy an unparalleled qu’abrite la tourelle orientale, organise des 300e anniversaire de la mort de Camões. Sa view of the city. expositions et rétrospectives d’artistes portu- programmation est destinée aux plus jeunes. gais, ainsi que d’autres manifestations, fruits On l’appelle LU.CA. FR Construit en 1940 devait être un édifice tem- de partenariats internationaux. poraire faisant partie de l’Exposition du Monde ES Es uno de los más antiguos teatros de Lisboa, Portugais, mais il a été reconstruit en 1960.