Readingsample

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Readingsample Contributions to Tibetan Studies 6 Hevajra and Lam’bras Literature of India and Tibet as Seen Through the Eyes of A-mes-zhabs Bearbeitet von Jan-Ulrich Sobisch 1. Auflage 2008. Buch. ca. 264 S. Hardcover ISBN 978 3 89500 652 4 Format (B x L): 17 x 24 cm Gewicht: 616 g Weitere Fachgebiete > Religion > Buddhismus > Tibetischer Buddhismus Zu Inhaltsverzeichnis schnell und portofrei erhältlich bei Die Online-Fachbuchhandlung beck-shop.de ist spezialisiert auf Fachbücher, insbesondere Recht, Steuern und Wirtschaft. Im Sortiment finden Sie alle Medien (Bücher, Zeitschriften, CDs, eBooks, etc.) aller Verlage. Ergänzt wird das Programm durch Services wie Neuerscheinungsdienst oder Zusammenstellungen von Büchern zu Sonderpreisen. Der Shop führt mehr als 8 Millionen Produkte. General introduction to the transmission of the Hevajra teachings In the following, I would like to provide an introduction to this study of the Hevajra teachings (and subsequent to that to the Path with Its Fruit teachings) that is accessible to both those who do read the Tibetan language and those who do not. I have therefore abstained in these two introductory chapters from using the regular Wylie transliteration of Tibetan names, and I have translated an abbreviated form of all titles of Tibetan works mentioned. I am sure that all names, which I have rendered here in an approximate phonetic transliteration, will be easily recognizable to the expert. To ensure, furthermore, the expert’s recognition of the translated titles of works, I have added the Tibetan abbreviated form of titles in Wylie transcription in brackets. For all bibliographical references, please refer to the main part of the book. Page and footnote numbers within the text of these introductions in pointed brackets and smaller script provide references to the respective passages of Part I and II of this book. *** Hevajra is the most prominent tantric deity in the practice of the Sakyapas. This is conspicuous above all in the Path with Its Fruit (lam ‘bras) cycle, the most important tantric teaching of the Sakyapas, but also apparent when one investigates the extant collected writings of the great Sakyapa writers, such as those of the great founding fathers,1 and of subsequent masters such as Ngorchen Künga Zangpo (1382-1456) and Gorampa Sönam Senge (1429-1489).2 Ame Zhab (1597-1659), too, has authored, compiled and edited commentaries, literary histories and liturgies pertaining to the Hevajra cycle that add up to almost a thousand folios. Among these is a small work of ten folios that is of great interest to anyone interested in literary history, namely the NOTES ON HOW TO ENTER INTO THE WRITINGS OF THE SAKYAPAS (henceforth “NOTES”),3 which, despite its title, focuses almost entirely on Hevajra literature up to the first half of the thirteenth century, both of Indian and Tibetan origin. This brief but indeed supremely important work is the composition of Chöpal Zangpo (15th c.), which is based on the teachings of Ngorchen Künga Zangpo, and preserved and (perhaps) edited by Ame Zhab. The NOTES throws interesting light on one approach to primarily tantric teachings among the Sakyapas during Chöpal Zangpo’s time, i.e. the early 15th c., and, representing the teaching of the great Ngorchen Künga Zangpo, it is certainly an authoritative approach. Central to it was a thorough introduction to the scholar’s equipment, i.e. basic linguistic instructions, an overview of the Buddha’s teachings in general, a specific introduction to the tantric teachings, and, finally, a full overview of the scholar’s activities of teaching (chad pa), writing (rtsom pa), and debating (rtsod pa). This introduction was set forth with the help of some of the masterpieces of the early Sakya tradition by the great Slob-pön, Sönam Tsemo, and his nephew, Tibet’s first Pandita, Künga Gyaltsen, namely the ENTRANCE GATE TO THE DHARMA (Chos la ‘jug pa’i sgo) and the SYSTEMATIC PRESENTATION OF THE TANTRA SECTION (rGyud sde spyi’i rnam par gzhag pa) of the former and the EXPLICATION THAT INTRODUCES THE YOUNG ONES WITHOUT DIFFICULTIES (Byis pa bde blag tu ‘jug pa’i rnam bshad) and the ENTRANCE GATE FOR THE WISE (mKhas pa rnams ‘jug pa’i sgo) of the latter. It was furthermore thought suitable to round 1 Five masters are often referred to as the “five former Sakyapa [masters]” (sa skya gong ma lnga), namely (1) Sachen Kunga Nyingpo (1092-1158), (2) Lobpön Sönam Tsemo (1142-1182), (3) Jetsün Dragpa Gyaltsen (1147- 1216), (4) Sakya Pandita Kunga Gyaltsen (1182-1251), and (5) Phagpa Lodrö Gyaltsen (1235-1280). 2 Throughout the book I will, in most cases, give dates of persons only at their first occurrence and in the index of names. 3 The full Tibetan title is: NOTES FOR THE CORRECT EXPLICATION OF HOW TO ENTER INTO THE WRITINGS OF THE VENERABLE SAKYAPAS: OPENING WIDE IN A HUNDRED DIRECTIONS THE DHARMA-GATES TO WHICH ALL BEINGS OF TIBET ARE GUIDED. 2 HEVAJRA AND LAM ‘BRAS LITERATURE off training in the principal tantric teachings of the Sakyapas with the study of two further works by Sakya Pandita, the first viewed as a means for dispelling wrong views and doubts, namely his CLEAR DIFFERENTIATION OF THE THREE VOWS (sDom gsum rab dbye), the second seen as a means for preparing the ground for skillful investigation and debate, namely his TREASURE OF VALID KNOWLEDGE AND LOGIC (Tshad ma rigs gter). <pp. 21-22> It is perhaps also interesting to note what were perceived as being the principal tantric transmissions in the fifteenth century at Ngor. The NOTES refers to “four great transmissions,” all of which occurred during the new translation period. These are the transmissions of Drogmi Lots¹va Sh¹kya Yeshe (993-1074/1087), Mal Lots¹va Lodrö Dragpa (11th c.), Lama Yöntan Tsültrim (11th c.), and Bari Lots¹va Rinchen Drag (1040-1112). Drogmi Lots¹va’s speciality was the so-called “nine path-cycles” (lam skor dgu), of which the “Path with Its Fruit” cycle, together with the instructions of the “three Hevajra tantras,” was the most important one. From among these, the NOTES focuses exclusively on the Hevajra teachings. <p. 21> The concern of the NOTES is chiefly a bibliographical one. Beyond the mere bibliographical listing of titles, however, the NOTES also provides us with other interesting information, some of it well known, some not, and some of it rare and unique. The text tells us, for example, that the Hevajra teachings are subdivided into eight sections, namely into the “six great chariot systems” (shing rta’i srol chen po drug) plus two systems of pith instructions (man ngag lugs), i.e. together eight transmissions. The “six great chariot systems” of the Hevajra teachings are, in short, the cycles of (a) Ðombîheruka, (b) Tsokye Dorje (Saroruhavajra), (c) Nagpo Damtshig Dorje (Kåšòa Samayavajra), (d) Sh¹ntipa (Ratn¹karaœ¹nti), (e) Nyendrag Zangpo (Yaœobhadra?), and (f) Nyime Dorje (Advayavajra/Maitrîpa/Avadhûtipa). <p. 30> The two systems of pith instructions are those of N¹ropa and Virûpa.4 Of the “six great chariot systems,” the Sakyapas followed four, namely those of Ðombîheruka (a), Tsokye Dorje (b), Nagpo Damtshig Dorje (c) and Nyime Dorje (f—but the latter got lost quite early). Of the pith instructions they followed Virûpa’s system. In other words, they possessed five (later four) of the eight transmissions. Three of these transmissions were passed on by Drogmi. Two of these are known as “distant lineages” (ring brgyud <p. 77 ff.>). They are Virûpa’s “system of pith instructions” (man ngag lugs) and the “system of commentaries” (‘grel lugs), which also originated with Virûpa (system (a) in the above schema). Virûpa’s “system of pith instructions” was passed on to Slob-dpon Nagpo (K¹òha) and finally to Drogmi. The “system of commentaries” was passed on to Ðombîheruka and then through some intermediates to Mithub Dawa (Durjayacandra), whose codifying activities provided the system’s name, and eventually to Drogmi. The third transmission (system (b) in the above schema), also found among the “great chariot systems,” originated with Vil¹syavajra and was passed on to Yenlag Mepa and Tsokye Dorje (i.e. Saroruha, who is treated in the Sakyapa tradition as being the same as 4 I deal with the Indian tradition primarily from a Tibetan perspective. Since the names of Indian masters are a matter of considerable confusion, instead of adding to the confusion by giving my own inexpert reconstructions, I will provide the names here as I found them in my sources, i.e. in Tibetan, unless I mention them in a more general context, or the Tibetan version of the name is a transcription of an originally Sanskrit name, such as in the cases of Indrabhûti or Ðombîheruka (and in such cases I try to follow the standard Sanskrit orthography). In the case of Indian text titles I will provide abbreviated Sanskrit versions in brackets. GENERAL INTRODUCTION: HEVAJRA LITERATURE 3 Padmavajra) and eventually reached to Drogmi. A “great chariot system” practiced by the Sakyapas (but not transmited by Drogmi) originated with Nagpo Damtshig Dorje, was passed on to Nagpo Zhiwa Zangpo (Kåšòa Œ¹ntibhadra) and eventually was passed on to Sachen Künga Nyingpo. In contrast to these “distant lineages” there also existed a “close lineage” (nye brgyud <p. 77 ff.>) that was directly transmitted from Virûpa to Sachen Künga Nyingpo in visions. <pp. 30-32> distant lineage distant lineage Tsokye Dorje’s system of close lineage “system of pith “system of pith transmission initiation of instructions” commentaries” Nagpopa Vajradhara Vajradhara Vajradhara Vajradhara Jñ¹nað¹kinî Jñ¹nað¹kinî Vil¹syavajra Nair¹tmya Virûpa Virûpa Yenlag Mepa Nagpo Damtshig Virûpa Dorje Lobpön Nagpo Ðombîheruka Tsokye Dorje Nagpo Zhiwa (K¹òha) Zangpo ..
Recommended publications
  • Notes and Topics: Synopsis of Taranatha's History
    SYNOPSIS OF TARANATHA'S HISTORY Synopsis of chapters I - XIII was published in Vol. V, NO.3. Diacritical marks are not used; a standard transcription is followed. MRT CHAPTER XIV Events of the time of Brahmana Rahula King Chandrapala was the ruler of Aparantaka. He gave offerings to the Chaityas and the Sangha. A friend of the king, Indradhruva wrote the Aindra-vyakarana. During the reign of Chandrapala, Acharya Brahmana Rahulabhadra came to Nalanda. He took ordination from Venerable Krishna and stu­ died the Sravakapitaka. Some state that he was ordained by Rahula­ prabha and that Krishna was his teacher. He learnt the Sutras and the Tantras of Mahayana and preached the Madhyamika doctrines. There were at that time eight Madhyamika teachers, viz., Bhadantas Rahula­ garbha, Ghanasa and others. The Tantras were divided into three sections, Kriya (rites and rituals), Charya (practices) and Yoga (medi­ tation). The Tantric texts were Guhyasamaja, Buddhasamayayoga and Mayajala. Bhadanta Srilabha of Kashmir was a Hinayaist and propagated the Sautrantika doctrines. At this time appeared in Saketa Bhikshu Maha­ virya and in Varanasi Vaibhashika Mahabhadanta Buddhadeva. There were four other Bhandanta Dharmatrata, Ghoshaka, Vasumitra and Bu­ dhadeva. This Dharmatrata should not be confused with the author of Udanavarga, Dharmatrata; similarly this Vasumitra with two other Vasumitras, one being thr author of the Sastra-prakarana and the other of the Samayabhedoparachanachakra. [Translated into English by J. Masuda in Asia Major 1] In the eastern countries Odivisa and Bengal appeared Mantrayana along with many Vidyadharas. One of them was Sri Saraha or Mahabrahmana Rahula Brahmachari. At that time were composed the Mahayana Sutras except the Satasahasrika Prajnaparamita.
    [Show full text]
  • Yoga of Hevajra
    Y oga of H evajra Practice of the Y uan K hans? Zoltán Cser Dharma Gate Buddhist College, Budapest Premise1 In the article of Shen Weirong we read2: “It has been widely accepted that Tibetan tantric Buddhism was very popular at the court of the great Mongol khans, yet little is known about the details of the Buddhist teaching that were taught and practiced enthusiastically in and outside the Mongol court of the Yuan dynasty. Due to the prevailing misconception that it was the tantric practice of Tibetan Buddhism, notoriously epitomized in the so-called Secret Teach­ ing of Supreme Bliss mimi daxile fa; esoteric samádhi of great joy), that caused the rapid downfall of the great Mongol-Yuan dynasty.” “Twenty years ago, I. Christopher Beckwith drew attention to a till then unnoticed Yuan-period collection in Chinese on Tibetan tantric Buddhist teachings. This col­ lection is called ^ fill? itt Dacheng yaodao miji, or Secret Collection of Works on the Quintessential Path of the Mahdyana. It includes at least 28 texts devoted3 to ÜtH daoguo, or lam ‘bras (the path and fruit) teaching, which are particularly fa­ voured by the Sa skya pa sect, and to da shouyin, or Mahdmudra. According to the publisher’s preface, this collection became a basic teachings text of the esoteric school in China, and from the Yuan through the Ming and Manchu Qing dynasties down to the present day it has been revered as a ‘sacred classic of the esoteric school.’ This collection attributed to Phagpa lama (1235-1280).” Let us see first of all the historical background, how the Khans were initiated into Hevajra tantra, one of the highest teaching in Buddhism.
    [Show full text]
  • VT Module6 Lineage Text Major Schools of Tibetan Buddhism
    THE MAJOR SCHOOLS OF TIBETAN BUDDHISM By Pema Khandro A BIRD’S EYE VIEW 1. NYINGMA LINEAGE a. Pema Khandro’s lineage. Literally means: ancient school or old school. Nyingmapas rely on the old tantras or the original interpretation of Tantra as it was given from Padmasambhava. b. Founded in 8th century by Padmasambhava, an Indian Yogi who synthesized the teachings of the Indian MahaSiddhas, the Buddhist Tantras, and Dzogchen. He gave this teaching (known as Vajrayana) in Tibet. c. Systemizes Buddhist philosophy and practice into 9 Yanas. The Inner Tantras (what Pema Khandro Rinpoche teaches primarily) are the last three. d. It is not a centralized hierarchy like the Sarma (new translation schools), which have a figure head similar to the Pope. Instead, the Nyingma tradition is de-centralized, with every Lama is the head of their own sangha. There are many different lineages within the Nyingma. e. A major characteristic of the Nyingma tradition is the emphasis in the Tibetan Yogi tradition – the Ngakpa tradition. However, once the Sarma translations set the tone for monasticism in Tibet, the Nyingmas also developed a monastic and institutionalized segment of the tradition. But many Nyingmas are Ngakpas or non-monastic practitioners. f. A major characteristic of the Nyingma tradition is that it is characterized by treasure revelations (gterma). These are visionary revelations of updated communications of the Vajrayana teachings. Ultimately treasure revelations are the same dharma principles but spoken in new ways, at new times and new places to new people. Because of these each treasure tradition is unique, this is the major reason behind the diversity within the Nyingma.
    [Show full text]
  • White Paper on Tibetan Culture
    http://english.people.com.cn/features/tibetpaper/tibeta.html White Paper on Tibetan Culture Following is the full text of the white paper on "The Development of Tibetan Culture" released by the Information Office of the State Council of the People's Republic of China June 22: Foreword I. The Spoken and Written Tibetan Language Is Widely Studied and Used, and Being Developed II. Cultural Relics and Ancient Books and Records Are Well Preserved and Utilized III. Folk Customs and Freedom of Religious Belief Are Respected and Protected IV. Culture and Art Are Being Inherited and Developed in an All- Round Way V. Tibetan Studies Are Flourishing, and Tibetan Medicine and Pharmacology Have Taken On a New Lease of Life VI. Popular Education Makes a Historic Leap VII. The News and Publishing, Broadcasting, Film and Television Industries Are Developing Rapidly Conclusion Foreword China is a united multi-ethnic country. As a member of the big family of the Chinese nation, the Tibetan people have created and developed their brilliant and distinctive culture during a long history of continuous exchanges and contacts with other ethnic groups, all of whom have assimilated and promoted each other's cultures. Tibetan culture has all along been a dazzling pearl in the treasure- house of Chinese culture as well as that of the world as a whole. The gradual merger of the Tubo culture of the Yalong Valley in the middle part of the basin of the Yarlung Zangbo River, and the ancient Shang-Shung culture of the western part of the Qinghai- Tibet Plateau formed the native Tibetan culture.
    [Show full text]
  • Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora Beyond Tibet
    Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Diaspora beyond Tibet Uranchimeg Tsultemin, Indiana University–Purdue University Indianapolis (IUPUI) Uranchimeg, Tsultemin. 2019. “Buddhist Archeology in Mongolia: Zanabazar and the Géluk Dias- pora beyond Tibet.” Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (e-journal) 31: 7–32. https://cross-currents.berkeley.edu/e-journal/issue-31/uranchimeg. Abstract This article discusses a Khalkha reincarnate ruler, the First Jebtsundampa Zanabazar, who is commonly believed to be a Géluk protagonist whose alliance with the Dalai and Panchen Lamas was crucial to the dissemination of Buddhism in Khalkha Mongolia. Za- nabazar’s Géluk affiliation, however, is a later Qing-Géluk construct to divert the initial Khalkha vision of him as a reincarnation of the Jonang historian Tāranātha (1575–1634). Whereas several scholars have discussed the political significance of Zanabazar’s rein- carnation based only on textual sources, this article takes an interdisciplinary approach to discuss, in addition to textual sources, visual records that include Zanabazar’s por- traits and current findings from an ongoing excavation of Zanabazar’s Saridag Monas- tery. Clay sculptures and Zanabazar’s own writings, heretofore little studied, suggest that Zanabazar’s open approach to sectarian affiliations and his vision, akin to Tsongkhapa’s, were inclusive of several traditions rather than being limited to a single one. Keywords: Zanabazar, Géluk school, Fifth Dalai Lama, Jebtsundampa, Khalkha, Mongo- lia, Dzungar Galdan Boshogtu, Saridag Monastery, archeology, excavation The First Jebtsundampa Zanabazar (1635–1723) was the most important protagonist in the later dissemination of Buddhism in Mongolia. Unlike the Mongol imperial period, when the sectarian alliance with the Sakya (Tib.
    [Show full text]
  • SYMPOSIUM Moving Borders: Tibet in Interaction with Its Neighbors
    SYMPOSIUM Moving Borders: Tibet in Interaction with Its Neighbors Symposium participants and abstracts: Karl Debreczeny is Senior Curator of Collections and Research at the Rubin Museum of Art. He completed his PhD in Art History at the University of Chicago in 2007. He was a Fulbright‐Hays Fellow (2003–2004) and a National Gallery of Art CASVA Ittleson Fellow (2004–2006). His research focuses on exchanges between Tibetan and Chinese artistic traditions. His publications include The Tenth Karmapa and Tibet’s Turbulent Seventeenth Century (ed. with Tuttle, 2016); The All‐Knowing Buddha: A Secret Guide (with Pakhoutova, Luczanits, and van Alphen, 2014); Situ Panchen: Creation and Cultural Engagement in Eighteenth‐Century Tibet (ed., 2013); The Black Hat Eccentric: Artistic Visions of the Tenth Karmapa (2012); and Wutaishan: Pilgrimage to Five Peak Mountain (2011). His current projects include an exhibition which explores the intersection of politics, religion, and art in Tibetan Buddhism across ethnicities and empires from the seventh to nineteenth century. Art, Politics, and Tibet’s Eastern Neighbors Tibetan Buddhism’s dynamic political role was a major catalyst in moving the religion beyond Tibet’s borders east to its Tangut, Mongol, Chinese, and Manchu neighbors. Tibetan Buddhism was especially attractive to conquest dynasties as it offered both a legitimizing model of universal sacral kingship that transcended ethnic and clan divisions—which could unite disparate people—and also promised esoteric means to physical power (ritual magic) that could be harnessed to expand empires. By the twelfth century Tibetan masters became renowned across northern Asia as bestowers of this anointed rule and occult power.
    [Show full text]
  • The Tibetan Translation of the Indian Buddhist Epistemological Corpus
    187 The Tibetan Translation of the Indian Buddhist Epistemological Corpus Pascale Hugon* As Buddhism was transmitted to Tibet, a huge number of texts were translated from Sanskrit, Chinese and other Asian languages into Tibetan. Epistemological treatises composed by In­ dian Buddhist scholars – works focusing on the nature of »valid cognition« and exploring peripheral issues of philosophy of mind, logic, and language – were, from the very beginning, part of the translated corpus, and had a profound impact on Tibetan intellectual history. This paper looks into the progression of the translation of such works in the two phases of the diffusion of Buddhism to Tibet – the early phase in the seventh to the ninth centuries and the later phase starting in the late tenth century – on the basis of lists of translated works in various catalogues compiled in these two phases and the contents of the section »epistemo­ logy« of canonical collections (Tenjur). The paper inquires into the prerogatives that directed the choice of works that were translated, the broader or narrower diffusion of existing trans­ lations, and also highlights preferences regarding which works were studied in particular contexts. I consider in particular the contribution of the famous »Great translator«, Ngok Loden Shérap (rngog blo ldan shes rab, 1059­1109), who was also a pioneer exegete, and discuss some of the practicalities and methodology in the translation process, touching on the question of terminology and translation style. The paper also reflects on the status of translated works as authentic sources by proxy, and correlatively, on the impact of mistaken translations and the strategies developed to avoid them.
    [Show full text]
  • A Brief Introduction to Buddhism and the Sakya Tradition
    A brief introduction to Buddhism and the Sakya tradition © 2016 Copyright © 2016 Chödung Karmo Translation Group www.chodungkarmo.org International Buddhist Academy Tinchuli–Boudha P.O. Box 23034 Kathmandu, Nepal www.internationalbuddhistacademy.org Contents Preface 5 1. Why Buddhism? 7 2. Buddhism 101 9 2.1. The basics of Buddhism 9 2.2. The Buddha, the Awakened One 12 2.3. His teaching: the Four Noble Truths 14 3. Tibetan Buddhism: compassion and skillful means 21 4. The Sakya tradition 25 4.1. A brief history 25 4.2. The teachings of the Sakya school 28 5. Appendices 35 5.1. A brief overview of different paths to awakening 35 5.2. Two short texts on Mahayana Mind Training 39 5.3. A mini-glossary of important terms 43 5.4. Some reference books 46 5 Preface This booklet is the first of what we hope will become a small series of introductory volumes on Buddhism in thought and practice. This volume was prepared by Christian Bernert, a member of the Chödung Karmo Translation Group, and is meant for interested newcomers with little or no background knowledge about Buddhism. It provides important information on the life of Buddha Shakyamuni, the founder of our tradition, and his teachings, and introduces the reader to the world of Tibetan Buddhism and the Sakya tradition in particular. It also includes the translation of two short yet profound texts on mind training characteristic of this school. We thank everyone for their contributions towards this publication, in particular Lama Rinchen Gyaltsen, Ven. Ngawang Tenzin, and Julia Stenzel for their comments and suggestions, Steven Rhodes for the editing, Cristina Vanza for the cover design, and the Khenchen Appey Foundation for its generous support.
    [Show full text]
  • 6 Notti in Camera Doppia in 3*/4* a Lhasa & Shigatse
    -2018- Mag/Giu/ Lug/Set/ Ago 11-31ott 1-10Ott -Quota Tour 3* 2140€ 2180€ 2350€ in Doppia- 4* 2200€ 2285€ 2425€ -Supl. Sgl- 3* 210€ 240€ 260€ 4* 280€ 345€ 355€ Giorno 01: Arrivo a Lhasa -LE QUOTE COMPRENDONO- All’arrivo all’aeroporto/stazione di Lhasa sarete accolti dal nostro staff. Vi sarà dato un caldo “Tashidelek”, (che significa benvenuto con benedizione. Trasferimento in hotel a Lhasa, a circa 2 ore dall'aeroporto e 20 min. dalla stazione, per 6 notti in camera doppia in riposare (Lhasa si trova a 3.650 metri di altitudine) è importante alleviare il mal di montagna: resistete alla tentazione di 3*/4* a Lhasa & Shigatse; uscire e prendetevi la giornata per acclimatarvi. Ricordarsi di bere molta acqua, mangiare leggero, e non fare la doccia se si 1 notte in camera doppia in 3* può farne a meno. a Gyantse; Giorno 02: Sobborghi di Lhasa (B + D)- In evidenza: Al mattino, visita del monastero di Drepung o Drak 1 notte in dormitorio o in tenda Yerpa. Nel pomeriggio, visita del monastero di Sera. al campo base EBC Il Monastero di Drepung è stato costruito nel 1416 ed è il più grande monastero del Gelug Sez. Si estende su una superficie 2 notti in camera doppia in 2* di 250.000 metri quadrati. Drak Yerpa è un luogo che ha significati profondi nella cultura spirituale tibetano. C'è un detto: a Saga; "Lhasa è il santuario del Tibet, Drak Yerpa è il santuario di Lhasa. Non vedere Drak Yerpa a Lhasa è come fare un abito senza 1 notte in camera doppia in il collare.".
    [Show full text]
  • AN Introduction to MUSIC to DELIGHT ALL the SAGES, the MEDICAL HISTORY of DRAKKAR TASO TRULKU CHOKYI WANGCRUK (1775-1837)’
    I AN iNTRODUCTION TO MUSIC TO DELIGHT ALL THE SAGES, THE MEDICAL HISTORY OF DRAKKAR TASO TRULKU CHOKYI WANGCRUK (1775-1837)’ STACEY VAN VLEET, Columbia University On the auspicious occasion of theft 50th anniversary celebration, the Dharamsala Men-tsee-khang published a previously unavailable manuscript entitled A Briefly Stated framework ofInstructions for the Glorious field of Medicine: Music to Delight All the Sages.2 Part of the genre associated with polemics on the origin and development of medicine (khog ‘bubs or khog ‘bugs), this text — hereafter referred to as Music to Delight All the Sages — was written between 1816-17 in Kyirong by Drakkar Taso Truilcu Chokyi Wangchuk (1775-1837). Since available medical history texts are rare, this one represents a new source of great interest documenting the dynamism of Tibetan medicine between the 1 $th and early 19th centuries, a lesser-known period in the history of medicine in Tibet. Music to Delight All the Sages presents a historical argument concerned with reconciling the author’s various received medical lineages and traditions. Some 1 This article is drawn from a more extensive treatment of this and related W” and 1 9th century medical histories in my forthcoming Ph.D. dissertation. I would like to express my deep gratitude to Tashi Tsering of the Amnye Machen Institute for sharing a copy of the handwritten manuscript of Music to Delight All the Sages with me and for his encouragement and assistance of this work over its duration. This publication was made possible by support from the Social Science Research Council’s International Dissertation Research Fellowship, with funds provided by the Andrew W.
    [Show full text]
  • TRANSFORMATION THROUGH Were Not Laughing at Me, but with Me ART in My Ignorance and Joy and Zeal and Continued from Page 1 Enthusiasm
    mLioiiPO Box 6483, Ithaca, NY 14851 607-273-8519 SPRING 1999 NEWSLETTER & CATALOG '..' -tx SETTLING b CELEBRATION d INTO AMERICA: SALE! PART TWO 10% off every item Interviews with the in this catalog Four Tibetan Employees W e invite you to take advantage of this first ever opportunity to at Snow Lion save 10% on every item that you purchase from us until July 15th— this includes statues, thangkas—everything. You might also Win a Guided Tour to Tibet and Nepal in 2000—just tell us with your KARMA DORJEE ther either. I don't even know what order that you want to be entered in the Tibet trip contest. (If an item is already marked "on sale", use that sale price—we have a Karma Dorjee has a degree in eco- my parents looked like. I only knew number of specially priced items for you to consider.) nomics from the University of my father when I was very little. My Your direct purchases make possible the publication of new Mysore. In Dharamsala, India he sister told me that he worked as a books on Tibetan Buddhism. Since we have many excellent projects worked as a loan officer for the Ti- "dopso"—that's a stone carver, a scheduled for 1999, we especially appreciate your support! ■ betan Government-in-Exile. He builder. Looking back now, I can see worked for three years as treasurer that I would never want my own for the Tibetan Association of Ithaca. daughter to miss out on the love that Karma is in charge of purchase order- I missed frmjny parents growing up.
    [Show full text]
  • Lung Date Practice Print Digital
    Texts Available for Lungs June 2020 Lung Date Practice Print Digital From Daily Practice Book (BJP 2015) http://www.dharmatreasures.com/daily-practice-of- June 28, 2020 Amitayus amitayus/ https://sellfy.com/berojeydren/p/yatv/ https://sellfy.com/berojeydren/p/vajrasattva-daily- June 28, 2020 Vajrasattva Ready 07_05_20 practice/ http://www.dharmatreasures.com/lake-born-vajra- June 28, 2020 The Heart-Essence of the Lake-Born daily-practice-tsokyey-tuk-tik/ https://sellfy.com/berojeydren/p/cRNa/ http://www.dharmatreasures.com/the-secret-daily- practice-of-dorje-drolo/ or http://www. June 28, 2020 Dorje Drolo dharmatreasures.com/dorje-drolo-daily-practice- prayers/ https://sellfy.com/berojeydren/p/yOfw/ http://www.dharmatreasures.com/the-daily-practice- of-phurba-the-razor-that-destroys-at-a-touch/ or http: June 28, 2020 Dorje Phurba //www.dharmatreasures.com/daily-practice-of-the- https://sellfy.com/berojeydren/p/cuwb/ or https: glorious-dorje-phurba-namchak-putri/ //sellfy.com/berojeydren/p/iQps/ June 28, 2020 Intensely Wrathful Black Hayagriva In the back of full sadhana No June 28, 2020 Concise Severance (Troma) No https://sellfy.com/berojeydren/p/3S5Q/ June 28, 2020 Dakini Heart Essence In the back of full sadhana In the back of full sadhana http://www.dharmatreasures.com/the-daily-practice- June 28, 2020 Green Tara of-arya-tara/ https://sellfy.com/berojeydren/p/nbnq/ June 28, 2020 Lion-Faced Dakini No https://sellfy.com/berojeydren/p/qvru/ Troma Concise Daily Practice (compiled by June 28, 2020 Dungse Thinley Norbu Rinpoche) No No http://www.dharmatreasures.com/buddha-puja-and-
    [Show full text]