The Spanish Table MEXICO VIEJO
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Apples Catalogue 2019
ADAMS PEARMAIN Herefordshire, England 1862 Oct 15 Nov Mar 14 Adams Pearmain is a an old-fashioned late dessert apple, one of the most popular varieties in Victorian England. It has an attractive 'pearmain' shape. This is a fairly dry apple - which is perhaps not regarded as a desirable attribute today. In spite of this it is actually a very enjoyable apple, with a rich aromatic flavour which in apple terms is usually described as Although it had 'shelf appeal' for the Victorian housewife, its autumnal colouring is probably too subdued to compete with the bright young things of the modern supermarket shelves. Perhaps this is part of its appeal; it recalls a bygone era where subtlety of flavour was appreciated - a lovely apple to savour in front of an open fire on a cold winter's day. Tree hardy. Does will in all soils, even clay. AERLIE RED FLESH (Hidden Rose, Mountain Rose) California 1930’s 19 20 20 Cook Oct 20 15 An amazing red fleshed apple, discovered in Aerlie, Oregon, which may be the best of all red fleshed varieties and indeed would be an outstandingly delicious apple no matter what color the flesh is. A choice seedling, Aerlie Red Flesh has a beautiful yellow skin with pale whitish dots, but it is inside that it excels. Deep rose red flesh, juicy, crisp, hard, sugary and richly flavored, ripening late (October) and keeping throughout the winter. The late Conrad Gemmer, an astute observer of apples with 500 varieties in his collection, rated Hidden Rose an outstanding variety of top quality. -
Sorte Roter Ellerstädter
2. Auflage April 2004 Gartenamt Ingolstadt 2 Inhaltsverzeichnis: Grußwort Seite 4 Einführung Seite 5 Naturräumliche Grundlagen Seite 7 Der Aufbau des Obstlehrgartens Seite 9 Abschnitt A „Beeren“ Seite 10 Abschnitt B „Besondere Obstsorten“ Seite 14 Abschnitt C „Spindelbäume“ Seite 17 Abschnitt D „ Buschbäume“ Seite 19 Abschnitt E „ Halbstämme“ Seite 20 Abschnitt F „Hochstämme“ Seite 20 Wildobst Seite 21 Formobst Seite 21 Zusammenfassung Seite 22 Übersicht nach Obstarten Seite 23 Übersicht nach Standort im Obstlehrgarten Seite 29 Sortenspiegel Äpfel Seite 35 Sortenspiegel Zwetschgen/Pflaumen Seite 91 Sortenspiegel Kirschen Seite 111 Sortenspiegel Birnen/Quitte/Nashi Seite 145 Sortenspiegel Aprikosen/Pfirsiche Seite 171 Sortenspiegel Beeren/Kiwi Seite 179 Übersichtsplan Obstlehrgarten Übersichtsplan Betriebsgelände Gartenamt 3 Grußwort Der Ingolstädter Obstlehrgarten kann nach etwa dreijähriger Entwicklungszeit nunmehr seiner Bestimmung übergeben werden. Dies vor allem auch deshalb, da nach Bereitstellung eines städtischen Grundstückes auf dem Gelände des Gartenamtes, sowohl der Bayerische Landesverband für Gartenbau und Landespflege, als auch der Stadtkreisverband für Gartenbau und Landespflege Ingolstadt, mit seinen 11 Obst- und Gartenbauvereinen (ca. 3.000 eingetragene Mitglieder und ca. 5.000 Familienangehörige), bereit war, die Materialkosten zu tragen. Damit steht nicht nur den Vereinsmitgliedern der Obst- und Gartenbauvereine, der Siedlervereinigung, den Kleingärtnern, der Landwirtschaft, u.a. ein obstbaulicher Fachgarten zur Information zur Verfügung, sondern er dient allen Gartenfreunden der Bevölkerung als Beispiel für die Anzucht unterschiedlicher Kulturformen von Obstgehölzen, alter und neuer Sorten, die für den privaten Garten geeignet sind. Deshalb ist die Eröffnung des Ingolstädter Obstlehrgartens ein gartenbauliches Ereignis, ganz im Sinne jahrzehntelanger gartenkultureller Tradition Ingolstadts. Der bereitwilligen Unter- stützung des Projektes durch die Stadt Ingolstadt gilt mein persönlicher Dank. -
VAT INCLUDED TERRACE PRICE +15% Inglés BARCELONA
www.tallerdetapas.com @tallerdetapasbcn MARTINI (Bianco, Rosso) 4 VINO TINTO MARTINI RISERVA ESPECIALE 5 (Rubino, Ambrato) Our special mix of orange liquor, brandy, red wine & a touch of cinnamon YZAGUIRRE (Blanco, Rojo) 4 CAVA CAMPARI 5 Refreshing combination of cava, Gin, apple liquor & ginger PASTÍS RICARD 6 APEROL SPRITZ 6 GLASS 5,5 ····························································· JUG 17 RAVENTÓS DE ALELLA 14,85 -pansa blanca- (D.O.Alella) ILLERCAVÒNIA 16,9 -garnacha blanca- (D.O.Tierra Alta) AUTÒCTON 22 -xarel·lo-malvasia de Sitges-macabeu- (D.O.Penedès) ENRIQUE MENDOZA, barrica 24 -chardonnay- (D.O.Alicante) PARATÓ ECOLÓGICO 12,45 -xarel·lo- (D.O.Penedès) ERESMA 17,85 -verdejo- (D.O.Rueda) GRAMONA 31 - sauvignon blanc - (D.O.Penedès) AFORTUNADO 13,95 -verdejo- (D.O.Rueda) GESSAMI 19,5 -muscat de alejandría & frontignan -sauvignon- (D.O.Penedès) WINE ANIMA 15,9 -chardonnay-xarel·lo-albariño- (D.O.Costers del Segre) TORRE LA MOREIRA 18 -albariño- (D.O.Rías Baixas) MONTESPINA 14,75 -sauvignon blanc- (D.O.Rueda) PACO Y LOLA 22 -albariño- (D.O.Rias Baixas) .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... PARATÓ ROSAT 12,45 -pinot noir- (D.O.Penedès) NICTE PÉTALOS DE ROSA 19 –prieto picudo- (V.T. Tierra de Castilla Y León) -
Elaine Augustine
Summer 2014 Jeani Taylor, Editor ELAINE AUGUSTINE ABOUT THE JURYING PROCESS By Elaine Augustine, PSA Master Pastelist And a Juror for PSA’s 2014 Enduring Brilliance, National Arts Club, NYC. Twenty-five years ago when the last of my four children went off to college, I started painting again. Raised in an artistic family and painting as far back as I can remember, I had all the tools…just hadn’t had the time while raising my children and helping run the family business. And then I discovered pastels. I Pop Rocks got on a plane and flew to Denver for a workshop with Ramon Kelly, came home, and haven’t stopped painting since then. One of my Bucket List goals was to have a painting accepted in the PSA Annual “For Pastels Only” Exhibition. Got to mark that off my list on second try. And now, years later, I am a PSA Master Pastelist. This past November, I received a call from Pastel Society of America’s President, Jimmy Wright, asking if I would consider being part of a three member jury for this year’s 42nd PSA Annual Exhibition “Enduring Brilliance”. The other juror members were Duane Wakeham and Aline Ordman, also Master Pastelists. I was sooo honored. I was told that this would consume at least a week of my life. No problem…I had closed my 47-year-old family business last fall and was ready to be an active part of the pastel world… doing something besides standing at my easel. In preparation for my duties, I was able to go online to the demonstration option for SHOWSUBMIT to familiarize myself with the jurying process. -
Tasting Navarra with a Surface Area of 10,421 Km2, Navarra Has Four Dis- Tinct Climates: Oceanic, Mountain, Continental Mediterra- Nean, and Arid
Tasting Navarra With a surface area of 10,421 km2, Navarra has four dis- tinct climates: oceanic, mountain, continental Mediterra- nean, and arid. Part of Navarra is humid and the other part is arid; the uplands in the north and the flatlands in the south. The interaction of these conditions has created dis- tinct ecosystems, on which human activity has modelled settlements, landscapes and different lifestyles that are reflected in the cuisine and in other cultural expressions. Navarra cuisine is based on local and seasonal produce, a cuisine that is closely linked to the land. The repertoires of recipes and traditional flavours are a result of the climate, the terrain, the history and the know-how built up over ge- nerations while now combining contemporary ideas. If synaesthesia is the perception obtained through the blending of two senses, when a taste transmits to the brain the harmony with the environment in which it was prepa- red, an intense synaesthetic experience occurs: sensations and emotions that immerse us in the land and explain it. © Departament for Economic and Business Development. Directorate-Gene- ral for Tourism, Trade and Consumption. Texts: Maite Pérez Larumbe. Design and layout: RBK DESIGN. Photos: J. Campos, O. Conesa, Diaporama Estudio, I.Tejerina, Tryon, P. Uriz. And lent by Restaurante Rodero, INTIA-Reyno Gourmet and AEHN. Cover photo: Zigako Etxezuria. Publisher: Linegrafic. Translation: Traducciones CCI DL NA 327-2020 (March 2020) Ref. C205 Printed on eco-friendly paper. 2 A land of culinary diversity 3 413 The finest produce The produce of our land goes directly to our table, our culinary culture is built on abundance and local supplies. -
Pais Vasco 2018
The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal -
High Performance Stallions Standing Abroad
High Performance Stallions Standing Abroad High Performance Stallions Standing Abroad An extract from the Irish Sport Horse Studbook Stallion Book The Irish Sport Horse Studbook is maintained by Horse Sport Ireland and the Northern Ireland Horse Board Horse Sport Ireland First Floor, Beech House, Millennium Park, Osberstown, Naas, Co. Kildare, Ireland Telephone: 045 850800. Int: +353 45 850800 Fax: 045 850850. Int: +353 45 850850 Email: [email protected] Website: www.horsesportireland.ie Northern Ireland Horse Board Office Suite, Meadows Equestrian Centre Embankment Road, Lurgan Co. Armagh, BT66 6NE, Northern Ireland Telephone: 028 38 343355 Fax: 028 38 325332 Email: [email protected] Website: www.nihorseboard.org Copyright © Horse Sport Ireland 2015 HIGH PERFORMANCE STALLIONS STANDING ABROAD INDEX OF APPROVED STALLIONS BY BREED HIGH PERFORMANCE RECOGNISED FOREIGN BREED STALLIONS & STALLIONS STALLIONS STANDING ABROAD & ACANTUS GK....................................4 APPROVED THROUGH AI ACTION BREAKER.............................4 BALLOON [GBR] .............................10 KROONGRAAF............................... 62 AIR JORDAN Z.................................. 5 CANABIS Z......................................18 LAGON DE L'ABBAYE..................... 63 ALLIGATOR FONTAINE..................... 6 CANTURO.......................................19 LANDJUWEEL ST. HUBERT ............ 64 AMARETTO DARCO ......................... 7 CASALL LA SILLA.............................22 LARINO.......................................... 66 -
2019 Annual Report
Table of Contents A Message from the Chairman.............................................................. 1 A Message from the President .............................................................. 3 Our Impact .................................................................................... 4 What’s Unique About Sister Cities International?....................................... 5 Global Leaders Circle............................................................................... 6 2018 Activities....................................................................................... 7 Where We Are (Partnership Maps) ........................................................ 14 Membership with Sister Cities International ........................................... 18 Looking for a Sister City Partner?......................................................... 19 Membership Resources and Discounts ................................................. 20 Youth Leadership Programs ............................................................... 21 YAAS 2018 Winners & Finalists ............................................................ 23 2018 Youth Leadership Summit .......................................................... 24 Sister Cities International’s 2018 Annual Conference in Aurora, Colorado.......................................................................... 26 Annual Awards Program Winners......................................................... 27 Special Education and Virtual Learning in the United States and Palestine (SEVLUP) -
BUENA MESA REFORMA Z Viernes 22 De Marzo Del 2019
COMBINA CON CHELA LIMÓN SAL CHELADA LIMÓN SAL JUGO SAZONADOR MICHELADA LIMÓN SAL MIX DE SALSAS CUBANA LIMÓN SAL MIX DE SALSAS CLAMATO OJO ROJO, CIELO ROJO, CLAMACHELA, CHEMATO VIERNES 22 / 03 / 2019 [email protected] o rr va CUATRO TENEDORES Na E. Nuestro crítico otorgó a Campobaja o la máxima calificación y lo llamó: Artur “uno de los imperdibles capitalinos”. os: Aquí los pormenores de su visita aliment y los platillos degustados. de Editora: @reformabmesa 5628 7256 Teresa Rodríguez tilismo Es / 08 Balcázar LIMÓN CLAMATO Hugo CHILE EN POLVO JUGO SAZONADOR SALSA DE SOYA SALSA PICANTE PETRÓLEO EL DATO LA RECETA ORIGINAL PARA LA CUBANA ES CON CERVEZA ESTILO VIENA, POR SU COLOR OSCURO Sal, limón y chile es una tríada favorita de nuestra gastronomía popular y las cervezas no escapan a sus sazonadores encantos NAYELI ESTRADA pueden generar acaloradas PARA LA CRUDA típica de la casa, con su cerveza. LIMÓN EN LA BOQUILLA GRAN EXPERIMENTO controversias, su base es cla- La primera receta coctelera con Ese trago se hizo muy popular. El toque ácido es, en gran parte El empresario potosino Jorge La pasión efervescente con la ra: cervezas lager o lager lige- chela en hacer eco alrededor del “Un cantinero sustituyó el del territorio nacional, insepara- Michel Esper saciaba su sed de que los mexicanos bebemos ras y la razón no es otra que su mundo no tenía más nombre que costoso abulón por jugo de alme- ble de las mezclas cerveceras. experimentación cada sábado cerveza está relacionada con arraigo e influencia en la histo- el de “cerveza de la casa” y su ja, sin imaginarque estaba crean- En la década de los 70 del siglo en el Club Deportivo Potosino. -
Champagne À Table: the Gastronomic Position Of
Food & Wine October 2015 International Wine & Food Society Europe & Africa Committee Free to European & African Zone Members - one per address - Issue 124 SAVOIE DECOUVERTE A GOURMET FIVE DAYS IN SAN SEBASTIAN Goldlocki Champagne à Table: The Gastronomic Position of Champagne throughout History CHAIRMAN’S MESSAGE Dear Members I hope you enjoyed all your activities and trips during the last few months, and that your branch has a good forward pro- gramme, to keep you involved and busy. We are now in the cycle where you will receive alternately, every two months, a Food & Wine Online communication by email, and then a printed Food & Wine Magazine. I do hope you enjoyed the Online version we sent out at the end of August. Thanks to those who contributed and to Andrea Warren for putting it together. We stressed how important it is that we have your, up to date, email address, so you receive both the International ‗Grapevine‘ and ‗Food & Wine Online‘, and your home address to receive the magazine. You can check and update your email or home address by log- ging onto the www.iwfs.org website, clicking ‗My Account‘ at the top right hand corner, and then Member Details click (edit) or Primary Address Home click (edit). Don‘t forget to click ‗Save Changes‘ when you have made some! Alterna- tively contact your branch administrator to update your details. Some of you missed the email communication because it went from an unfamiliar address and ended up in your spam/ junk mail. Please check your spam filter settings, or for more certainty add this address ‗ International Secretary ‗ email [email protected] to your contacts or address list as a trusted sender/address. -
Ddel Poeta Legendario Pedro Garfias, De Su Amigo Virgilio
DEL POETA LEGENDARIO PEDRO GARFIAS, DDE SU AMIGO VIRGILIO FERNÁNDEZ DEL REAL Y DE LOS ORÍGENES DEL ESTIVAL F HUMANIDADES José Mendívil Macías V. INTERNACIONAL CERVANTINO irgilio Fernández del Real nació en Larache, Marrue- cos, el 26 de diciembre de V1918, porque sus padres, que vivían en Sevilla, pasaban los inviernos en este lugar con mejor clima, donde además vivía su tía. A los 6 años su padre, que vendía productos farmacéuticos, se fue a vivir a Cabra, donde Virgilio creció. En esta ciudad, de unos 25.000 habi- tantes, estuvo en el Colegio Aguilar y Eslava, donde unos años antes había es- tudiado el futuro poeta Pedro Garfi as, que en 1917, a los 17 años, había escri- to en colaboración una pequeña obra de teatro para recabar fondos, con el fi n de hacerle un homenaje al escritor su hermano Carlos pronto se compro- egabrense Juan Valera. Virgilio alternó metieron políticamente y repartían por sus estudios de bachillerato con los de las calles de Madrid el periódico de las practicante de medicina, al término de juventudes comunistas. Los hermanos los cuales se trasladó a Madrid con su decidieron marchar a la guerra prácti- familia, con la fi nalidad de estudiar en camente desde el comienzo. Cuando la Facultad de Medicina. Estaba en eso Francisco Franco se levanta en armas cuando comenzó la guerra civil. El pa- contra la República el 18 de julio de dre de Virgilio era masón y trabajaba 1936, Carlos y Virgilio se alistan en el para el gobierno republicano, Virgilio y frente de Somosierra desde el 22 de ju- Cuadernos del Ateneo 87 José Mendívil Macías V. -
TOWN AFFILIATION ASSOCIATION Reporting Affiliations with Cities in Other Nations
SISTER CITIES BY STATE AND BY COUNTRIES IN OTHER NATIONS AS OF JUNE, 1972 (This list is based on reports received from U.S. cities TOWN AFFILIATION ASSOCIATION reporting affiliations with cities in other nations. This OF THE UNITED STATES, INC. listing is revised and updated every six months° A complete c/o NATIONAL LEAGUE OF CITIES statistical breakdown is carried on page 7.) 1612 K Street, N.W. Washington, D.C. 20006 ALmÿMÿ (6) CALIFORNIA (CONT'D) CALIFORNIA (CONT'D) Demopolis - Jalpa, Guatemala Culver City - Kaizuka, Japan National City - Tecate, Mexico Huntsville - Cuilapa, Guatemala " - Uruapan, Mexico Norwalk - Hermosillo, Mexico Jasper - Jutiapa, Guatemala Cupertino - Copertino, Italy Oakland - Fukuoka, Japan Mobile - Malaga, Spain Delano - Asti, Italy " - Funchal, Portugal " - Santo Tomas, Guatemala " - Arida, Japan Orange - Orange, Australia Montgomery - Escuintla, Guatemala Downey - Guadalajara, Mexico Omaard - 0cotlan, Mexico Selma - Cartago, Costa Rica E1 Cajon - Goulburn, Australia Pacifica - Balaguer, Spain " - Zacapa, Guatemala E1 Monte - Zamora, Mexico Palm Springs - Victoria, Canada E1 Segundo - Guaymas, Mexico " - Nikko, Japan ALASKA (4) Encino - Puerto Vallarta, Mexico " - Puerto Vallarta, Mexico Escondido - Rosarito, Baja, Mexico Palo Alto - Palo, Philippines Anchorage - Chitose, Japan Fremont - Elizabeth, Australia " - Oaxaca, Mexico " - Tromso, Norway " - Puerto Penasco, Sonora Paramount - San Bias, Mexico Fairbanks - Mo i Bana, Norway Mexico " - Tepic, Mexico Seward - Obihiro, Japan Fresno - Lahore, Pakistan Pasadena