Župani – Simbol Slovenske Lokalne Samouprave in Demokracije

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Župani – Simbol Slovenske Lokalne Samouprave in Demokracije S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Humanities and Social Studies Review letnik 17 (2017), št. 2 ZRI DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU MARIBOR 2017 Studia Historica Slovenica ISNN 1580-8122 Časopis za humanistične in družboslovne študije / Humanities and Social Studies Review Izdajatelj / Published by ZGODOVINSKO DRUŠTVO DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU/ HISTORICAL SOCIETY OF DR. FRANC KOVAČIČ IN MARIBOR http://www.zgodovinsko-drustvo-kovacic.si ZRI DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU/ ZRI DR. FRANC KOVAČIČ IN MARIBOR Uredniški odbor / Editorial Board dr. Ivo Banac (ZDA / USA), dr. Rajko Bratuž, dr. Neven Budak (Hrvaška / Croatia), dr. Jožica Čeh Steger, dr. Darko Darovec, dr. Darko Friš, dr. Stane Granda, dr. Andrej Hozjan, dr. Tomaž Kladnik, dr. Mateja Matjašič Friš, dr. Aleš Maver, dr. Jože Mlinarič, dr. Jurij Perovšek, dr. Jože Pirjevec (Italija / Italy), dr. Dragan Potočnik, dr. Tone Ravnikar, dr. Imre Szilágyi (Madžarska / Hungary), dr. Peter Štih, dr. Marija Wakounig (Avstrija / Austria), dr. Zinka Zorko Odgovorni urednik / Responsible Editor dr. Darko Friš Zgodovinsko društvo dr. Franca Kovačiča Koroška cesta 160, SI – 2000 Maribor, Slovenija telefon / Phone: 00386 2 229 36 58 fax / Fax: 00386 2 229 36 25 e-pošta / e-mail: [email protected] Glavni urednik / Chief Editor dr. Mateja Matjašič Friš Članki so recenzirani. Za znanstveno vsebino prispevkov so odgovorni avtorji. Ponatis člankov je mogoč samo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira. The articles have been reviewed. The authors are solely responsible for the content of their articles. No part of this publication may be reproduced without the publisher's prior consent and a full mention of the source. Žiro račun / Bank Account: Nova KBM d.d. SI 56041730001421147 Prevajanje / Translation: David Hazemali, Uroš Turnšek Lektoriranje / Language-editing Ana Šela, Nastja Stropnik Navršnik, Natalija Posavec, Nastja Spasković Oblikovanje naslovnice / Cover Design: Knjižni studio d.o.o. Oblikovanje in računalniški prelom / Design and Computer Typesetting: Knjižni studio d.o.o. Tisk / Printed by: Itagraf d.o.o. http: //shs.zgodovinsko-drustvo-kovacic.si Izvlečke prispevkov v tem časopisu objavljata 'Historical – Abstracts' in 'America: History and Life'. Časopis je uvrščen v 'Ulrich's Periodicals Directory', evropsko humanistično bazo ERIH in mednarodno bibliografsko bazo Scopus (H). Abstracts of this review are included in 'Historical – Abstracts' and 'America: History and Life'. This review is included in 'Ulrich's Periodicals Directory', european humanistic database ERIH and international database Scopus (H). Studia historica Slovenica, Časopis za humanistične in družboslovne študije, je vpisan v razvid medijev, ki ga vodi Ministrstvo za kulturo RS, pod zaporedno številko 487. Izdajo časopisa sta omogočili Agencija za raziskovalno dejavnost RS in Mestna občina Maribor. Co-financed by the Slovenian Research Agency and City of Maribor. S tudia Historica S lovenica Ka za lo / Con tents Član ki in raz pra ve / Pa pers and Es says STANE GRANDA: Župani – simbol slovenske lokalne samouprave in demokracije ..............................................................................................449 Mayors – A Symbol of Slovenian Local Self-governance and Democracy MARTIN BELE: Matija Burger, ljubljanski župan 1851–1857 ..........................463 Matija Burger, Mayor of Ljubljana 1851–1857 STANE GRANDA: Mihael Ambrož in Etbin Henrik Costa – prva ljubljanska demokratična župana ...............................................................................479 Mihael Ambrož and Etbin Henrik Costa – the First Democratic Mayors of Ljubljana DRAGAN MATIĆ: Ljubljanska župana Josef Suppan (1869–1871) in Karel Deschmann (1871–1873) ...........................................................493 Mayors of Ljubljana Josef Suppan (1869–1871) and Karel Deschmann (1871–1873) JOŽICA ČEH STEGER: Dežmanov prestop v nemški tabor in njegova kulturna identiteta v luči literarne zgodovine ..........................................503 Dežman's Defection to the German Camp and his Cultural Identity in the Light of literary history MARIJA MOJCA PETERNEL: Anton Laschan pl. Moorland / Anton Ritter Laschan von Moorland (5. 8. 1811, Metlika – 22. 2. 1897, Ljubljana), zadnji nemški župan Ljubljane 1874–1882 ..............................................517 Anton Ritter Laschan von Moorland (5. 8. 1811, Metlika – 22. 2. 1897, Ljubljana), the last German Mayor of Ljubljana 1874–1882 DRAGAN MATIĆ: Peter Grasselli, ljubljanski župan 1883–1896 ....................529 Peter Grasselli, Mayor of Ljubljana 1883–1896 S tudia Historica S lovenica MATEJA ČOH KLADNIK in TOMAŽ KLADNIK: "Neso naj moje pozdrave vsem rojakom". Ivan Hribar, ljubljanski župan 1896–1910 .....................537 "Let them give my regards to my fellow compatriots". Ivan Hribar, Mayor of Ljubljana 1896–1910 JURIJ PEROVŠEK: Tavčarjevo župansko devetletje 1912–1921 ................................559 Tavčar's Nine Years as Mayor 1912–1921 BRANISLAVA VIČAR: Ivan Tavčar in njegova antisemitska narativa v kontekstu evropskega antisemitizma pred drugo svetovno vojno .......................................................................................................................615 Ivan Tavčar and his anti-Semitic Narrative in the Context of European anti-Semitism Before the Second World War JANKO PRUNK: Ljubljanski župan dr. Ljudevit Perič ....................................... 631 Mayor of Ljubljana dr. Ljudevit Perič JURIJ PEROVŠEK: Predsednik gerentskega sveta, ljubljanski župan in predsednik Mestne občine Ljubljana dr. Dinko Puc (1924–1935) .........................................................................................................641 The President of the Elder Council, Mayor of Ljubljana and President of the City Municipality of Ljubljana dr. Dinko Puc (1924–1935) JURE GAŠPARIČ in MOJCA ŠORN: "Mene so potolažili s tem, da so mi zagotovili županstvo". Kratko županovanje Ljubljani dr. Vladimirja Ravniharja leta 1935 ........................................................... 675 "They consoled me by making me Mayor". The Brief Mandate of Mayor dr. Vladimir Ravnihar in 1935 MOJCA ŠORN in JURE GAŠPARIČ: Dr. Juro Adlešič, župan "velike Ljubljane" (1935–1942) .................................................................693 Dr. Juro Adlešič, Mayor of "Greater Ljubljana" (1935–1942) S tudia Historica S lovenica Avtorski izvlečki / Authors' Abstracts ................... 715 Uredniška navodila avtorjem / Editor's Instructions to Authors ................................................... 725 S tudia Historica S lovenica Članki in razprave / Papers and Essays S tudia H istorica S lovenica UDK 352(497.4)"777/1993" 94(497.4)"777/1993" 1.02 Pregledni znanstveni članek Župani – simbol slovenske lokalne samouprave in demokracije Ob 1240-letnici prve omembe župana Stane Granda Dr., redni profesor, znanstveni svetnik Univerza v Novi Gorici, Fakulteta za humanistiko Vipavska 13, SI – 5000 Nova Gorica e-pošta: [email protected] Izvleček: Namen članka je predstaviti položaj in vlogo župana skozi obdobje slovenske zgodovine vse od leta 777, ko je bil imenovan najstarejši funkcionar naše lokalne samouprave, pa do sodobnega časa oz. do leta 1993, ko je samostojna slovenska država z zakonom o lokalni samoupravi ponovno vzpostavila funkcijo župana. Pri tem avtor ugotavlja, da je bila avstrijska vlada bolj naklonjena lokalni samoupravi kot oba jugoslovanska režima, kjer je forma, če je bila, prevladovala nad vsebino. Seveda pa so na vsakokratne županske volitve še kako vplivale tudi notranjepolitične in gospodarske razmere na lokalni ravni. Ključne besede: Slovenci, pravna zgodovina, lokalna samouprava, župani, demokracija Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Maribor, letnik 17 (2017), št. 2, str. 449–462, 25 cit. Jezik: slovenski (izvleček slovenski in angleški, povzetek angleški) 449 S. Granda: Župani – simbol slovenske lokalne samouprave ... Uvod1 Primerjava sintagem iz preteklosti "oče župan", tudi "občinski oziroma srenjski oče" in današnji družbeni položaj in ugled župana2 v Sloveniji, kaže vso dramo javnih funkcij v novejši zgodovini. V Mariboru še bolj kot v Ljubljani, čeprav neke bistvene razlike ni. Ne glede na to, pa nam pogled na vlogo in pomen županov v novejši evropski zgodovini kaže, da je obravnava te funkcije vse prej kot trivialna. Iz evropske in nenazadnje svetovne novejše zgodovine vemo, da je položaj župana velikih, zlasti glavnih mest izjemno pomemben. V nekaterih primerih je ta funkcija celo nekakšen filter, poizkusni test za preskok na najod- govornejša mesta v nekaterih državah. Tudi zato se je v mednarodni diplomaciji uveljavilo nekakšno nenapisano pravilo, da tuji državnik ob obisku glavnega mesta praviloma obišče župana, ki pa pravno sploh ni državni, ampak mestni funkcionar, predstavnik lokalnih, ne pa državnih struktur. V zvezi s tem naj omenimo še neko pravilo, verjetno nenapisano, da se mora župan pokloni- ti tudi okupatorski oblasti, ponekod ji simbolično pokloni celo mestni ključ. Seveda ne gre za priznavanje kapitulacije, o njej sklepa državna oblast, ne pa lokalna samouprava, ampak je to simbolična gesta, za katero se skriva prošnja za priznavanje lokalne oblasti, zlasti pa za milostno postopanje okupacijske vojske do civilnega prebivalstva. Tako je bilo, ko so v okviru avstrijsko-franco- skih vojn Napoleonovi vojaki vkorakali v Ljubljano, tako je bilo 1941. leta. Pri- kazovati dolžnost skrbi za ljudi,
Recommended publications
  • 90/2005, Uradne Objave
    Uradni list Republike Slovenije Uradne objave Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, ponedeljek ISSN 1318-9182 Leto XV 90 10. 10. 2005 podlagi prvega odstavka 32. člena Zakona Ustanovitelji: PRIVOŠNIK JANEZ, Do- o finančnem poslovanju podjetij (Ur. list RS, brteša vas 32, 3311 ŠEMPETER, osnovni Sodni register št. 54/99 in 110/99) izdalo sklep o izbrisu vložek: 2.100.000 SIT, ne odgovarja, vstop: gospodarske družbe iz sodnega registra. 12. 11. 1998. Pravni pouk: Zoper sklep je dopustna pri- Obrazložitev: Ker proti sklepu o začetku Sklepi o izbrisu po 33. členu tožba v roku 30 dni, ki začne teči: – za izbrisa ni bil vložen ugovor, je sodišče na ZFPPod gospodarsko družbo od vročitve sklepa o podlagi prvega odstavka 32. člena Zakona izbrisu – za družbenika oziroma delničarja o finančnem poslovanju podjetij (Ur. list RS, gospodarske družbe ali upnika gospodar- št. 54/99 in 110/99) izdalo sklep o izbrisu CELJE ske družbe od objave sklepa o izbrisu v gospodarske družbe iz sodnega registra. Uradnem listu RS. Pritožba se vloži v dveh Pravni pouk: Zoper sklep je dopustna pri- izvodih pri tem sodišču. O pritožbi bo od- tožba v roku 30 dni, ki začne teči: – za Sr-26906/05 ločalo višje sodišče. gospodarsko družbo od vročitve sklepa o OKROŽNO SODIŠČE V CELJU je s izbrisu – za družbenika oziroma delničarja sklepom Srg št. 2005/01936 z dne 3. 10. Sr-26908/05 gospodarske družbe ali upnika gospodar- 2005 pod št. vložka 1/06934/00 vpisalo v OKROŽNO SODIŠČE V CELJU je s ske družbe od objave sklepa o izbrisu v sodni register tega sodišča sklep o izbrisu sklepom Srg št.
    [Show full text]
  • Kaj Ogroфa Vire Pitne Vode V Ljubljani?
    Promet na meteorno neurejenih prometnicah in nevarnost havarij - poπkodb prevoznih sredstev med prevaæanjem tovora po cestah, katerih trase potekajo prek vodovarstvenih obmoËij (Obvozna in ©martinska cesta ter severna in zahodna ljubljanska obvoznica). Kaj ogroæa vire pitne vode Naselitev, kadar je ta povezana z neurejenim odvajanjem komunalnih, v Ljubljani? tehnoloπkih in padavinskih odpadnih voda (uniËena javna kanalizacija zaradi korozivnih odpadnih voda iz Nelegalni posegi v prostor (divja industrijske in obrtne dejavnosti, odlagaliπËa, odkop gramoza in proda, pretoËne greznice itd.). nedovoljeni odvzemi podzemne vode za namakanje, ogrevanje ali sanitarno vodo itd.). Kmetijska dejavnost z neustrezno ali prekomerno uporabo rastlinskih hranil in pesticidov (sredstev za zatiranje insektov, plevela, gliv itd.). Neurejena skladiπËa nevarnih in πkodljivih snovi ter cisterne za kurilno olje s preteËeno æivljenjsko dobo. Industrija, obrt in storitvena dejavnost (uporaba, skladiπËenje in neprimerno Malomarno vedenje posameznikov odstranjevanje nevarnih snovi, kot so (zlivanje nevarnih snovi - lahkohlapnih lahkohlapni klorirani ogljikovodiki, Nepravilna raba sredstev za zatiranje organskih topil iz Ëistilnic v zemljino). πest-valentni krom itd.). plevela v zasebni rabi, ob prometnicah in na meteorno neurejenih povrπinah (na primer parkiriπËa, obraËaliπËa). “Voda, brez okusa si, brez barve, brez vonja, ne moremo te doloËiti; okuπamo te, pa te ne poznamo. Æivljenju nisi potrebna: ti si æivljenje.” SAUVAGE de Saint Marc »ista voda = zdravje = kakovostno æivljenje... LjubljanËanke in LjubljanËani pijemo danes S to zloæenko, prvo v nizu gradiv o zaπËiti virov Ëisto, zdravstveno ustrezno, naravno pitno pitne vode v Ljubljani, æelimo predvsem vodo, ki je ni treba umetno preËiπËevati. Prav prispevati k razumevanju obËutljivosti virov zdrava voda, ki nam priteËe iz pipe, govori o pitne vode in poiskati odgovore na nekatera kakovosti naπega æivljenja, dolgoroËno pa celo o temeljna vpraπanja, na katera se odgovori naπem obstoju.
    [Show full text]
  • Sofinanciranje Programov Strokovnega Dela Lokalnih Društev Kmetijskih Pridelovalcev, Ki Pospešujejo Razvoj Kmetijskih Dejavnosti in Podeželja
    1. PODROČJE - sofinanciranje programov strokovnega dela lokalnih društev kmetijskih pridelovalcev, ki pospešujejo razvoj kmetijskih dejavnosti in podeželja V zadevi Javnega razpisa za sofinanciranje programov strokovnega dela lokalnih društev kmetijskih pridelovalcev, ki pospešujejo razvoj kmetijskih dejavnosti in podeželja ter za sofinanciranje organizacije prireditev s strokovnimi vsebinami na podeželju v letu 2006 (Uradni list RS, št. 4/06) se: I. IZBERE programe strokovnega dela lokalnih društev kmetijskih pridelovalcev, ki pospešujejo razvoj kmetijskih dejavnosti in podeželja z naslednjimi vsebinami: izobraževanje in seznanjanje z novimi tehnološkimi dosežki na področju pridelave, dodelave in predelave kmetijskih pridelkov ter dopolnilnih dejavnosti, pridobivanje strokovnih in tržnih informacij, zastopanje članov na predstavitvah združenja in promocijah njihovih dejavnosti, programi s področja oblikovanja organiziranosti, programi medsosedske pomoči, programi ohranjanja etnološke dediščine - domača obrt in običaji: Obdobje Zap. sofinanciran DODELJENO PREJEMNIK PROGRAM št. ja (SIT) (v letih) KULTURNO TURISTIČNO DRUŠTVO Strokovno delo 96.574,00 ČEŠNJICA-ZAGRADIŠČE, lokalnega društva 1. 1 ČEŠNJICA 7, kmetijskih pridelovalcev 1261 LJUBLJANA -DOBRUNJE (opis pod I. točko) DRUŠTVO KMETIC TER ŽENA IN Strokovno delo 108.071,00 DEKLET NA PODEŽELJU JEŽICA, lokalnega društva 2. 1 JEŽICA 16, kmetijskih pridelovalcev 1113 LJUBLJANA (opis pod I. točko) SADJARSKO IN VRTNARSKO Strokovno delo 148.022,00 DRUŠTVO V LJUBLJANI lokalnega društva 3. 1 CANKARJEVO NABREŽJE 1 kmetijskih pridelovalcev 1000 LJUBLJANA (opis pod I. točko) ČEBELARSKO DRUŠTVO Strokovno delo 162.106,00 LJUBLJANA –CENTER, lokalnega društva 4. 1 LINHARTOVA 13, kmetijskih pridelovalcev 1000 LJUBLJANA (opis pod I. točko) DRUŠTVO KMETIC TER ŽENA IN Strokovno delo 31.905,00 DEKLET NA PODEŽELJU lokalnega društva 5. 1 MEDVODE, CESTA OB SORI 11, kmetijskih pridelovalcev 1215 MEDVODE (opis pod I.
    [Show full text]
  • Round-Trips by Electric Train Urban Mestna Hiša (Town Hall) Ljubljana
    Round-trips by electric train Urban MESTNA HIŠA (Town Hall) – LJUBLJANSKI GRAD (Ljubljana Castle) – ŠPICA (and Botanical Garden) – TRNOVSKI PRISTAN (river Ljubljanica)– PLEČNIKOVA HIŠA (Jože Plečnik's House) – KRIŽANKE (Church and Monastery Complex of Križanke)– KONGRESNI TRG (Congress Square) – PARLAMENT (Parliament) – OPERA – AJDOVŠČINA – MESTNA HIŠA (Town Hall) Mestna Mestna hiša (Town Hall) Dear passengers, welcome to Ljubljana, the capital of Slovenia and European Green Capital 2016. Our circular ride from the Town Hall to the Ljubljana Castle and from there along the pleasant banks of the Ljubljanica River to the Špica embankment, the Trnovski pristan embankment and through the Krakovo area back to the city centre, first through the centre of the modern and then the Art Nouveau Ljubljana and past the Prešernov trg square and over the Triple Bridge to our starting point will last one hour and 15 minutes to one hour and a half, depending on the traffic. During that time, parts of the rich history of Ljubljana will be revealed to us. Each stop offers an opportunity to get off, explore the vicinity and catch the next ride. The departures are every two hours from outside the Town Hall – check the exact hours at the stops. Ljubljana They say that Ljubljana is Europe in miniature as it is situated at the dynamic crossroads of the Germanic, Roman and Slavic worlds. It connects the prehistory of pile-dwellers with the 2000-year-old Roman Emona, the medieval centre below the castle hill with rich Baroque façades, the beauties of Art Nouveau with the creations of Jože Plečnik, significant architect and urbanist of Europe.
    [Show full text]
  • HIKING in SLOVENIA Green
    HIKING IN SLOVENIA Green. Active. Healthy. www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia www.hiking-biking-slovenia.com |1 THE LOVE OF WALKING AT YOUR FINGERTIPS The green heart of Europe is home to active peop- le. Slovenia is a story of love, a love of being active in nature, which is almost second nature to Slovenians. In every large town or village, you can enjoy a view of green hills or Alpine peaks, and almost every Slove- nian loves to put on their hiking boots and yell out a hurrah in the embrace of the mountains. Thenew guidebook will show you the most beauti- ful hiking trails around Slovenia and tips on how to prepare for hiking, what to experience and taste, where to spend the night, and how to treat yourself after a long day of hiking. Save the dates of the biggest hiking celebrations in Slovenia – the Slovenia Hiking Festivals. Indeed, Slovenians walk always and everywhere. We are proud to celebrate 120 years of the Alpine Associati- on of Slovenia, the biggest volunteer organisation in Slovenia, responsible for maintaining mountain trails. Themountaineering culture and excitement about the beauty of Slovenia’s nature connects all generations, all Slovenian tourist farms and wine cellars. Experience this joy and connection between people in motion. This is the beginning of themighty Alpine mountain chain, where the mysterious Dinaric Alps reach their heights, and where karst caves dominate the subterranean world. There arerolling, wine-pro- ducing hills wherever you look, the Pannonian Plain spreads out like a carpet, and one can always sense the aroma of the salty Adriatic Sea.
    [Show full text]
  • Mesta in Urbano Omrežje V Sr Sloveniji Značilnosti Njihovega Razvoja in Družbenogospodarskega Pomena S Posebnim Ozirom Na Mala Mesta
    MESTA IN URBANO OMREŽJE V SR SLOVENIJI ZNAČILNOSTI NJIHOVEGA RAZVOJA IN DRUŽBENOGOSPODARSKEGA POMENA S POSEBNIM OZIROM NA MALA MESTA (Z 20 KARTAMI IN GRAFIKONI V TEKSTU, S 3 BARVNIMI KARTAMI V PRILOGI, S 47 TABELAMI V GLAVNEM TEKSTU IN 12 TABELAMI V ANGLEŠKEM POVZETKU) THE TOWNS OF SLOVENIA SOME CHARACTERISTICS OF THEIR DEVELOPMENT AND SOCIOECONOMIC SIGNIFICANCE AND OF THE URBAN NETWORK (WITH 20 FIGURES AND GRAPHS IN TEXT, WITH 3 COLOURED MAPS IN ANNEX, 47 TABELS IN TEXT AND 12 TABELS IN ENGLISH SUMMARY) IGOR VRISER Osnova razpravi je raziskovalna naloga »Mala mesta v SR Sloveniji«, ki jo je financiral Sklad Borisa Kidriča na podlagi pogodbe, sklenjene med njim in Inštitutom za geografijo Univerze v Ljubljani z dne 15. avgu- sta 1967. Njen nosilec je bil dr. Igor V r i š e r, izredni profesor Filozofske fakultete v Ljubljani, pri njej pa je sodelovala prof. Mira L o j k, so- delavec inštituta. Risbe je izrisal Ciril Vojvoda, kartograf. Podatke o številu in strukturi zaposlenih v mestih, o njihovih osebnih dohodkih in o ustvarjenem družbenem proizvodu in narodnem dohodku v mestih SR Slovenije je zbral Zavod za statistiko v Ljubljani. Inštitut za ekonom- ske raziskave v Ljubljani je zbiranje nekaterih zgoraj naštetih podatkov posebej finančno podprl. Prvotna razprava je bila pred predajo v tisk, januarja 1973, dopol- njena in delno predelana. Predvsem so upoštevani predhodni rezultati popisa prebivalstva iz 1. 1971 glede urbanizacije, velikosti mest in mest- nega prebivalstva, medtem ko so podatki o zaposlenih, družbenem pro- izvodu, narodnem dohodku in osebnih dohodkih zaposlenih ostali ne- spremenjeni in veljajo za leto 1966.
    [Show full text]
  • A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition a Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition Contents
    A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition Contents Title: Slovene Ethnographic Museum on the Map of World Museums 7 I, We, and Others: Images of My World Tanja Roženbergar A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition Published by: Between Starting Points, Structure, Message, and Incentive 9 Slovene Ethnographic Museum, represented by Tanja Roženbergar Janja Žagar Authors: Andrej Dular, Marko Frelih, Daša Koprivec, Tanja Roženbergar, Polona Sketelj, Exhibition Chapters 31 Inja Smerdel, Nadja Valentinčič Furlan, Tjaša Zidarič, Janja Žagar, Nena Židov In Lieu of Introduction – A Welcome Area for Our Visitors 32 Janja Žagar Editor: Janja Žagar I – The Individual 35 Editorial Board: Janja Žagar Andrej Dular, Polona Sketelj, Nena Židov Translation: My Family – My Home 51 Nives Sulič Dular Polona Sketelj Design: My Community – My Birthplace 65 Eda Pavletič Nena Židov Printed by: Tiskarna Januš Beyond My Birthplace – My Departures 77 Ljubljana, 2019 Inja Smerdel Print Run: 1.000 My Nation – My Country 89 Andrej Dular The publication of this book was made possible by the Ministry of Culture of the Republic of Slovenia My Otherness and Foreign Otherness – The Wide World 103 Marko Frelih, Daša Koprivec, Tjaša Zidarič Me – My Personal World 121 Janja Žagar Exhibition Narrative Translated into Objects 137 Cohesive Threats of the Exhibition 167 An Individual’s Journey 168 Janja Žagar, Andrej Dular Vesna: A Mosaic Video Portrait 175 Nadja Valentinčič Furlan Reflections of Visitors 181 My Life, My World 182 Janja Žagar CIP - Kataložni zapis o publikaciji Univerzitetna knjižnica Maribor Gallery of Portraits and Gallery of Narrators 185 39(=163.6)(083.824) Nadja Valentinčič Furlan 069(497.4Ljubljana)SEM:39 Authors 189 SLOVENSKI etnografski muzej I, We, and others : images of my World : a guide to the Slovene Ethnographic Museum permanent exhibition / [authors Andrej Dular ..
    [Show full text]
  • An Integration of Human Transport Planning Criteria in the Design of a Light Rail System with an Application to Ljubljana
    Die approbierte Originalversion dieser Diplom-/Masterarbeit ist an der Hauptbibliothek der Technischen Universität Wien aufgestellt (http://www.ub.tuwien.ac.at). The approved original version of this diploma or master thesis is available at the main library of the Vienna University of Technology (http://www.ub.tuwien.ac.at/englweb/). DIPLOMARBEIT MASTER’S THESIS An integration of human transport planning criteria in the design of a light rail system with an application to Ljubljana carried out for the achievement of the academic degree of Diplom-Ingenieur under the guidance of o.Univ.Prof. Dipl.Ing. Dr.techn. Hermann Knoflacher and Univ.Ass. Dipl.Ing. Dr. Robert J. Kölbl at the Institute for Transportation Planning and Traffic Engineering (E231) Vienna University of Technology submitted to the Department of Civil Engineering Vienna University of Technology by Tadej Brezina e616/9526139 Weilburgstraße 12/6/2 A-2500 Baden Vienna, April of 2004 Tadej Brezina light rail system – human transport planning criteria Index Abstract..........................................................................................................................3 Zusammenfassung (abstract in German)....................................................................3 Preface ...........................................................................................................................5 1. Introduction................................................................................................................6 1.1. The aim of the thesis ........................................................................................................
    [Show full text]
  • 29/2006, Razglasni
    Uradni list Republike Slovenije Razglasni del Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. 29 Ljubljana, torek 21. 3. 2006 ISSN 1318-9182 Leto XVI podlagi prvega odstavka 32. člena Zakona Ustanovitelji: RAZINGER PAŠČINSKI o finančnem poslovanju podjetij (Ur. list RS, VLADOŠA, MOSTE 17c, 4274 ŽIROVNICA, Sodni register št. 54/99 in 110/99) izdalo sklep o izbrisu go- osnovni vložek: 1.174.027 SIT, ne odgo- spodarske družbe iz sodnega registra. Prav- varja, vstop: 11. 11. 1994; PAŠČINSKI DA- ni pouk: Zoper sklep je dopustna pritožba v MJAN, MOSTE 17 C, 4274 ŽIROVNICA, Sklepi o izbrisu po 33. členu roku 30 dni, ki začne teči: – za gospodarsko osnovni vložek: 1.174.027 SIT, ne odgovar- ZFPPod družbo od vročitve sklepa o izbrisu – za ja, vstop: 11. 11. 1994. družbenika oziroma delničarja gospodarske Obrazložitev: Ker proti sklepu o začetku družbe ali upnika gospodarske družbe od izbrisa ni bil vložen ugovor, je sodišče na CELJE objave sklepa o izbrisu v Uradnem listu RS. podlagi prvega odstavka 32. člena Zakona Pritožba se vloži v dveh izvodih pri tem sodi- o finančnem poslovanju podjetij (Ur. list RS, šču. O pritožbi bo odločalo višje sodišče. št. 54/99 in 110/99) odločilo, da se v izre- Sr-7948/06 ku navedena gospodarska družba izbriše iz OKROŽNO SODIŠČE V CELJU je s KRANJ sodnega registra. Pravni pouk: Zoper sklep sklepom Srg št. 2006/00573 z dne 15. 3. je dopustna pritožba v roku 30 dni, ki začne 2006 pod št. vložka 1/08003/00 vpisalo v teči: – za gospodarsko družbo od vročitve sodni register tega sodišča sklep o izbrisu Sr-7540/06 sklepa o izbrisu – za družbenika oziroma iz sodnega registra za subjekt vpisa z na- OKROŽNO SODIŠČE V KRANJU je delničarja gospodarske družbe ali upnika slednjimi podatki: s sklepom Srg št.
    [Show full text]
  • Predlog ODREDBE O KATEGORIZACIJI OBČINSKIH CEST
    MESTNA OBČINA LJUBLJANA Ž U P A N J A Mestni trg 1, Ljubljana Štev.: 391-2/02-7 Ljubljana: 15. 12. 2004 MESTNA OBČINA LJUBLJANA MESTNI SVET ZADEVA: Predlog za obravnavo na seji Mestnega sveta Mestne občine Ljubljana NASLOV: Predlog ODREDBE O KATEGORIZACIJI OBČINSKIH CEST PRIPRAVIL: MESTNA OBČINA LJUBLJANA, MESTNA UPRAVA, ODDELEK ZA GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE IN PROMET POROČEVALCI: Pavel KLAVS, načelnik Oddelka za gospodarske javne službe in promet, Peter SKUŠEK, vodja službe za promet, Oddelka za gospodarske javne službe in promet, Ivan ATELŠEK, višji svetovalec Oddelka za gospodarske javne službe in promet Gorazd GORKIČ, vodja službe za skupne zadeve Oddelka za gospodarske javne službe in promet Velko FRANKO, načelnik Oddelka za pravne, kadrovske in splošne zadeve PRISTOJNO DELOVNO TELO: Odbor za gospodarske javne službe in promet PREDLOG SKLEPA: Mestni svet Mestne občine Ljubljana sprejme predlog Odredbe o kategorizaciji občinskih cest. Županja Danica SIMŠIČ PRILOGE: - predlog odredbe - obrazložitev predloga odredbe - kartografsko gradivo- pregledna karta MOL, - karte po četrtnih skupnostih 1 PREDLOG Na podlagi prvega odstavka 82. člena Zakona o javnih cestah (Uradni list RS, št. 29/97), Uredbe o merilih za kategorizacijo javnih cest (Uradni list RS, št. 49/97) in 27. člena statuta Mestne občine Ljubljana (Uradni list RS št. 26/01 in 28/01) je Mestni svet Mestne občine Ljubljana na …seji dne …. sprejel ODREDBO o kategorizaciji občinskih cest 1.člen Ta odredba določa občinske ceste po njihovih kategorijah in namenu uporabe glede na vrsto cestnega prometa, ki ga prevzemajo, ter občinske kolesarske poti na območju Mestne občine Ljubljana. 2.člen Občinske ceste se kategorizirajo na lokalne ceste (LC), javne poti (JP) in na javne poti za kolesarje (KJ).
    [Show full text]
  • 14 Bus Time Schedule & Line Route
    14 bus time schedule & line map 14 Bokalce View In Website Mode The 14 bus line (Bokalce) has 2 routes. For regular weekdays, their operation hours are: (1) Bokalce: 5:03 AM - 10:24 PM (2) Savlje: 5:18 AM - 10:41 PM Use the Moovit App to ƒnd the closest 14 bus station near you and ƒnd out when is the next 14 bus arriving. Direction: Bokalce 14 bus Time Schedule 31 stops Bokalce Route Timetable: VIEW LINE SCHEDULE Sunday 6:00 AM - 10:24 PM Monday 5:03 AM - 10:24 PM Savlje 50 Savlje, Ljubljana Tuesday 5:03 AM - 10:24 PM Kališnikov Trg Wednesday 5:03 AM - 10:24 PM 25 Ježica, Ljubljana Thursday 5:03 AM - 10:24 PM Čerinova Friday 5:03 AM - 10:24 PM 11 Čerinova ulica, Ljubljana Saturday 5:00 AM - 10:24 PM 7. Septembra 1 Glinškova ploščad, Ljubljana Gorjančeva Slovenčeva ulica, Ljubljana 14 bus Info Direction: Bokalce Pohorskega Bataljona Stops: 31 197A Ulica Pohorskega Bataljona, Ljubljana Trip Duration: 32 min Line Summary: Savlje, Kališnikov Trg, Čerinova, 7. Brinje Septembra, Gorjančeva, Pohorskega Bataljona, Brinje, Vodovodna, Podmilščakova, Bratov Židan, Vodovodna Parmova, Hranilniška, Razstavišče, Bavarski Dvor, Vodovodna cesta, Ljubljana Ajdovščina, Konzorcij, Cankarjev Dom, POD Rožnikom, Študentsko Naselje, Rožna Dolina, Cesta Podmilščakova XV, Jamnikarjeva, Viško Polje, Podmornica, Pot 31 Podmilščakova Ulica, Ljubljana Rdečega Križa, Ježkova, Ivana Kobilca, Cesta Na Vrhovce, Vrhovci, Brdo, Bokalce Bratov Židan 48 Parmova Ulica, Ljubljana Parmova 42 Parmova ulica, Ljubljana Hranilniška 5 Bežigrad, Ljubljana Razstavišče 17 Dunajska cesta,
    [Show full text]
  • Hišna Imena Kot Del Kulturne Dediščine
    ARTICLE IN PRESS TRADITIONAL HOUSE NAMES AS PART OF CULTURAL HERITAGE Klemen Klinar, Matjaž Geršič #Domačija Pәr Smôlijo v Srednjem Vrhu nad Gozd - Martuljkom The Pәr Smôlijo farm in Srednji Vrh above Gozd Martuljek KLEMEN KLINAR ARTICLE IN PRESS Traditional house names as part of cultural heritage DOI: 10.3986/AGS54409 UDC: 811.163.6'373.232.3(497.452) COBISS: 1.02 ABSTRACT: Traditional house names are a part of intangible cultural heritage. In the past, they were an important factor in identifying houses, people, and other structures, but modern social processes are decreasing their use. House names preserve the local dialect with its special features, and their motivational interpretation reflects the historical, geographical, biological, and social conditions in the countryside. This article comprehensively examines house names and presents the methods and results of collecting house names as part of various projects in Upper Carniola. KEYWORDS: traditional house names, geographical names, cultural heritage, Upper Carniola, onomastics The article was submitted for publication on November 15, 2012. ADDRESSES: Klemen Klinar Northwest Upper Carniola Development Agency Spodnji Plavž 24e, SI – 4270 Jesenice, Slovenia Email: [email protected] Matjaž Geršič Anton Melik Geographical Institute Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Gosposka ulica 13, SI – 1000 Ljubljana, Slovenia Email: [email protected] ARTICLE IN PRESS 1 Introduction “Preserved traditional house names help determine historical and family conditions, social stratification and interpersonal contacts, and administrative and political structure. Immigration and emigration are very important aspects of social culture and they have left a strong trace in the house names in the Žiri area” (Zorko, cited in Stanonik 2005, frontispiece).
    [Show full text]