¿Demasiado Indurain? Cubino Se Defiende De Su Positivo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

¿Demasiado Indurain? Cubino Se Defiende De Su Positivo CICLISMO;0] Milán-San Remo: __________ Principales 1 la primera grandé que todos equipos y los campeones quieren ganar participantes ONC (E): Jalabert, Breu kink,Zulle ¿Demasiado BANESTO (E): Indurain, Delgadó, Bernard y Julián • Gorospe. _____ CIAS (E): Rominger, Et prontó para xabe, Gastón ..AMAYA (E):Mauri • GATORADE (1): Bugno,. Fignón. LOTUS(A): Kelly Indurain? ÇARRERA (1): Chiappuc ci, Roche JAVIER DE DALMASES • BARCELONA GB-MG (1): Cipollini, Mu seeúw lgunos centenares de metros de menos han cambia •ELDOR (1):Giovannetti Á do por completo la Milán-San Remo, primera clásica LOTTO (}osen del año que abre hoy la Copa del Mundo y en la que MECAIR (1): Argentin tomarán parte 25 equipos, de los que cuatro de ellos (ONCE, MERCATONE (1): Adrie Banesto, CLAS y Amaya) son españoles Van derPoel - Estos pocos metros suprimidos, hace ya seis años, acer TELEKOM (A): Ludwig caron la línea de meta a la cima del Poggio, el mítico balcón TVM fl):Theunisse sobre San Remo. Esta circunstancia condenó prácticamente WORDPERFECT (H): Raúl La última grande del irlandés • Sean Kelly fue el veñcedor de la pasada edición de la a los velocistas y dio una dimensión diferente a la Milán-San Alcalá Remo Sin embargo, la palabra sigue estando en poder de los Milán-San Remo Es su última gran victoria, conseguida a los 36 años de edad • FOTO: EMD;1] atacantes y de los buenos bajadores. Sean Kelly, el ‘abuelo’ irlandés que ganó el pasado año, es el más vivo ejemplo. Hoy se disputa, con transmisión por TV2 a partir de las nalmente el punto decisivo La ‘San Remo’ sonríe tradicional 1515, la primera carrera del año que interesa, de verdad, a mente a los hombres capaces de atacar en el la subida del todas las grandes figuras. Por eso todas, sin excepción, se Poggio, cuando se llevan 280 kms sobre las piernas, cruzar ULTIMOS VENCEDORES;0] darán cita a primera hora de la mañana en Milán. por la cima con algunos segundos y lanzarse como kamika Al término de los 294 kms., la más larga distancia de la ces en busca de la meta 1974: Fetice Gimondi (1) 1984: Francesco Moser (1) Copa del Mundo, sólo los más duros están presentes en la Ile. Fondriest, reciente vencedor de la Tirreno-Adriáti 1975: Eddy Merckx (8) 1985: Hennie Kuiper (H) gada. “Es una carrera de tensión” opina Miguel Indurain, el co, encabezará la lista de favoritos italianos junto con Gianni 1976: Eddy Merckx (B) 1986: Sean Kelty (Ir) doble ganador del Tour que hasta ahora nunca ha tenido Bugno. El sprinter Cipollini, en tercer lugar La opción espa 1977: Jan Reas (H) 1987: Erich Maechier (5) suerte en la ‘Clasicíssima’ Se refiere al madrugón matinal, al ñola se llama Miguel lndurain, aunque el indudable número 1978: Roger De Vtaeminck (B) 1988: Laurent Fignon (F) largo ‘paseo’ a través del valle del Po, frecuentemente húme uno mundial, no suele encontrarse a sí mismo en esta época 1979: Roger De Vtaemirrck (8) 1989: Laurent Fignorr(F) do y frío, la ascensión al Turchino y después el descenso ha del año. Francia pondrá toda su ilusión en el ONCE Jalabert, 1980: Pierino Gavazzi (1) 1990: Gianni Bugno (1) cia Génova y el recorrido a través de la carretera del litoral en porqáe no podrá contar con el Banesto De las Cuevas, baja a 1981: ronsoewotf (8) 1991: Claudio Chiappucci (1) la que se encuentran los célebres ‘capos’ (Mele. Cervo, Ber última hora por gripe, junto con el belga del Histor, Wilfried 1982: Marc Gómez (F) 1992: Sean Kelty (Ir) ta, Cipressa y Verde), para finalizar con el Poggio, tradicio Nelissen. he resfriado todavía en toda la temporada Sólo tomo lo que “Yo sólo tomo lo que me da el equipo y nunca me he dopado”me dan en el equipo y puedo decir con toda claridad que nun ca me he dopado.” Cubino fue enterado de que había dado ‘positivo’ en Cubino se defiende de su positivola quinta etapa de Mallorca, mientras disputaba la Vuelta a. Murcia, es decir, 20 días después. SANTI DURÁN . BARCELONA “Me parece absurdo que digan que he dado ‘positivo’ en Siete temporadas intachables Mallorca, una carrera en la que terminé a cincuenta minutos U audelino Cubino está desconcertado, perplejo. Esta de la cabeza, casi entro fuera de control. Mi equipo va a pre es la octava temporada que está en el ciclismo pro Laudelino Cubino. nacido en Béjar el 31-5-63. pasó sentar recurso por defecto de forma Me lo comunicaron de fesional. En este tiempo ha pasado 150 veces con a profesionai. en 1986 en el Zor SH de Javiér Mín-. masiado tarde. Además cuando lo hicieron estaba disputan trol antidóping en todas las carreras del calendario: Tour, guez. con quien continúa todavía. Esta es pues su do una victoria en Murcia (terminé segundo a dos segundos Vuelta, grandes clásicas, etc. Y la primera vez que es declara octava temporada. En las siete anteriores ha gana en la general) con el consiguiente perjuicio moral”. do positivo en un análisis data de la Challenge de Mallorca, do una etapa de montaña en el Tour, otra en lá Vuél Las declaraciones de Cubino se contradicen con las de una prueba que se acerca más a un entrenamiento que a una ta a España, fue catorce días líder en esta carrera, se Cecilia Rodríguez, responsable del laboratorio del CSD, carrera oficiaL proclamó campeón de España y ganó lá Volta aCa quién informó que el tope permitido de esta sustancia en el “El producto detectado es pseudoefedrina —declaró el talunya, como triunfos más importantes.. Nunca• organismo es de lOy Cubino tenía 51. “Es un típico estimu bejarano— algo que, según me han dicho, se encuentra en los hasta ahora diopositivo:en unos 150 controles anti-. lante del sistema nervioso central, tan común en su uso inhaladores para descongestionar las fosas nasales. Es decir, dóping qüe sé cákula que ha pásadó.•. como las anfetaminas. Da positivo, es acumulativo y se en se toma cuando estás constipada Curiosamente yo no me cuentra en varios medicamentos”.;1] APUNTATE AHORA A UN EQUIPO GANADOR. n frMrk NO TE QUEDES FUERA DE JUEGO. I 1 LVJVI W YA NOS CONOCES, ¡TE ESPERAMOS! 8ELA;0];1] OFERTAS: BALONES, BOTAS Y EQUIPOS GRAN EQUIPO DESDE 1943 Rambla Catalunya, 81 (esq. c. Valencia). TeIs. (93)215-29-26/215-24-72. Fax (93)487-33-23.0800 BARCELONA.
Recommended publications
  • Serviërs: Bij Franse Actie Oorlog Gebied in De Soufrière Betreft De Zeecondities Rond Hills Op Het Eiland Mont- Deze Eilanden
    CURACAO B Motorsportpark te Brievengat CURACAO B Bohama-gedupeerden boos ARUBA I Failliet E D Arubaanse haven moet cruiseport won / bouwbedrijf: E |P|SPORT I^Risico's tourpeleton onbesproken Amigoe f Bohiunber I FINANCIEEL BDollarzet duikvluchtvoort WOENSDAG 19 JUL11995 JAARGANG 112 NR 165 losse nummers 75 c. zaterdag met Napa Afll,- I Onafhankelijk dagbladvoor de Nederlandse Antillen en Aruba - oplage 12.000 ex. - -_________________________________________________________! Oekraïense Blauwhelmen bij Zape ook door moslims vernederd Vulkaan actief op Montserrat WILLEMSTAD — In de momenteel geen directe afgelopen nacht is het invloed verwacht voor wat Serviërs: Bij Franse actie oorlog gebied in de Soufrière betreft de zeecondities rond Hills op het eiland Mont- deze eilanden. PALE - De Bosnisch-Servische leider Radovan Kar- digers van Gorazde op de mijnen omringd. In feite zijn Zepa en Gorazde terug te serrat vulkanisch actief De laatste grote uitbar- heeft woensdag gewaarschuwd dat zijn strijd- wapens onmiddellijk neer te de acht man die de post halen",verklaarde Volodimir geworden. Er wordt een sting die op Montserratplaats- adzic alle troepen en vliegtuigen zullen aanvallen leggen. bemannen gijzelaars: De Ser- Jeltsjenko van het beperkte hoeveelheid vul- vond, dateert van achttien- krachten"ie het westen naar de moslim-enclave Gorazde De hele viërs hebben gedreigd hen te Oekraiense ministerie van kanische as geprodu- duizend jaar geleden. Van dag hebben de Bos- veel recentere stuurt. De Bosnische enclave Zepa was vanmorgen nische Serviërs dinsdag beschieten als de VN lucht- Buitenlandse Zaken. "Ze zijn ceerd, maar er is nog geen datum zijn de in handen van het regeringsleger. Oekraïense hevige steun van de NAVO ongewapend en volledig weer- sprake van een volledige vulkaanuitbarstingen in de j*og artilleriebeschietingen twee andere Soufrières Blauwhelmen hielden nog een observatiepost op Zepa waar inroepen.
    [Show full text]
  • 22 Marzo 2015 • Sunday, 22Nd March 2015 293 Km Il “Festival Del Ciclismo” | the “Cycling Festival”
    rzo 22 Ma 2015 OPS Milano_Sanremo 2015 no sponsor.indd 1 13/03/15 15:13 2 Domenica 22 Marzo 2015 • Sunday, 22nd March 2015 293 km Il “FESTIVAL DEL CICLISMO” | THE “CYCLING FESTIVAL” La Milano-Sanremo comincia con l’ultimo giorno d’inverno e finisce Milano-Sanremo starts on the last day of winter and ends on the first con il primo giorno di primavera, anche se piove o nevica, perché da day of spring, even in the rain or snow, because there are no transitional tempo non esistono più le mezze stagioni ma l’unica stagione sempre seasons only more, only the eternal present of a cycling season that is attuale è quella del ciclismo, che con il tempo si è allungata e allargata, longer and broader than ever, and once extended from Milano-Sanremo prima andava dalla Milano-Sanremo al Giro di Lombardia e adesso va to the the Giro d’Italia di Lombardia but now begins in Africa and ends dall’Africa alla Cina. in China. La Milano-Sanremo è la storia che abita la geografia ed è la geogra- Milano-Sanremo is history that inhabits geography, geography made fia che si umanizza nella storia, però è anche scienze, applicazioni human in history, but it is also applied science, technology, and a lot tecniche e moltissima educazione fisica, è italiano, che continua of physical education. It is Italian, which is still the language spoken a essere la lingua del gruppo, però è sempre francese e sempre più in the peloton, but it remains French, and is becoming increasingly inglese, è anche religione, tutti credenti nella bicicletta come simbolo English.
    [Show full text]
  • SANREMO-Guida Tecnica
    COMUNE COMUNE DI MILANO DI SANREMO 17 MARZO 2013 OPS Milano_Sanremo 2013_interno copia.indd 1 15/01/13 12:22 Dici Milano-Sanremo... • Just mention Milano-Sanremo... Dici Milano-Sanremo e pensi al Grande Ciclismo che si mette Just mention Milano-Sanremo and immediately your mind goes in moto. Pensi alla Primavera (esattamente così la chiamano to “Grande Ciclismo” taking action. Reminding the “Primavera” gli stranieri) e pensi al primo grande appuntamento. Le (as foreigners use to call it) brings back the first important stagioni agonistiche si sono allungate a dismisura. Si rendezvous. The competition seasons have become longer and comincia a gennaio in Australia per chiudere a fine ottobre longer, growing out of all proportion. They begin in January in in Cina, ma i pilastri su cui si regge il movimento sono Australia for closing in October in China, but the pilasters which sempre gli stessi: i Grandi Giri e le Classiche Monumento, a support the whole movement are still the same, i.e. the Grandi cominciare dalla Sanremo… Giri and the Classiche Monumento, (Monumental Classics), and to begin with, the Sanremo… Come nelle buone tradizioni l’intera famiglia del ciclismo si ritrova a Milano. E mai come in questa occasione è As in all good families, the whole cycling world gathers in importante esserci. C’è voglia di ripartire con entusiasmo e Milan. And in such an occasion the important is to be there. fiducia. C’è voglia di credere nei ragazzi e negli ex ragazzi che There is a great lust for starting again with enthusiasm and self- proveranno a mettere la ruota davanti a tutti sul Lungomare confidence.
    [Show full text]
  • Dossier Presse 2009 Ok.Indd
    26/05/2009 DOSSIER DE PRESSE Présentation Officielle du Tour du Limousin 2009 Photo : Bernard Eyrolles 2 42ème Tour du Limousin > Sommaire Le Mot du Président p 5 Un coup d’œil dans le rétro p 7 > Retour sur le Tour 2008 avec Sébastien Hinault p 7 Sommaire > Le Palmarès de l’épreuve p 8 La course 2009 p 9 > La Carte du Tour 2009 p 9 > 1ère étape : Limoges - Ussel p 10 > 2ème étape : Eymoutiers - Felletin / PNR de Millevaches p 12 > 3ème étape : Saint Martin de Jussac - Saint Junien p 14 > 4ème étape : Châlus - Limoges p 16 > Les équipes invitées p 18 > A l’échelon course p 20 > Les partenaires officiels p 21 Autour de la course > Tout sur la course avec tourdulimousin.com p 22 > Une affiche, un trophée : des savoir-faire p 23 > Le Village, la caravane publicitaire p 25 > Contact presse p 26 www.tourdulimousin.com 3 Photo : Simon Alderson 4 42ème Tour du Limousin > Le mot du Président En route pour le 42ème Tour du Limousin ! Cette année sera exceptionnelle pour le cyclisme en Limousin. Le public aura le plaisir de voir passer le Tour de France dans notre belle région avec un départ de Limoges le 14 juillet, jour de fête nationale. A cette occasion, les meilleures équipes internationales emprunteront les routes que le Tour du Limousin à l’habitude de sillonner. Sur le plan sportif, la 42ème édition de notre course s’inspire de son illustre grande soeur et ne sera pas en reste : ce ne sont pas moins de 8 équipes Pro Tour (4 françaises et 4 étrangères) qui participeront au prochain « TDL » et c’est un total de 10 équipes participant à la Grande Boucle qui viendront s’aligner sur la ligne de départ du Champ de Juillet, le 18 août prochain.
    [Show full text]
  • Programme Officiel
    PProgrammerogramme OOfficielfficiel Le mot du Président 50e édition… 29 avril 1968, cette date est le début d’une grande et belle aventure ! Le Tour du Limousin est né sous la houlette d’un passionné de cyclisme, le commandant Louis PERRIER, alors pré- sident du comité du Limousin de cyclisme et vice-président de la Fédération Française de Cyclisme. Cette première édition est or- ganisée en catégorie amateur, pour rapidement gravir les éche- lons jusqu’à devenir aujourd’hui une épreuve professionnelle et internationale. Ce Tour du Limousin connaîtra des périodes fastes mais égale- ment des moments diffi ciles, notamment sur le plan fi nancier. La région Limousin, par l’intermédiaire de son président Robert SAVY, grand défenseur de notre beau Limousin, volera au chevet du Tour, qui prendra dès lors une nouvelle dimension et deviendra une épreuve reconnue de tous. Les départements et les villes-étapes participeront également à la pérennité de l’édifi ce. Tous y verront effectivement une opportunité de développer leur communication, notamment afi n de mettre en valeur les atouts touristiques de notre région. Le Tour du Limousin s’appuie égale- ment sur un socle important d’entreprises privées pour atteindre ses objectifs budgétaires. Cette source de fi nancement constitue un poste en plein développement, qui sera essentiel pour l’avenir du Tour. Je tiens à remercier très sincèrement tous nos partenaires pour la confi ance qu’ils nous témoignent. Le Tour du Limousin deviendra le rendez-vous du mois d’août où les personnes de tous hori- zons auront grand plaisir à se retrouver pour passer tant de moments conviviaux et chaleureux.
    [Show full text]
  • Gran Fondo Internazionale
    Provincia di Bergamo Comune di Bergamo Edizione Domenica 7 maggio 2006 Bergamo - Italy Gran Fondo Internazionale Sponsor ufficiale Documento1 7-04-2006 17:35 Pagina 1 Documento1 7-04-2006 17:36 Pagina 2 Documento1 7-04-2006 17:36 Pagina 1 Pag_Welcome 7-04-2006 19:08 Pagina 1 Gran Fondo Internazionale Welcome to challenge Benvenuto alla sfida - Bienveneu au défi Tensione, gioia, passione, concentrazione, preparazione: dai il benvenuto alle emozioni. 11 a EDIZIONE - 2006 Documento1 7-04-2006 17:38 Pagina 1 Pag_Saluto_Gimondi 7-04-2006 19:10 Pagina 1 Gran Fondo Internazionale La classicissima fa tappa a Bergamo Me la ricordo come fosse oggi quella vittoria alla "Milano- Sanremo" del 1974. Avevo deciso di attaccare da lontano, senza aspettare la volata finale. Giunto ad Arma di Taggia, quando mancavano ormai 25 chilometri all’arrivo, ho sfer- rato l’attacco decisivo, lasciando sul posto i velocisti. Per Leman e De Vlaeminck, i due ciclisti belgi che festeggiaro- no con me sul podio, non ci fu nulla da fare. Fu un‘emozio- ne indimenticabile tagliare il traguardo per primo, si tratta- va di una vittoria attesa a lungo, voluta con tutte le mie for- ze e finalmente conquistata. Con il passare degli anni poi questo successo assunse ancora più importanza perché rimase l’u- nico riportato nella Corsa di Pri- mavera per eccellenza. Sarà per questo motivo che le so- no molto affezionato e che la ri- vivo sempre con particolare pia- cere. Questa volta però sarà di- verso, perché ci sarete voi a pe- dalare al mio fianco, a faticare lungo le strade della bergamasca, in una cornice suggestiva di paesaggi che scopriremo insie- me.
    [Show full text]
  • Sporlympique II Dimanche 13 Novembre 11H SALLE VV - 3 Rue Rossini Paris 9E 414
    Sporlympique II Dimanche 13 novembre 11h SALLE VV - 3 rue Rossini Paris 9e 414 691 939 154 2 - Dimanche 13 novembre 2016 Dimanche 13 novembre 2016 à 11h SALLE VV - 3 rue Rossini - Paris 9e Sporlympique II vente 100 % Sport Vente au profit de la recherche sur la maladie de Lyme samedi 12 à 19h, 100 lots à frais 0 dont l’intégralité des bénéfices seront reversée pour la recherche. EXPOSITIONS : Le samedi 12 novembre de 11h à 18h Vente caritative samedi 12 à 19h lot 1 à 100 Consultant Serge Laget : [email protected] Nathalie Vermot, Commissaire-Priseur habilitée Arabelle Guilhemsans, Clerc - associée La totalité des lots du catalogue est reproduite sur www.vermotetassociés.com Pour enchérir en Live, veuillez vous inscrire sur : www.drouotlive.com ou sur www.invaluable.com Photos : Eric Reinard Mise en page : La Réserve Impression : C Communication Vermot & Associés, SARL au capital de 5 000 € - RCS Paris 794 643 833 00013 10 Avenue de la Grande Armée 75017 Paris - Métro Étoile Tél. / Fax. : + 33 (0)9 81 65 83 61 – [email protected] - www.vermotetassocies.com Numéro de déclaration : N° 041-2013 Sporlympique II - 3 Photo non contractuelle Détail lot 667 4 - Dimanche 13 novembre 2016 Sporlympique II vente 100 % Sport 1ère VACATION - Samedi 12 - 19H Vente caritative lots 1 à 100 p. 8 à 17 En soutien de Jean Paul Rey pour la recherche sur la maladie de Lyme Athlétisme p. 8 Boxe p. 8 Cirque p. 9 Cyclisme p. 9 Football p. 10 Jeux Olympique p. 10 Omnisport p. 10/11 Rugby à XV p.
    [Show full text]
  • Guide Historique 2019 L’Événement Sportif Préface Des Temps Modernes
    GUIDE HISTORIQUE Textes de Jacques Augendre Entrer 6-28 JUILLET 2019 e 106 ÉDITION GUIDE HISTORIQUE 2019 L’ÉVÉNEMENT SPORTIF PRÉFACE DES TEMPS MODERNES HISTORIQUE mais également les artistes, les vedettes du show-biz et bien entendu les STATISTIQUES « Le Tour a sans doute fait plus pour l’unité nationale de la France cinéastes. « C’est une superproduction, s’exclama Orson Welles, invité de qu’aucun des grands événements dont elle a été le théâtre tout Jacques Goddet en 1950, mais le meilleur film pourrait-il traduire fidèlement au long du XXe siècle ». son atmosphère et sa vérité ? ». Georges CONCHON Traduire fidèlement, c’est ce que nous nous sommes efforcés de faire dans la réalisation de ce guide historique. Le Tour de France a fêté son centième anniversaire en 2003 et sa centième Une large place y est faite aux palmarès, aux chiffres et aux statistiques édition en 2013. Il doit son existence à Géo Lefèvre, un journaliste passionné mais le fait divers et l’anecdote n’en sont pas absents. Le Tour, qui a contri- de cyclisme qui suggéra à Henri Desgrange, directeur de L’Auto, de créer bué à enrichir la littérature et le « septième art » est aussi une extraordinaire les Six Jours de la route, sous la forme d’une course par étapes reliant les histoire d’hommes. principales villes de l’Hexagone. Le projet fut adopté en novembre 1902, au cours d’un déjeuner de travail à la Taverne Zimmer, rebaptisée le « Madrid » puis le « Friday’s », où une plaque commémorait naguère la naissance de « la plus grande compétition sportive du monde ».
    [Show full text]
  • Guide De Route Championnats De France De Cyclisme Sur Route 2018 Programme Sportif
    GUIDE DE ROUTE CHAMPIONNATS DE FRANCE DE CYCLISME SUR ROUTE 2018 PROGRAMME SPORTIF * En fonction des impératifs TV et des moyennes horaires (avec conditions météorologiques), ce programme sportif peut légèrement évoluer au niveau des horaires de départ des épreuves en ligne. JEUDI 28 JUIN 2018 CHAMPIONNAT DE FRANCE SOMMAIRE FEMMES « ÉLITE » ET ESPOIRS Départ de MANTES-LA-JOLIE (Bld Maréchal Juin) PROGRAMME SPORTIF 02 1ère concurrente à 13h16 / Départ de 2 en 2 minutes Distance : 28,700 Km ÉLUS FFC /LNC 03 Arrivée à MANTES-LA-JOLIE (Bld Maréchal Juin) de la dernière concurrente à 15h08 environ (moyenne estimée 35 km/h et sur la base de 33 concurrentes) CLM INDIVIDUEL FEMMES 04>05 CHAMPIONNAT DE FRANCE HOMMES CLM INDIVIDUEL ÉLITE HOMMES 06>08 ÉLITE « PROFESSIONNELS » ET « AMATEUR » Départ de MANTES-LA-JOLIE (Bld Maréchal Juin) PLAN DÉPART CLM 09 1er coureur à 14h34 (soit 16 minutes après la dernière Femme) Départ de 2 en 2 minutes CDF ÉLITE AMATEURS 10>11 Distance : 45,400 Km CDF FEMMES 12>13 LA INDIVIDUEL MONTRE CONTRE Arrivée à MANTES-LA-JOLIE (Bld Maréchal Juin) du dernier concurrent à 18h16 environ (moyenne estimée à 42 km/heure et sur la base de 80 concurrents) CDF ÉLITE PROFESSIONNELS 14>15 SAMEDI 30 JUIN 2018 CIRCUIT COURSES EN LIGNE 16 CHAMPIONNAT DE FRANCE « ÉLITE AMATEUR » Départ fictif de MANTES-LA-JOLIE (Bld Maréchal Juin) : PLANS DES PARKINGS COUREURS 17 8h15 / 2,600 km (portion neutralisé) Départ réel : Voie sur berge (juste avant la zone de ravitaillement) 3 CIRCUITS / ÉPREUVES EN LIGNE & CLM 18 Distance : 18,700 Km (du départ
    [Show full text]
  • Guide Historique 2015
    GUIDE HISTORIQUE 2015 ENTRER Textes de Jacques Augendre GUIDE HISTORIQUE 2015 102e édition 4-26 JUILLET 2015 PRÉFACE L’ÉVÉNEMENT SPORTIF DES TEMPS MODERNES « Je ne connais pas de spectacle plus exaltant » écrivait Henri Des- HISTORIQUE « Le Tour a sans doute fait plus pour l’unité nationale de la France grange. De fait, ce spectacle offert au grand public a fasciné les gens de qu’aucun des grands événements dont elle a été le théâtre tout lettres et des générations de chroniqueurs, de Tristan Bernard à Antoine STATISTIQUES au long du XXe siècle ». Blondin, mais également les artistes, les vedettes du show-biz et bien entendu les cinéastes. « C’est une superproduction, s’exclama Orson Georges CONCHON Welles, invité de Jacques Goddet en 1950, mais le meilleur film pourrait- il traduire fidèlement son atmosphère et sa vérité ? ». Le Tour de France a fêté son centième anniversaire en 2003 et sa centième édition en 2013. Il doit son existence à Géo Lefèvre, un journa- Traduire fidèlement, c’est ce que nous nous sommes efforcés de liste passionné de cyclisme qui suggéra à Henri Desgrange, directeur de faire dans la réalisation de ce guide historique. L’Auto, de créer les Six Jours de la route, sous la forme d’une course par étapes reliant les principales villes de l’Hexagone. Le projet fut adopté en Une large place y est faite aux palmarès, aux chiffres et aux statis- novembre 1902, au cours d’un déjeuner de travail à la Taverne Zimmer, tiques mais le fait divers et l’anecdote n’en sont pas absents.
    [Show full text]
  • Guide Historique 2 012
    GUIDE HISTORIQUE 2 012 PRÉFACE HISTOIRE 1903-2011 STATISTIQUES Textes de Jacques Augendre 1 GUIDE HISTORIQUE 2 012 PRÉFACE L’événement sPORTIF DES TEMPS MODERNES « Je ne connais pas de spectacle plus exaltant » écrivait HISTOIRE « Le Tour a sans doute fait plus pour l’unité nationale de la Henri Desgrange. De fait, ce spectacle offert au grand public a 1903-2010 France qu’aucun des grands événements dont elle a été le fasciné les gens de lettres et des générations de chroniqueurs, théâtre tout au long du XXe siècle ». de Tristan Bernard à Antoine Blondin, mais également les ar- STATISTIQUES tistes, les vedettes du show-biz et bien entendu les cinéastes. Georges CONCHON « C’est une superproduction, s’exclama Orson Welles, invité de Jacques Goddet en 1950, mais le meilleur film pourrait-il Le Tour de France avait fêté son centième anniversaire en traduire fidèlement son atmosphère et sa vérité ? ». 2003. Il doit son existence à Geo Lefèvre, un journaliste pas- sionné de cyclisme qui suggéra à Henri Desgrange, directeur Traduire fidèlement, c’est ce que nous nous sommes effor- de L’AUTO, de créer les Six Jours de la route, sous la forme cés de faire dans la réalisation de cet ouvrage. Le guide que d’une course par étapes reliant les principales villes de l’Hexa- nous vous proposons se veut précis, documenté, pratique et gone. Le projet fut adopté en novembre 1902, au cours d’un d’une lecture facile. déjeuner de travail à la Taverne Zimmer, rebaptisée le “Madrid” puis le “Friday’s”, où une plaque commémorait naguère la nais- Il fait une large place aux palmarès, aux chiffres et aux statis- sance de « la plus grande compétition sportive du monde ».
    [Show full text]
  • 8 AGOSTO 2020 Milanosanremo 111A EDIZIONE - 8 AGOSTO 2020
    MilanoSanremo 111a EDIZIONE - 8 AGOSTO 2020 MilanoSanremo 111a EDIZIONE - 8 AGOSTO 2020 km 299 SPONSOR Due passi a piedi, nella zona del Santuario della Guardia, e A short walk around the Santuario della Guardia, then a poi in auto, ma giù verso l'Aurelia, tra i tornanti e le serre car ride down in hairpins from the Poggio to the Aurelia, che portano il nome dei fiori di Sanremo nel mondo. Giù amid the greenhouses that have made Sanremo world- dal Poggio. "Perché io la difficoltà di una salita la valuto famous for its flowers. In the words of Vincenzo Torriani, dalla discesa." È la metà del 1959. Parla così Vincenzo the historic organizer of "Gazzetta dello Sport"’s races, “A Torriani, geniale patron delle corse della "Gazzetta dello descent can tell a lot about how harsh a climb can be”. In Sport". Pochi mesi prima, l'ennesima vittoria in volata di un the spring of 1959, Poblet had beaten Van Steenbergen. A EOLO PIÙ. INIZIA A NAVIGARE velocista: Poblet su Van Steenbergen. Torriani decide che sprinters’ thing, again. Last soloing over the finish line was COME NON HAI MAI può bastare, l'ultimo arrivo in solitaria era stato di Fausto Fausto Coppi back in 1949. That was enough for Torriani. FATTO PRIMA. Coppi nel 1949. He decided to go and check this climb, which Carlo Delfino Così decide di andare a vedere questa salita che gli era had recommended. He went up and down the Poggio, and stata segnalata dallo storico Carlo Delfino. Va giù e su. he did like it, a lot.
    [Show full text]