Gastgeberverzeichnis Und Wanderangebote 2021 Host List and Hiking Offers 2021 Inhaltsverzeichnis Contents
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gastgeberverzeichnis und Wanderangebote 2021 Host list and hiking offers 2021 Inhaltsverzeichnis contents Seite/page Legende key 4 Editorial editorial 5 Wandern an Rheinsteig & hiking at Rheinsteig & RheinBurgenWeg RheinBurgenWeg 6-9 Etappen Rheinsteig Rheinsteig stages 10-11 Etappen RheinBurgenWeg RheinBurgenWeg stages 12-13 Rheinquerungen river crossings 14 Übersichtskarte overview map 15 Übersicht Hotels & Pensionen overview hotels & guesthouses 16-25 Bildeinträge der Gastgeber accommodation directory 27-43 Gastaufnahme- und Vermittlungsbedingungen 44-47 Übersicht Reiseangebote overview of travel offers 48-49 Reiseangebote travel offers 50-55 Oberwinter ©Henry Tornow Impressum & Kontakt: imprint & contact: Romantischer Rhein Tourismus GmbH Titelfoto cover photo: © An der Königsbach 8 RheinBurgenWeg bei Urbar Dominik Ketz 56075 Koblenz Druck printed by: Tel.: +49 (0) 261 - 97 38 47 - 0 Frohne Druck GmbH www.rheinsteig.de Übersetzung translation: [email protected] Caroline Taunt, Inga Silberbach www.rheinburgenweg.com Stand/As of: Dezember 2020 [email protected] Gestaltung concept & design: www.facebook.com/Rheinsteig forty-four Multimedia GmbH, Koblenz www.facebook.com/RheinBurgenWeg www.instagram.com/romantischer_rhein Maria Ruh bei Urbar ©Dominik Ketz 2 3 Legende Wandern an Rheinsteig & RheinBurgenWeg key Hiking at Rheinsteig & RheinBurgenWeg WLAN Wellnesseinrichtungen Allergiker Zimmer Liebe Wandergäste, Wifi spa facility rooms for allergy-sufferers die beiden Fernwanderwege Rheinsteig (rechte Klimaanlage Massage 24-Stunden-Rezeption Rheinseite) und RheinBurgenWeg (linke Rhein- air condition massage 24 hour reception seite) sind verkehrstechnisch hervorragend Hauseigener Parkplatz Hallenbad Restaurant erschlossen. Eine Etappenplanung wird so ganz private parking space indoor swimming-pool restaurant einfach. Fast jeder Ort im Rheintal verfügt über einen Bahnanschluss mit einem regelmäßigen Eigene Garage Sauna Wäscheservice private garage sauna laundry service Taktverkehr. Aber auch die Rheinschifffahrt, die Buslinien und die Wanderparkplätze ermögli- © Matthaes-Verlag „Deutscher Hotelführer“ des Deutschen Hotel- und Gaststättenverbandes e.V. chen eine Vielzahl an Einstiegen, Touren und (DEHOGA), www.hotelguide.de © Abstechern. Und mit den vielen Rheinquerun- Rheinschifffahrt Werbeagentur Knopf gen – egal ob Brücke, Fähre oder gar Seilbahn ServiceQualität Deutschland - geprüfter Qualitätsbetrieb des Landes Rheinland-Pfalz – lassen sich Touren auf beiden Rheinseiten Dear wanderer, ServiceQuality - verified quality host Rhineland-Palatinate problemlos miteinander kombinieren. both long-distance hiking trails, the Rheinsteig bett+bike: fahrradfreundlicher Betrieb Ein besonderes Erlebnis ist die Rückfahrt zum (right Rhine side) as well as the RheinBurgen- bed+bike: cycling friendly host Etappenstart mit einem der zahlreichen Perso- Weg (left Rhine side) have ideal traffic connec- Qualitätsmarke der zertifizierten Gastbetriebe mit besonderem Bezug zum nenschiffe, zum Beispiel der Köln-Düsseldorfer tions. That is what makes the planning of the UNESCO Welterbe Oberes Mittelrheintal. Rheinschifffahrt (KD). An Deck des Schiffes stages very easy. Almost every town or village World Heritage Hosts: Quality seal for certified hosts with a special relation to the kann man die erwanderte Landschaft noch in the Rhine Valley has its own rail connection UNESCO World Heritage Site of the Upper Middle Rhine Valley. einmal langsam an sich vorbeigleiten lassen and a regular scheduled service. The navigation VRM-Gästeticket VRM Gästeticket und zur Stärkung ein Glas Wein genießen. on the Rhine, the bus lines and hiking parking VRM guest ticket places make many entries, tours and side trips possible. Tours on both sides of the Rhine are easily combinable due to the many options Hinweis: Notice: of crossing the Rhine – by bridge, ferry or Für die nachfolgenden Informationen zu den Unterkünften sind inhalt- All hosts are responsible for the accuracy of the information provided for cableway. lich die jeweiligen Gastgeber verantwortlich. Bitte wenden Sie sich bei their accomodation services and arrangements (from page 48 onwards) It is always a memorable experience to travel Rückfragen oder Buchungsanfragen direkt an den jeweiligen Anbieter. provided herein. In case of questions and/or booking enquiries, please back to the beginning of the tour on one of the contact the respective host directly. Auch für die Angaben in den verschiedenen Arrangements ab Seite 48 numerous passenger ships, i.e. via the shipping sind die jeweiligen Anbieter verantwortlich. Für alle Angebote gelten die All offers listed in this directory are made in accordance with the General company Köln-Düsseldorfer Rheinschifffahrt Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) des jeweiligen Veranstalters Terms and Conditions (AGB) of each provider and may be requested (KD). Enjoy the view of the landscape on deck und können dort angefordert werden. from them directly. with a glass of wine and let the successfully Seilbahn Koblenz ©Dominik Ketz completed hiking trail pass by. In addition to that more than 30 premium Zusätzlich gibt es auch noch über 30 Premium- hiking trails are connected to the long-distance rundwege, die an die Fernwanderwege hiking trails and offer a pure hiking experience. andocken und puren Wandergenuss bieten. Sie They pass through dense forests and up and führen durch dichte Wälder, steile Weinberge, down steepy sloping vineyards, over high über Hochplateaus und weite Wiesen. Mit einer plateaus and broad meadows. With trails from Wegelänge zwischen 3 und 20 km ist für jeden 3 to 20 kilometers in length, there is something Anspruch etwas dabei. for everyone. Ziehlay bei Weiler ©Dominik Ketz www.romantischer-rhein.de/premium-rundwege 4 5 Wandern an Rheinsteig & Hiking at Rheinsteig & RheinBurgenWeg RheinBurgenWeg Burgen und Wein Die Kultur- und Naturlandschaft ist weltweit einzigartig. Deshalb wurde das Obere Mittel- rheintal auch als UNESCO Welterbe ausge- zeichnet. Dutzende Burgen, Schlösser und Klöster säumen das Tal und wollen entdeckt Wanderfreundliche Gastgeber werden. Alle in diesem Verzeichnis aufgeführten Gast- Mit etwa 440 ha Rebfläche gehört das Mittel- geber haben sich in besonderer Art auf die Bedürfnisse der Wanderer eingestellt. Sie sind rheintal zwar zu den kleinsten Anbaugebieten Castles and wine Walker friendly hosts Deutschlands, ein Steillagenanteil von über mit dem Prädikat „Qualitätsgastgeber Wander- The cultural and natural landscape is All hosts listed in this directory have adapted 85 % ist bundesweit hingegen unübertroffen. bares Deutschland“ ausgezeichnet. Um das unique, which is why they were appointed themselves in a special way to the needs of Edle Tropfen – zumeist Riesling – entstehen Prädikat zu erhalten, müssen die Gastgeber as UNESCO World Heritage. Dozens of walkers and hikers. They have been certified auf den mineralhaltigen Schieferböden. Ebenso einen umfangreichen Katalog an Mindestan- castles and monasteries line the valley, with the award "Qualitätsgastgeber Wander- bekannt für hervorragende Riesling-Weine ist forderungen erfüllen. Nachfolgend eine kleine waiting to be discovered. bares Deutschland" (Quality Hosts Wanderful der Rheingau, der mit seiner idealen Südaus- Auswahl der zu erfüllenden Kriterien: Germany). In order to receive this award, richtung von der Sonne verwöhnt wird. With approx. 440 ha of vineyards the Middle • In dem Betrieb können Sie kurzfristig und Rhine Valley is one of the smaller wine growing hosts have to fulfill an extensive catalogue of www.romantischer-rhein.de auch für nur eine Nacht ein Zimmer buchen. areas. The percentage of steep terraced minimum requirements. The following shows • Morgens erhalten Sie ein gesundes und viel- vineyards, more than 85 %, is what makes a small selection of these requirements: fältiges Wanderfrühstück. this region so special in Germany. Fine wines • It is possible to make a reservation for • Der Gastgeber bietet einen kostengünstigen Wegweisung und Markierung – mainly Riesling – originate from the mineral- only one night in these hotels. containing slate soil. The Rheingau region is Shuttleservice und Gepäcktransfer an. An den prämierten Wanderwegen im Rheintal • In the morning there is a healthy and famous for its remarkable Riesling wine, due • Sie finden die Möglichkeit, Ihre Ausrüstung zu gibt es eine einheitliche Beschilderung. Bei den varied walker‘s breakfast. to its south exposure regaled by the sun. trocknen, und der Gastgeber hält aktuelle In- Hauptwegen haben die Wegweiser mit den • The host offers a cheap shuttle service formationen zu ÖPNV, Wetter und regionalen Kilometerangaben immer eine blaue Pfeilspit- www.rhine-tourism.com and luggage transfer. Sehenswürdigkeiten vor. ze. Die Zuwege, die den Hauptweg mit den • There is a possibility for drying your equip- www.wanderbares-deutschland.de/gastgeber Ortsmitten, den Bahnhöfen oder besonderen ment and the host has current information Sehenswürdigkeiten verbinden, erkennt man Direction signs and markings available about the local public transport, an den gelben Pfeilspitzen. Auch die Mar- weather and regional sights. kierungszeichen (Plaketten, Aufkleber und All of the award-winning hiking trails in the VRM Gästeticket www.wanderbares-deutschland.de/gastgeber Farbmarkierungen) an den Zuwegen sind Rhine valley are marked with uniform signs. an ihrer gelben Farbe zu erkennen. The signs of the main trails are marked with Das Gästeticket des VRM (Verkehrsverbund a blue arrowhead and kilometre indication.