Aic Nr 02/B/19Fm 15 Mar 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aic Nr 02/B/19Fm 15 Mar 2019 AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR Phone : +(261) 20.22.581.13 +(261) 20.22.581.14 +(261) 33.23.370.01 AIC Fax : NIL NR 02/B/19FM AFTN : FMMMYNYX BUREAU NOTAM INTERNATIONAL E-mail : [email protected] D’ANTANANARIVO [email protected] 15 MAR 2019 B.P. 46 Ivato Aéroport Antananarivo - Web : www.ais-asecna.org MADAGASCAR LA REUNION* - MADAGASCAR - MAYOTTE* - UNION DES COMORES * The AIC, AMDT, AIP and SUP concerning these islands are published on https://sia.aviation-civile.gouv.fr AIC 01/B/17FM IS REPLACED BY THIS AIC MADAGASCAR COORDONNÉES DES GESTIONNAIRES D'AÉRODROMES SECONDAIRES CONTACT DETAILS OF THE SECONDARY AERODROMES MANAGERS Effective date : 15 MAR 2019 Validity : PERM Les coordonnées des gestionnaires des The contact details of MADAGASCAR’s secondary aérodromes secondaires de MADAGASCAR ont aerodrome managers have been updated. été mises à jour. NOM ET ADRESSE DU GESTIONNAIRE TELEPHONE / FAX / E-MAIL AERODROMES NAME AND ADDRESS OF THE MANAGER ADEMA (Aéroport de Madagascar) AMBALAVAO Tel : (261) 20 22 440 41/42 B.P. 5271 – ANTANANARIVO 105 AMBILOBE Fax : (261) 20 22 440 42 AMPANIHY e-mail: [email protected]; [email protected] ANDAPA ANKAZOABO ANTSALOVA ANTSIRABE BEALANANA / Ankaizina BEFANDRIANA / Avaratra BEKILY BEROROHA / Antsoa BETIOKY BETROKA MAHANORO MALAIMBANDY MANDABE TAMBOHORANO TSARATANANA TSIROANOMANDIDY VATOMANDRY AERO SUD OUEST - M. FIENENA Richard BELO / Tsiribihina Tél : (261) 34 00 346 30, (261) 34 03 517 38 Telma Analakely - 4ème étage - Antananarivo - BP : 8261 MANJA Fax : (261) 20 23 680 45 MOROMBE e-mail : [email protected] ALY IBRAHIM SOALALA Tél : (261) 33 06 809 37 Dépositaire de médicaments - SOALALA (261) 32 41 882 25 Association FANORO - Mme MBOTIVOLA Laurentine AMPAMPAMENA Tél : (261) 32 04 544 66, (261) 32 41 999 24 Logt 70 AB - Ambalabe ANTSOHIHY ANTSOHIHY (261) 33 74 302 20 e-mail : [email protected] ASSOCIATION TAFITA - M. ELITAFA Basile MORAFENOBE Tél : (261) 34 01 982 45 Lot F 38 Ambohimanjaka – MORAFENOBE 418 BLU : LSB 6525 / 7052 KHz Association TAMBABE - Mr RAZAFIMAHEFA PORT BERGE Tél : (261) 32 02 268 37 Ambohimalaza - BP 01 PORT BERGE 419 Fax : (261) 20 22 419 49 e-mail : [email protected] AIC 02/B/19FM Page 1/2 NOM ET ADRESSE DU GESTIONNAIRE TELEPHONE / FAX / E-MAIL AERODROMES NAME AND ADDRESS OF THE MANAGER ASSOCIATION VOROMAHERY BESALAMPY Tél : (261) 32 46 591 22 Mangarivotra BESALAMPY (261) 34 76 788 08 ENTREPRISE AVOTRA - RABETANETY Marc Alphonse AMBATOMAINTY Tél : (261) 34 74 674 24 , (261) 34 99 024 73 Atsimondalana 404 - AMBATOMAINTY BLU : USB 6852 KHZ ENTREPRISE FANAVOTANA MIANDRIVAZO Tél : (261) 33 17 046 78 M. GOULAMHOUSSEN Mohamed Sadik Place du marché – Commune Urbaine de Miandrivazo 617 ENTREPRISE HAROLD - M. RANAIVOMBOLA – ANTALAHA Tél : (261) 33 80 776 98 Aérodrome Antsirabato ANTALAHA e-mail : [email protected] [email protected] ENTREPRISE KALOFARY - Mme NDIAMANANA Gilberte MANANARA/ Avaratra Tél : (261) 32 04 487 08, (261) 34 81 626 50 Lot 135 parcelle 11/12 - Ambatomantsina MANANARA Nord 511 e-mail : [email protected] FIKAMBANAN'NY MPIASAN'NY AERODROME (FI.MPI.A) AMBATONDRAZAKA Tél : (261) 33 17 811 15, (261) 34 18 700 30 Aérodrome Feramanga Ambatondrazaka FLOR IBIS – Monsieur Jean Christophe PEYRE VOHIMARINA Tél : (261) 32 07 743 63, (261) 32 11 063 34 Analabe VOHEMAR – 209 BP 34 GROUPEMENT DES OPERATEURS ECONOMIQUES DE MAROANTSETRA Tél : (261) 32 04 086 02 - (261) 33 14 249 52 MAROANTSETRA (GOEM) Fax : (261) 20 57 721 49 M. ASRAFHOUSSEN Sadekaly BLU : USB 5853 KHz (RAMA EXPORT) e-mail : [email protected] B.P 47 Ankiakalava – MAROATSETRA 512 [email protected] Mme RAZANAMAHEFA Fara Solange MAINTIRANO Tél : (261) 34 06 106 14 Aérodrome de MAINTIRANO - 413 e-mail : [email protected] Mr AMADA - Ambalahonko ANALALAVA ANALALAVA Tél : (261) 32 55 774 83 Mr Nourdine RANDRIANANTENAINA ANKAVANDRA Tél : (261) 34 99 397 19 Commerçant BLU/5151 IFSB Mr ZAFY Vincent - ASSOCIATION VELOGNIZY MANAKARA Tél : (261) 32 04 421 35 AMBOKALA Aérodrome de MANAKARA ONG FIVOARANA - M. RAMANANJARA Celestin MANDRITSARA Tél : (261) 33 11 318 46 Au Nord de l’Auto-Ecole sur la route de Tsaramandroso - Ambalabe Antsohihy ONG ZAMA « EST ‘HOTEL BAZAR » - Mme TODISOA Noera VANGAINDRANO Tél : (261) 34 38 624 83 VANGAINDRANO 320 SOCIETE ELECTRICITE ELECTRONIQUE MALAGASY (SEEM) IHOSY Tél : (261) 20 22 544 23 - (261) 32 07 933 49 Lot III P 29 bis Maroroho - Antananarivo 101' FARAFANGANA (261) 34 11 250 38 Fax : (261) 20 22 568 17 e-mail : [email protected] THIS AIC HAS 2 PAGES Page 2/2 AIC 02/B/19FM.
Recommended publications
  • Mineral Rights to Human Rights: Mobilising Resources from the Extractive Industries for Water, Sanitation and Hygiene
    Mineral rights to human rights: mobilising resources from the Extractive Industries for water, sanitation and hygiene Case Study: Madagascar October 2018 Case Study : Madagascar TABLE OF CONTENTS 1. CONTEXT ........................................................................................................ 4 2. SCOPE OF THE WORK .................................................................................. 4 3. KEY CHALLENGES ........................................................................................ 5 3.1. Data availability and quality ..................................................................... 5 3.2. Attribution and impact of Extractive Industry contributions ...................... 5 4. APPROACH AND METHODOLOGY .............................................................. 6 4.1. Countries for study .................................................................................. 6 4.2. Methodology ............................................................................................ 6 5. CONTEXTUAL INFORMATION ON THE EXTRACTIVE INDUSTRIES .......... 7 5.1. Overview of Madagascar and the Extractive Industries (EI) .................... 7 5.2. Reforms undertaken to increase transparency ...................................... 10 5.3. Institutional and legal framework for the EI ............................................ 11 5.4. Contribution of the EI to the economy ................................................... 19 5.5. Collection and distribution of revenues from the EI ..............................
    [Show full text]
  • Candidats Belo Sur Tsiribihina Ambiky 1 Ird
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINAAMBIKY 1 RETSAIKY Renel RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA AMBIKY 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) ZAFY Louis Race IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ABOALIMENA 1 VOALA Joseph RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANDIMAKY MANAMBOLO 1 BOTOSOA RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 ZAMANAHIRA RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 MODY RAJOELINA) INDEPENDANT INDEPENDANT RANDRIANARISOA BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 DAMY DANIEL (Randrianarisoa Daniel) INDEPENDANT RAKOTOMALALA JEAN JOCELYN BELO SUR TSIRIBIHINAANTSOHA 1 ROMAIN Toff-yang (Rakotomalala Jean Jocelyn) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINAANTSOHA 1 RALISON Kamasy RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINABELINTA 1 FENOLAHY RAJOELINA) INDEPENDANT INDEPENDANT MARINTOETSY BELO SUR TSIRIBIHINA BELO SUR TSIRIBIHINA 1 TSITOHERY Mahalako EMMANUEL (Marintoetsy Emmanuel) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA BELO SUR TSIRIBIHINA 1 JACQUES Sebany RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA BEMARIVO ANKIRONDRO 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) SAMUELSON IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA BEMARIVO ANKIRONDRO 1 MIL RAJOELINA) INDEPENDANT IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ BELO SUR TSIRIBIHINABEREVO 1 RAKOTOVAO Charles ANDRY RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA BEREVO 1 INDEPENDANT
    [Show full text]
  • Annual Report Program Year 2 October 1, 2011
    JSI Research & Training Institute, Inc. A team of CHWs with their supplies in Melaky Annual Report Program Year 2 October 1, 2011- September 30, 2012 Cooperative Agreement No. 687-A-00-11-00013-00 Submitted: November 12, 2012 This report has been prepared by JSI Research & Training Institute, Inc. in collaboration with The Manoff Group and Transaid and submitted to the United States Agency for International Development for consideration and approval. JSI Research & Training Institute, Inc. Madagascar Community-Based Integrated Health Program: “MAHEFA” Program Year 2: October 1, 2011- September 30, 2012 Cooperative Agreement No. 687-A-00-11-00013-00 Submitted to: USAID/Madagascar in Antananarivo, Madagascar. Prepared for: Dr. Jocelyne ANDRIAMIADANA, AOR Mr. Robert Kolesar, Alternate AOR USAID/Madagascar Prepared by: JSI Research & Training Institute, Inc. Community-Based Integrated Health Program: ―MAHEFA‖ JSI Research & Training Institute, Inc. Lot II K 63 Ter Ivandry-« Villa Sylvie » Antananarivo (101) Tel. (261) 034 79 261 17 This document is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). The contents are the responsibility of JSI Research and Training Institute, Inc. and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States government. 2 Table of Contents List of Tables.............................................................................................................................................. 5 Acronyms and Abbreviations..................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la première décade de mars 2015 (2015-D07) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 3 Ministère de l’Agriculture Situation antiacridienne : page 7 Synthèse : page 9 Annexes : page 11 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE Durant la 1ère décade de mars, une zone dépressionnaire tropicale, accompagnée de rafales de vent de 50 km/h en moyenne, s’est formée dans le canal de Mozambique. Cette dépression est entrée sur la côte ouest de Madagascar vers le 06 mars 2015 et a traversé le pays, de Maintirano à Mananjary, sur une bande de 200 km de large. Elle a engendré des pluies importantes surtout dans le grand Nord-Ouest de la Grande-Île. Les informations pluviométriques étaient contradictoires, selon les sources : les estimations de FEWS-NET (figure 1) indiquaient que la pluviosité variait de 4 à 40 mm dans la majeure partie de la Grande-Île, sauf dans le grand Nord et Nord-Ouest, où la pluviosité était généralement supérieure à 40 mm et pouvait localement dépasser 125 mm. Dans l'Aire grégarigène, les pluies semblaient faibles (inférieures à 10 mm), sauf dans le compartiment Sud (10 à 40 mm) ; le peu de relevés transmis par le Centre National Acridien (62 % pour la décade et 34 % pour le mois, annexe 1) indiquait que, dans la majeure partie de l’Aire grégarigène, la pluviosité était faible à forte (variant de 0 à 241 mm). L'Aire de multiplication initiale Nord, les Aires transitoires de multiplication Nord et Centre ont encore été bien, voire trop, arrosées.
    [Show full text]
  • CONTRIBUTION a L'amelioration DES RENDEMENTS DE 2Ème SAISON DE LA DOUBLE RIZICULTURE PAR
    UNIVERSITE D'ANTANANARIVO WWWW±XXXX ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES ^^^^Ο]]]] DEPARTEMENT AGRICULTURE WWWW±XXXX MEMOIRE DE FIN D'ETUDES WWWW±XXXX CONTRIBUTION A L’AMELIORATION DES RENDEMENTS DE 2ème SAISON DE LA DOUBLE RIZICULTURE PAR SRI SOUS EXPERIMENTATIONS MULTIFACTORIELLES ( Cas des sols sableux de Morondava) Présenté par : RAJAONARISON Jean de Dieu Promotion "SANDRATRA" 1994-1999 REMERCIEMENTS Nous adressons nos remerciements les plus sincères à tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à la réalisation de ce présent travail. Nous tenons à exprimer notre profonde gratitude, plus particulièrement à -Monsieur René RABEZANDRINA, Docteur Ingénieur, Consultant international, chef du Département Agriculture pour ses précieuses directives et son dévouement durant notre formation et qui nous a fait l’honneur présider le Jury de ce mémoire. Veuillez agréer l’expression de notre sincère reconnaissance et notre respect. -Monsieur Robert P. RANDRIAMIHARISOA, Docteur-és Sciences. Professeur titulaire à l’Université, notre tuteur, qui a consacré beaucoup de son temps pour nous encadrer afin de bien mener ce travail vu ses 1 hautes et nobles fonctions. Veuillez retrouver ici le témoignage de notre reconnaissance d’avoir bien voulu être le rapporteur de ce mémoire. -Monsieur Norman UPHOFF Professor of Governement inCORNELL University, Director of CIIFAD, pour ses conseils dans la conception de ce mémoire. Veuillez retrouver ici nos vifs remerciements. -Monsieur Glenn A.LINES , Directeur régional du programme LDI dans la région de Moramanga, qui nous a apporté ses précieuses contributions afin de mener à bien tous les travaux de recherche et d’avoir accepté parmi les membres de Jury. Veuillez accepter nos remerciements les plus sincères.
    [Show full text]
  • Study Guide SCHOOL-TIME PERFORMANCE
    GRADES K—12 Education Study Guide SCHOOL-TIME PERFORMANCE Dance Groupe Bakomanga Study guide written by Fredara Mareva Hadley, Ph.D. May 21 & 22, 2014 BAMAfrica Howard Gilman Opera House Brooklyn Academy of Music / Peter Jay Sharp Building / 30 Lafayette Avenue / Brooklyn, New York 11217 TABLE OF CONTENTS Page 3: Madagascar: An Introduction Page 4: Madagascar: An Introduction (continued) Page 5: The Language of Madagascar Enrichment Activity Page 6: Merina Culture Page 7: Religious Performance with Ancestors Page 8: Dance in Madagascar Page 9: Dance in Madagascar (continued) Enrichment Activity Page 10: Malagasy Instruments Page 11: Bakomanga Dance Guide Enrichment Activity Page 12: Glossary Instrument Guide DEAR EDUCATOR Welcome to the study guide for BAM’s DanceAfrica 2014. This year’s events feature Groupe Bakomanga, an acclaimed troupe from Madagascar performing traditional Malagasy music and dance. YOUR VISIT TO BAM The BAM program includes this study guide, a pre-performance workshop, and the performance at BAM’s Howard Gilman Opera House. HOW TO USE THIS GUIDE This guide is designed to connect to the Common Core State Standards with relevant information and activities; to reinforce and encourage critical thinking and analytical skills; and to provide the tools and background information necessary for an engaging and inspiring experience at BAM. Please use these materials and enrich- ment activities to engage students before or after the show. 2 · DANCEAFRICA MADAGASCAR: AN LOCATION AND GEOGRAPHY INTRODUCTION The Republic of Madagascar lies in the Indian Ocean off the Madagascar is a land of contradictions. It is a place that conjures southeastern coast of Africa.
    [Show full text]
  • International Airport Codes
    Airport Code Airport Name City Code City Name Country Code Country Name AAA Anaa AAA Anaa PF French Polynesia AAB Arrabury QL AAB Arrabury QL AU Australia AAC El Arish AAC El Arish EG Egypt AAE Rabah Bitat AAE Annaba DZ Algeria AAG Arapoti PR AAG Arapoti PR BR Brazil AAH Merzbrueck AAH Aachen DE Germany AAI Arraias TO AAI Arraias TO BR Brazil AAJ Cayana Airstrip AAJ Awaradam SR Suriname AAK Aranuka AAK Aranuka KI Kiribati AAL Aalborg AAL Aalborg DK Denmark AAM Mala Mala AAM Mala Mala ZA South Africa AAN Al Ain AAN Al Ain AE United Arab Emirates AAO Anaco AAO Anaco VE Venezuela AAQ Vityazevo AAQ Anapa RU Russia AAR Aarhus AAR Aarhus DK Denmark AAS Apalapsili AAS Apalapsili ID Indonesia AAT Altay AAT Altay CN China AAU Asau AAU Asau WS Samoa AAV Allah Valley AAV Surallah PH Philippines AAX Araxa MG AAX Araxa MG BR Brazil AAY Al Ghaydah AAY Al Ghaydah YE Yemen AAZ Quetzaltenango AAZ Quetzaltenango GT Guatemala ABA Abakan ABA Abakan RU Russia ABB Asaba ABB Asaba NG Nigeria ABC Albacete ABC Albacete ES Spain ABD Abadan ABD Abadan IR Iran ABF Abaiang ABF Abaiang KI Kiribati ABG Abingdon Downs QL ABG Abingdon Downs QL AU Australia ABH Alpha QL ABH Alpha QL AU Australia ABJ Felix Houphouet-Boigny ABJ Abidjan CI Ivory Coast ABK Kebri Dehar ABK Kebri Dehar ET Ethiopia ABM Northern Peninsula ABM Bamaga QL AU Australia ABN Albina ABN Albina SR Suriname ABO Aboisso ABO Aboisso CI Ivory Coast ABP Atkamba ABP Atkamba PG Papua New Guinea ABS Abu Simbel ABS Abu Simbel EG Egypt ABT Al-Aqiq ABT Al Baha SA Saudi Arabia ABU Haliwen ABU Atambua ID Indonesia ABV Nnamdi Azikiwe Intl ABV Abuja NG Nigeria ABW Abau ABW Abau PG Papua New Guinea ABX Albury NS ABX Albury NS AU Australia ABZ Dyce ABZ Aberdeen GB United Kingdom ACA Juan N.
    [Show full text]
  • Programme De Coopération Décentralisée Entre Le Finistère Et La
    Grande Comore COMORES Iles Glorieuses Cap d'Ambre Moroni (France) (Tanjona Bobaomby) Anjouan Antsiranana (Diégo-Suarez) Mohéli Ambohitra Ambolobozokely Grande Comore 1475 COMORES Iles Glorieuses Cap d'Ambre Moroni (France) (Tanjona Bobaomby) Anjouan Antsiranana (Diégo-Suarez) Mohéli Ambohitra Ambolobozokely Bobasakoa 1475 Anivorano Avaratra Bobasakoa Anivorano Avaratra Ile Mitsio ANTSIRANANA Antsohimbondrona Mayotte (France) Daraina Nosy Be Ambilobe Betsiaka M a Andoany (Hell-Ville) h Aharana a v a (Vohemar) v Ile Mitsio y Fanambana Ambanja Antsaba 1785 du assif Marovato M Antsirabe Avaratra emarivo Maromokotro 2876 B Maromandia Amboahangibe Sambava 2262 ANTSIRANANA 2133 e Ile Lava Bealanana Marojezy M Analalava aev o u aran Andapa Antsambalahy q Antsahabe Antsohihy Matsoandakana Antsohimbondrona i 1438 Antalaha Baie de Maromandia b la Mahajamba Antsakabary Befandriana Ambohitralanana Mahajanga Mariarano Boriziny Avaratra Maroantsetra Cap Est m B (Port-Bergé) Sofia a (Tanjona i e 1105 d Angonsty) (Majunga) Rantabe ' Daraina A a Mayotte (France) n Tsinjomitondraka t Katsepy a o n Vinanivao n Marovato Mandritsara g i Ambilobe z i l Cap Masoala M Mitsinjo Mampikony an Cap St-André Soalala o B an Manambololosy (Tanjona Masoala) Betsiaka e ara m o (Tanjona Vilanandro) Marovoay B a Marotandrano Nosy Be Lac Kinkony riv Mananara Avaratra o g o Tsaramandroso Ile Chesterfield Ankasakasa n Ambinda o Madirovalo Sandrakatsy b Atanambre M M Ambato Boeny m Miarinarivo A Bekapaika 1301 Andranomavo Ambodiatafana Besalampy Sitampiky MAHAJANGA M Tsararanana
    [Show full text]
  • Liste Candidatures Conseillers Menabe
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS BELO SUR TSIRIBIHINA AMBIKY 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) RAMANDRESIMANANA Briand Rosalin IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA AMBIKY 1 REVELOTIANY Simon RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA ABOALIMENA 1 FREEDOM (Freedom) SAORY Martin INDEPENDANT INDEPENDANT INDEPENDANT BELO SUR TSIRIBIHINA ABOALIMENA 1 HASSAN Mossadjee SEFO JY (Hassan Moussadjee) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ABOALIMENA 1 AMIRALY Barkataly RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANDIMAKY MANAMBOLO 1 RAKOTONDRINA Lalao Arisoa RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA ANDIMAKY MANAMBOLO 1 TIM (Tiko Imadagasikara) RABOTOSOA Avolaza BELO SUR TSIRIBIHINA ANDIMAKY MANAMBOLO 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) VIENJO Tsimatahotsy BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 TIM (Tiko Imadagasikara) MIANDRY Joeltin INDEPENDANT INDEPENDANT LIRAVO BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 LIRAVO Boniface BONIFACE (Liravo Boniface) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 SOLO Fiakara RAJOELINA) INDEPENDANT INDEPENDANT MAHATA BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 MAHATA Nicolas (Mahata Nicolas) INDEPENDANT INDEPENDANT FAUSTIN BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 FAUSTIN (Faustin) BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 TIM (Tiko Imadagasikara) RANDRIAMITOMBOSOA Felicien INDEPENDANT INDEPENDANT CLAUDE BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 RAZAFINDRALAIVAO Claude (Independant Zanatany) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 RAHERIMALALA
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la troisième décade de mai (2015-D15) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 4 Ministère de l’Agriculture Situation antiacridienne : page 8 Synthèse : page 11 Annexes : page 13 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE 1. Situation éco-météorologique globale Par rapport à la décade précédente, la 3ème décade de mai 2015 a enregistré une pluviosité moins importante (inférieure à 4 mm). De rares et faibles pluies concernaient le nord-est de la Grande-Île. Les températures de ce mois de mai 2015 étaient légèrement supérieures aux normales saisonnières. 2. Conditions thermiques Aire grégarigène. En mai 2015, la moyenne des températures minimales était comprise entre 14,1 et 19,9 °C et celle des températures maximales entre 24,1 et 30,1 °C. Par rapport au mois d’avril 2015, les températures (minimales et maximales) ont diminué d’environ deux degrés en mai 2015 mais étaient supérieures à la normale. AIRE GRÉGARIGÈNE T °C min. en T °C min. en Normales T °C T °C max. en T °C max. en Normales T °C avril 2015 mai 2015 min. en mai avril 2015 mai 2015 max. en mai Minimum 16,1 14,1 13,2 28,0 24,1 23,0 Maximum 22,0 19,9 18,6 30,5 30,1 30,6 Médiane 17,8 14,7 17,4 28,4 27,1 26,4 Légende : T °C : température (en degré Celsius), min. : minimale, max. : maximale. Aire d’invasion. En mai 2015, la moyenne des températures minimales était comprise entre 9,4 et 21,9 °C et celle des températures maximales entre 21,2 et 32,9 °C.
    [Show full text]
  • Reconciliation Report of Payments Made by the Extractive Companies to the Malagasy State and of Revenues Collected by the Malagasy State Fiscal Year 2013
    Reconciliation report of payments made by the extractive companies to the Malagasy State and of revenues collected by the Malagasy State Fiscal Year 2013 January 2015 Conducted on behalf of EITI Madagascar by : EY | 1 Reconciliation report EITI Fiscal Year 2013 Executive summary Presentation of the assignment Context and purpose of the report This document, entitled « EITI Madagascar Report – Year 2013 », is the fifth official reconciliation report of Madagascar, commissioned by the National Committee of EITI. Its first aim is the reconciliation of cash flows between the State and the main extractive industries (mining and upstream oil companies) in Madagascar for the 2013 fiscal year. The report also reflects the requirements of the EITI standards, including: ► the governance arrangements, tax and regulatory framework applying to extractives industries ; ► an overview of the extractive sector in Madagascar ; ► the contribution of the extractive sector in 2013 in relation to the economy and an overview of the extractive sector's tax contribution to the economy to the total of the tax revenues of the country ; ► the production per product and per company including : 1/ the total production volume and its value 2/ the total volume exported and the value of the export by raw material ; ► the specific information on the companies of the EAE (Entreprises Appartenant à l'Etat) which are State-owned companies, in particular : an explanatory of the rules and common practices ruling the financial relationships between the governement and the State- owned companies ; ► the situation regarding the procedures for granting licences in 2013 ; ► information on the actual property of the extractive companies ► information on the oil contracts ; ► the summary of the donations from extractive companies to the collectivity ; ► information related to the decentralised authorities (regions and municipalities) ; ► the use of the funds received from the extractive companies by the municipalities subject to a participatory budget practice.
    [Show full text]
  • EITI-Madagascar
    Rapport de réconciliation 2017 – EITI-Madagascar EITI-Madagascar Rapport de réconciliation 2017 Annexes Version finale Novembre 2019 Confidentiel – Tous droits réservés - Ernst & Young Madagascar Rapport final | 1 Rapport de réconciliation 2017 – EITI-Madagascar Sommaire ANNEXES .......................................................................................................................................................... 3 Annexe 1: Points de décision en matière de divulgation de la propriété réelle ......................................... 4 Annexe 2 : Tableau de correspondance entre flux de paiements et entités réceptrices ............................ 9 Annexe 3 : Données brutes pour sélectionner les compagnies ............................................................... 11 Annexe 4: Identification des sociétés...................................................................................................... 12 Annexe 5 : Arbre capitalistique des sociétés suivant déclaration dans canevas partie B ......................... 29 Annexe 6 : Présentation des flux de paiement ........................................................................................ 35 Annexe 7 : Matérialité des régies et des flux concernés par les taxes et revenus pour 2015 et 2016 (#4.1) 39 Annexe 8 : Cas Mpumalanga – Lettre du Ministre ................................................................................... 40 Annexe 9 : Cas Mpumalanga – Acte de rejet du BCMM .........................................................................
    [Show full text]