Guide Des Métiers D'art

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Des Métiers D'art Guide des Métiers d’Art Pays dde Dieulefi t Pays de Marsanne 1 Le Pays de Dieulefi t et le Pays de Marsanne des métiers et des passions e Pays de Marsanne et le Pays de Dieulefi t en Drôme Provençale ce n’est pas tout à fait la Provence, ce n’est plus vraiment le Dauphiné, mais un territoire d’une infi nie douceur où les deux climats, les deux accents, les deux natures s’enchevêtrent. Ici l’art est plus qu’une passion, c’est une véritable culture de pays et de tradition, une philosophie de vie. Entre plaine et montagne, au cœur des villages ou à la lisière des champs, de nombreux artistes et artisans des métiers d’art ont choisi de s’installer. Chacun raconte quelque chose à travers ce qu’il crée et les objets issus des matières naturelles, des savoir-faire et de la créativité nous sont indispensables. Ils sont peintres, ébénistes, stylistes,… et ont choisi d’habiter, de travailler, de créer dans ce pays. Avec ce guide, découvrez ces femmes et ces hommes qui ont à cœur de partager leur métier et la passion qui les anime. Leurs ateliers, forment une palette de talents et de savoir-faire, spécifi que au territoire. Communauté de Communes du Pays de Dieulefi t Claude RASPAIL Communauté de Communes du Pays de Marsanne Hervé ANDEOL 2 LA BÉGUDE DE MAZENC LA BÉGUDE DE MAZENC Françoise GAUTHIER Luc GONTARD Volumes suspendus Ebéniste Quartier Boulagne Quartier Boulagne 26160 LA BEGUDE-DE-MAZENC 26160 LA-BEGUDE-DE-MAZENC 04 75 46 20 08 04 75 46 20 08 [email protected] [email protected] www.sculptures-suspendues.com www.metiers-art-drome.fr 1 2 Accueil : sur rendez-vous. Accueil : sur rendez-vous. Chez Françoise Gauthier l’envie de Ebéniste de formation, je propose des jouer avec les mots, de raconter des réalisations personnalisées, contem- histoires graphiques entre ciel et terre, poraines qui mettent en valeur la des histoires en suspend mais prêtes à beauté du matériau bois avec sobriété se mouvoir au moindre souffl e… et fonctionnalité. Ce microcosme spatial pourrait nous Le bois est aussi le média de mon faire penser à une représentation du expression personnelle, associant monde ou règne l’instabilité, où tout ne techniques de tournage, cintrage, tex- tient souvent qu’à un fi l. turage, pyrogravure, la couleur et les matières naturelles. Françoise Gauthier likes to play with words, to spin graphic stories written between earth Furniture maker by formation, I propose per- and sky, suspended stories ready to move with sonalised contemporaneous realisations re- the gentlest breeze… vealing the beauty of wood with sobriety and This mini world in space could make us think functionality. of a representation of the world where insta- Wood is also the media of my personal expres- bility reigns, where everything often hangs by sion associating woodturning, curving, textu- a thread. ring, pokerwork, colour and natural materials. 3 LA BÉGUDE DE MAZENC CHAROLS Le Crapaud et la Bergère L’Atelier des Trois Forges Tapissier d’ameublement Coutelier – Ferronnier d’art Guillaume MORIN Philippe VILLARD 17 Avenue Aristide Briand Rue Henri Rodet 26160 LA BEGUDE DE MAZENC 26450 CHAROLS 04 75 91 07 76 04 75 90 14 10 [email protected] www.lestroisforges.ifrance.com www.metiers-art-drome.fr www.metiers-art-drome.fr 3 4 Accueil : sur rendez-vous de préférence. Accueil : tous les jours de 9h30 à 20h, sur rendez-vous de préférence. Restauration traditionnelle de sièges, matelas de laine, sommiers. Par le biais de la maréchalerie, j’ai dé- Présentation de tissus d’ameublement, couvert le plaisir de modeler le fer et installation et confection de rideaux et l’acier, à l’aide de la forge, ce qui me stores. permet de donner vie à des couteaux, ainsi qu’à des meubles en fer forgé Traditional restoration of chairs, wool mat- avec l’inspiration combinée à la magie tresses and beddings du feu. Exhibition of fabric . Tailor-made curtains Mon atelier vous promet de donner vie and blinds, installation also offered. à des pièces emplies de créativité per- sonnelle. Through the world of blacksmith, I discovered the pleasure of modelling iron and steel, giving life to unique knives and furniture inspired by the magic of fi re. A visit in my workshop will take you into a journey of creativity through the mysteries of alchemy. 4 COMPS DIEULEFIT Atelier de la Patte Atelier de peintures Sculpteur Artiste Peintre Claude WOLF Daniel JOUX Quartier la Patte Place de l’Eglise 26220 COMPS 26220 DIEULEFIT 04 75 46 89 40 06 66 63 48 64 [email protected] [email protected] www.claudewolf.fr http://perso.orange.fr/daniel.joux 5 6 Accueil: toute l’année de 15h à 19h sur Accueil : après-midis de 14h à 18h, rendez-vous de préférence. tous les jours sauf le vendredi. Dans un environnement arboré et pai- Daniel Joux vous invite à découvrir ses sible, je sculpte la pierre et le bois. huiles sur toile d’inspiration surréaliste : Mes sculptures sont fi guratives, sin- par le sujet traité qui s’aventure au plus gulières, «humanimales» et celles en profond de l’inconscient de l’être, afi n bois sont majoritairement polychrome. de découvrir toute la richesse créative de chacun ; par la composition, car ses In a peaceful and natural environment, toiles découpées nous sensibilisent à I’m sculpting wood and stone. My sculptures are singular and fi gurative, une peinture en 3D. «humanimals». The ones made of wood are mainly polychromic. Discover the surrealistic inspired oil paintings of Daniel Joux : refl ecting on the deepest parts of our human spirit and soul, he expresses the perseverance, richness and diversity of humanity. The painter composition and execution in- vite the viewer into a world away, almost as if stepping into the painting itself. 5 DIEULEFIT DIEULEFIT Françoise LESCAUT Ombre & Lumière Plasticienne Photographe 1 Rue du Savelas Michel DURAND 26220 DIEULEFIT 23 Rue des Raymonds 04 75 46 45 11 26220 DIEULEFIT 06 20 91 06 38 7 [email protected] www.ombre.lumiere26.com Accueil : sur rendez-vous. 8 Je ne sais d’où vient cette fascination pour les épaves, les résidus aban- Accueil : magasin ouvert du mardi donnés de notre société de conso m- au samedi inclus de 10h à 12h30 mation. Capsules, fi celles, bois fl ottés, et de 15h à 19h. céramiques brisées, ferrailles rouillées m’attirent irrésistiblement. Passionné de photos depuis l’âge de Je me laisse envoûter par cette foule 9 ans, mon travail du portrait s’est mystérieuse de matériaux hétéroclites enrichi au fi l des années grâce à une pour faire éclore des tableaux, des constante recherche personnelle, des sculptures, de petits univers à travers stages et des rencontres. lesquels chacun peut recréer son his- Je travaille également la photographie toire. de paysage et le reportage industriel. L’arrivée du numérique m’a permis de I don’t know what is the meaning of this fasci- développer de nouvelles possibilités. nation for waste, the forsaken rubbish of our consumer society. Bottle’s seals, driftwoods, Passionate about photography since I was broken ceramics, rusty scrap-iron attract me 9 years old, I did many portraits while evol- irresistibly. This mysterious crowd of strange ving through personal research, studying, materials bewitch me so that I create pictures, and meetings. The arrival of digital opened sculptures, small worlds through which each my work to many new possibilities. one can fi nd out their own story. 6 DIEULEFIT DIEULEFIT COD Plâtre - Créations D5 Sophie MOTTEZ Créateur - Modeleur Styliste Modéliste Dominique DEVAUD Quartier Fabras Les Hautes Plattes 26220 DIEULEFIT 26220 DIEULEFIT 04 75 90 60 62 04 75 53 62 83 - 06 67 40 74 00 [email protected] [email protected] www.codplatre.fr 10 9 Accueil : sur rendez-vous. Accueil : sur rendez-vous. Retrouvez mes créations à Dieulefi t chez Mes créations sont déposées « Il était une fois » ainsi qu’au vieux village à La Commanderie - Vieux Village de Poët-Laval à la « Commanderie ». 26160 Le Poët Laval. Après trente ans d’industrie céramique, je savoure le plaisir de créer des formes en Styliste modéliste spécialisée dans la toute liberté. maille depuis 20 ans, je réalise mes Thèmes variés : luminaire, vase, autour de modèles sur une machine à tricoter la table, accessoires salle de bain... Toutes mes formes sont exclusivement conçues et fais les montages et les fi nitions pour le moulage. Elles sont ensuite travail- à la main (aiguille et crochet). lées en faïence, grès ou porcelaine. Occasionnellement costumière pour Propose des stages à la Maison de la Céra- des spectacles de danse, je prépare mique à Dieulefi t, du 26 au 30 juillet et du cette année une collection en tissus 9 au 13 août 2010. Informations sur www. pour le printemps. codplatre.fr (rub. « stages et formations ») ou par téléphone. Stylist specialised in knitting since 20 years. I’m making my models on knitting machine After working for thirty years in the ceramic and fi nish them by hand with needle and cro- industry, creating completely free forms is a chet. real pleasure. Current themes: lamps/light sources, vases, table wares, bath accesso- ries... all of my forms are concieved to be molded and then produced in earthenware, stoneware or porcelaine. 7 DIEULEFIT DIEULEFIT Laurence MORIZET Nat Larsen Plasticienne Maroquinier Quartier Les Liénards Nathalie ARSENOVIC 26220 DIEULEFIT 6 Rue du Portail Neuf - La Viale 06 26 40 37 53 26220 DIEULEFIT [email protected] 04 75 01 38 85 www.anerubis.com/laurencemorizet [email protected] www.natlarsen.com 11 12 Accueil : sur rendez-vous.
Recommended publications
  • L'agglo Depuis Sa Création, Il Fait Désormais Partie LA BASE DE LOISIRS, Du Paysage Culturel De L’Automne
    Le magazine LE MAG DE d’information de Montélimar-Agglomération L’AGGLO N°22 - Octobre 2019 - www.montelimar-agglo.fr Allan Ancône Bonlieu-sur-Roubion Charols Châteauneuf-du-Rhône Cléon-d’Andran Condillac Espeluche La-Bâtie-Rolland La Coucourde La Laupie La Touche Les Tourrettes Manas Marsanne Montboucher-sur-Jabron Montélimar Portes-en-Valdaine Puygiron Rochefort-en-Valdaine Roynac Saint-Gervais-sur-Roubion Saint-Marcel-lès-Sauzet Saulce-sur-Rhône Sauzet Savasse ÉCONOMIE ENVIRONNEMENT LE MAG À 343 NOUVELLES TOUS LES ROYNAC ENTREPRISES EMBALLAGES SE TRIENT 2 LE MAG DE L’AGGLO SOMMAIRE 04 06 LES BRÈVES DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE › Entreprise du territoire › L’éco en bref 08 10 AGRICULTURE ENVIRONNEMENT › Accès gratuit au › Nouvelles consignes signal de correction de tri › Bio-économie › Assainissement 12 14 LE SAVIEZ-VOUS LE MAG À... › Kid'o'château › Roynac OXYGÈNE À... › Sauzet 16 CULTURE 18 › César, faces à face TRIBUNES › Auditorium › Cinéma Les Templiers 19 20 FAMILLE PLUi › Journée des Droits › Plan local de l'enfant d’urbanisme intercommunal 22 24 À VOTRE SERVICE AGENDA › Le réseau › Interview de transport › Agenda Montélibus LE MAG DE L’AGGLO Imprimé sur papier PEFC. Directeurs de publication : Le Président N°22 - Octobre 2019 - périodique et la Directrice Générale des services de Montélimar-Agglomération Le magazine d’information Rédaction : Service communication de Montélimar-Agglomération Maison des Services Publics - 1 avenue Saint-Martin - de Montélimar-Agglomération 26200 MONTÉLIMAR - 04 75 00 64 41 - www.montelimar-agglo.fr Création graphique : Karactère communication Impression : Imprimerie Bayle | N° ISSN : 2274-2298 - 34 000 ex. Collection Ferrero MONTÉLIMAR 18.05 > 31.12 Musée d’Art Contemporain 2019 Château des Adhémar CÉSAR FACES À FACE Frédérique Nalbandian Dominique Angel Thibault Franc 4 LE MAG DE L’AGGLO LES BRÈVES CULTURE 3E ÉDITION DU FESTIVAL DU CINÉMA ITALIEN LOISIRS Soutenu par l'Agglo depuis sa création, il fait désormais partie LA BASE DE LOISIRS, du paysage culturel de l’automne.
    [Show full text]
  • Zones Infra : Classement Par Ordre Alphabetique De Communes
    DIPER MOUVEMENT 2020 DSDEN26 ZONES INFRA : CLASSEMENT PAR ORDRE ALPHABETIQUE DE COMMUNES COMMUNES ZONE INFRA ALBON NORD DROME ALIXAN GRAND ROMANS ALLAN RHODANIEN ALLEX VALLEE DROME ANCONE RHODANIEN ANDANCETTE NORD DROME ANNEYRON NORD DROME AOUSTE SUR SYE VALLEE DROME AUBRES DROME MERIDIONALE AUREL DROME EST AUTICHAMP VALLEE DROME BARBIERES GRAND ROMANS BARSAC DROME EST BEAUFORT SUR GERVANNE VALLEE DROME BEAUMONT LES VALENCE GRAND VALENCE BEAUMONT MONTEUX GRAND VALENCE BEAUREGARD BARET GRAND ROMANS BEAUSEMBLANT NORD DROME BEAUVALLON GRAND VALENCE BELLEGARDE EN DIOIS DROME EST BESAYES GRAND ROMANS BONLIEU SUR ROUBION VALLEE DROME BOUCHET RHODANIEN BOULC DROME EST BOURDEAUX RHODANIEN BOURG DE PEAGE GRAND ROMANS BOURG LES VALENCE GRAND VALENCE BREN NORD DROME BUIS LES BARONNIES DROME MERIDIONALE CHABEUIL GRAND VALENCE CHABRILLAN VALLEE DROME CHAMARET RHODANIEN CHANOS CURSON NORD DROME CHANTEMERLE LES BLES NORD DROME CHARMES SUR L HERBASSE NORD DROME CHAROLS VALLEE DROME CHARPEY GRAND ROMANS CHATEAUDOUBLE GRAND VALENCE CHATEAUNEUF DE GALAURE NORD DROME CHATEAUNEUF DU RHONE RHODANIEN CHATEAUNEUF SUR ISERE GRAND VALENCE CHATILLON EN DIOIS DROME EST CHATILLON ST JEAN GRAND ROMANS CHATUZANGE LE GOUBET GRAND ROMANS CHAVANNES NORD DROME CLAVEYSON NORD DROME DIPER MOUVEMENT 2020 DSDEN26 COMMUNES ZONE INFRA CLEON D ANDRAN VALLEE DROME CLERIEUX GRAND ROMANS CLIOUSCLAT VALLEE DROME COBONNE VALLEE DROME COLONZELLE RHODANIEN COMBOVIN GRAND VALENCE CONDORCET DROME MERIDIONALE CREST VALLEE DROME CROZES HERMITAGE NORD DROME CURNIER DROME MERIDIONALE DIE DROME
    [Show full text]
  • LES RISQUES MAJEURS DANS LA DROME Dossier Départemental Des Risques Majeurs
    LES RISQUES MAJEURS DANS LA DROME Dossier Départemental des Risques Majeurs PRÉFECTURE DE LA DRÔME DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS 2004 Éditorial Depuis de nombreuses années, en France, des disposi- Les objectifs de ce document d’information à l’échelle tifs de prévention, d'intervention et de secours ont été départementale sont triples : dresser l’inventaire des mis en place dans les zones à risques par les pouvoirs risques majeurs dans la Drôme, présenter les mesures publics. Pourtant, quelle que soit l'ampleur des efforts mises en œuvre par les pouvoirs publics pour en engagés, l'expérience nous a appris que le risque zéro réduire les effets, et donner des conseils avisés à la n'existe pas. population, en particulier, aux personnes directement Il est indispensable que les dispositifs préparés par les exposées. autorités soient complétés en favorisant le développe- Ce recueil départemental des risques majeurs est le ment d’une « culture du risque » chez les citoyens. document de référence qui sert à réaliser, dans son pro- Cette culture suppose information et connaissance du longement et selon l’urgence fixée, le Dossier risque encouru, qu’il soit technologique ou naturel, et Communal Synthétique (DCS) nécessaire à l’informa- 1 doit permettre de réduire la vulnérabilité collective et tion de la population de chaque commune concernée individuelle. par au moins un risque majeur. Cette information est devenue un droit légitime, défini Sur la base de ces deux dossiers, les maires ont la par l’article 21 de la loi n° 87-565 du 22 juillet 1987 responsabilité d’élaborer des documents d’information relative à l'organisation de la sécurité civile, à la protec- communaux sur les risques majeurs (DICRIM), qui ont tion de la forêt contre l'incendie et à la prévention des pour objet de présenter les mesures communales d’a- lerte et de secours prises en fonction de l’analyse du risques majeurs.
    [Show full text]
  • Carte Administrative De La Drôme
    CARTE ADMINISTRATIVE DE LA DRÔME lapeyrouse- Périmètre des arrondissements 2017 mornay epinouze manthes saint-rambert- lens-lestang moras- d'albon saint-sorlin- en-valloire en-valloire le anneyron grand-serre hauterives andancette chateauneuf- Préfecture albon de-galaure montrigaud saint-martin- fay-le-clos d'aout saint-christophe- mureils et-le-laris Sous-Préfecture beausemblant tersanne la motte- saint-bonnet- laveyron de-galaure saint-avit miribel montchenu de-valclerieux saint-uze bathernay saint-laurent- d'onay Arrondissement de Valence saint-vallier ratieres crepol claveyson montmiral saint-barthelemy- charmes-sur- ponsas de-vals l'herbasse le chalon saint-michel- sur-savasse Arrondissement de Die serves- bren arthemonay sur-rhone saint-donat-sur- marges chantemerle- geyssans erome les-bles marsaz l'herbasse parnans gervans Arrondissement de Nyons larnage chavannes peyrins triors crozes- chatillon- hermitage Saint- saint-jean veaunes bardoux genissieux la baume-saint-nazaire- mercurol mours-saint- en-royans Communes transférées dans clerieux d'hostun Sainte- Saint- tain-l'hermitage eusebe Saint Thomas eulalie- julien- Chanos- saint-paul- eymeux En Royans les-romans en-royans le nouvel arrondissement curson en-vercors granges-les- romans-sur-isere La Motte beaumont Fanjas Beaumont- jaillans hostun la roche- monteux echevis saint-martin- rochechinard saint-laurent- de-glun en-vercors bourg-de-peage en-royans Pont-de- saint-jean- l'isere chatuzange-le-goubet oriol- en-royans en-royans chateauneuf-sur-isere beauregard- baret saint-martin-
    [Show full text]
  • Compte Rendu De Notre Réunion De Rentrée. Nous Étions 23 Pour Cette
    Compte rendu de notre réunion de rentrée. Nous étions 23 pour cette journée consacrée le matin à une conférence et l’après midi à un point sur la délégation et sur MPF au niveau national. Le matin nous avions invité en plus quelques personnalités des associations locales du patrimoine. Paul Berron était notre intervenant du matin. Il nous a rappelé qu’il a été un temps correspondant MPF pour le pays de Bourdeaux. Paul Berron est un architecte qui a décidé d’organiser sa carrière en Drôme « à la campagne » (Bourdeaux puis environs de Grignan) pour se consacrer à l’architecture rurale et locale. Pour lui ce qui prime c’est l’aménagement de l’habitat dans son environnement proche plus que la construction elle même. Dans cet esprit il a participé à la création du GC2A, Groupe de Coordination des Activités d’Architecture qui associe toutes sortes de disciplines rurales contributives à l’aménagement, en prenant en compte la citation de Paul Valery: « de tous les actes celui de bâtir est le plus complet ». Il a également travaillé et enseigné sur la biocompatibilité des matériaux. Au Moyen Age le maître d’œuvre est à la fois le concepteur et le constructeur, ce n’est qu’au XVIIIe siècle que le métier d’architecte est devenu un statut séparé du métier de constructeur. Cette évolution a coupé certains professionnels de la connaissance technique du bâti et en particulier du bâti ancien. Paul Berron s’est efforcé de développer cette connaissance au service du bâti ancien. Nous avons ensuite échangé avec lui sur différents sujets : Les lotissements et le mitage : l’organisation actuelle (type « cimetière »…) des lotissements, que nous regrettons tous, résulte des demandes des clients à qui on n’a pas présenté d’autres solutions et de la crainte des promoteurs et des élus de proposer des solutions différentes qui pourraient ne pas rencontrer l’adhésion des acheteurs.
    [Show full text]
  • LA DRÔME EN 12 ITINÉRAIRES 12 Itineraries in the Drôme
    LA DRÔME EN 12 ITINÉRAIRES 12 itineraries in the Drôme ladrometourisme.com Entre la Drôme et vous, une belle histoire commence… Cette histoire pourrait démarrer comme ceci : « Il était une fois 12 itinéraires à suivre pour découvrir les incontournables de cette terre de contrastes. Prenez le temps d’apprécier le paysage, d’échanger avec les habitants, de flâner dans les villes et villages, de visiter les monuments et musées incontournables (Palais Idéal du Facteur Cheval, Tour de Crest, châteaux de Montélimar, Grignan et Suze-la-Rousse, cité du chocolat Valrhona Musée International de la chaussure…), de savourer les produits du terroir de la Drôme, à la ferme, au détour des routes thématiques (lavande, olivier, vin…) ou sur les marchés colorés, de pratiquer toutes sortes d’activités sportives dont la randonnée pédestre, équestre, en raquettes, le ski, le vélo, le VTT, l’escalade, la via ferrata... … la Drôme vous livrera ses plus beaux secrets à travers ses paysages les plus sauvages. » La morale de cette histoire : Faîtes une pause dans la Drôme pour la découvrir plus intimement. Champ de lavande • Poët-Sigillat Between the Drôme and you, a wonderful story-line may emerge. The story could start like this: Vous aussi devenez fan de « Once upon a time there were 12 itineraries to follow to discover the key features of this land of contrasts. Take the time to appreciate the landscape, to have a chat with local people, to stroll about the towns and villages, la page Facebook de la Drôme to visit the main monuments and museums (‘Palais Idéal du Facteur Cheval’, Crest tower, the châteaux of Tourisme et racontez Montélimar, Grignan and Suze-la-Rousse, ‘cité du chocolat Valrhona’ and the ‘Musée International de la vos vacances dans la Drôme Chaussure [shoes]), to taste the products of the Drôme at the farm itself, along the themed routes (lavender, olives, wines …), on the colourful markets, to practice all kinds of sporting activity including walking, riding, rackets, skiing, cycling, mountain-biking, climbing, the via ferrata, etc.
    [Show full text]
  • Pays De Dieulefit-Bourdeaux
    Escapade moto PAYS DE DIEULEFIT-BOURDEAUX Ce circuit invite à se balader et flâner aux détours des villages de caractère, il rend aussi hommage à l’exil des : 4H30min protestants suite à la révocation de l’Edit de Nantes. Vous : 170Km découvrirez de même les paysages tournés vers la Pro- vence mêlant vignobles et champs de lavande. Ainsi au : Dieulefit jaune et vert s’ajoutent le violet de mi-juin à mi-juillet. Au programme, départ de la station verte Châteauneuf-de-Mazenc et du Poët-Laval. de Dieulefit, puis le col de Valouse, la Imprégnez-vous de ces vieilles pierres qui route remarquable du défilé de trente Pas, content mille histoires et retracent les LES MARCHÉS l’église classée de Comps, petit joyau de épopées des Temps anciens. Roadbook et Mardi : La Bégude-de-Mazenc l’art roman, la vue remarquable du Poët- tracé GPS sur roadbookmoto.fr Mercredi : Le Poët-Laval Célard, les villages perchés de Bourdeaux, (Quart.Labry 18h à 19h30) Jeudi : Bourdeaux PETITES BALADES, GRANDES DÉCOUVERTES... Pont-de-Barret LA VIALE DE BOURDEAUX LE VILLAGE PERCHÉ DE CHÂTEAU- (avril à oct. 17h30 à 20h) Vendredi : Dieulefit Village perché qui abrite 2 châteaux du XI°s NEUF-DE-MAZENC Dimanche : Vesc avec son itinéraire patrimonial ou se situe Village fortifié qui a gardé tout son carac- le plus vaste temple du département. tère médiéval avec ses 3 portes et une Du haut du village, vous aurez une vue à RÉPARATION MOTO bonne partie de ses murailles. Vous ter- Garage Patonnier vous couper le souffle sur les Trois Becs et minerez votre visite par l’ascension sur la Bourdeaux 04.75.53.34.06 la chaîne de Couspeau.
    [Show full text]
  • CA Montélimar Agglomération (Siren : 200040459)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CA Montélimar Agglomération (Siren : 200040459) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté d'agglomération (CA) Commune siège Montélimar Arrondissement Nyons Département Drôme Interdépartemental non Date de création Date de création 01/01/2014 Date d'effet 01/01/2014 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. JULIEN CORNILLET Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège MAISON DES SERVICES PUBLICS Numéro et libellé dans la voie 1 AVENUE SAINT MARTIN Distribution spéciale Code postal - Ville 26200 MONTELIMAR Téléphone 04 75 00 64 41 Fax 04 75 00 06 31 Courriel [email protected] Site internet montelimar-agglo.fr Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) oui Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 68 883 1/4 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 180,01 Périmètre Nombre total de communes membres : 27 Dept Commune (N° SIREN) Population 26 Allan (212600050) 1 785 26 Ancône (212600084) 1 384 26 Bonlieu-sur-Roubion (212600522) 484 26 Charols (212600787) 948 26 Châteauneuf-du-Rhône (212600852) 2 776 26 Cléon-d'Andran (212600951) 910 26 Condillac (212601025) 147 26 Espeluche (212601215) 1 141 26 La Bâtie-Rolland (212600316) 1 053 26 La Coucourde (212601066) 1 165
    [Show full text]
  • ZNIEFF* De Type II N° Régional : 2615
    ZNIEFF* de type II N° régional : 2615 Ancien N° régional : ENSEMBLE FONCTIONNEL DU ROUBION Départements et communes concernées en Rhône-Alpes Surface : 4 920 ha Drôme LA BEGUDE-DE-MAZENC, BONLIEU-SUR-ROUBION, BOURDEAUX, BOUVIERES, CHAROLS, CHAUDEBONNE, CLEON-D'ANDRAN, CRUPIES, FRANCILLON-SUR- ROUBION, LA LAUPIE, MANAS, MARSANNE, MONTELIMAR, MORNANS, LE POET-CELARD, PONT-DE-BARRET, SAINT-GERVAIS-SUR-ROUBION, SAINT-MARCEL-LES- SAUZET, SAOU, SAUZET, SAVASSE, SOYANS, VESC, ZNIEFF de type I concernées par cette zone 26150001,26150002 Description et intérêt du site Cette zone intègre l’ensemble fonctionnel formé par le Roubion, ses annexes fluviales et quelques-uns de ses affluents. Le Schéma Directeur d’Aménagement et de Gestion des Eaux du Bassin Rhône-Méditerranée-Corse souligne l’importance d’une préservation des liaisons physiques existant entre la rivière et le fleuve Rhône, pour garantir le bon fonctionnement des milieux et la libre circulation des poissons. Le cas des belles populations de Bouvière et de Castor d’Europe présentes localement, et de la nécessité d’assurer la pérennité des échanges entre celles-ci est à cet égard significatif. Dans le domaine de la faune, les chauve-souris sont ainsi particulièrement bien représentées avec la Grotte de la Baume sourde, qui présente un intérêt de niveau international pour le Minioptère de Schreibers en particulier. La flore conserve des éléments remarquables, parmi les espèces inféodées aux zones humides (Samole de Valerand ou « Mouron d’eau »…), ou celles à répartition méditerranéenne (Colchique de Naples, Genévrier de Phénicie…). Le zonage de type II souligne l’interdépendance de ces cours d’eau, dont les tronçons abritant les habitats ou les espèces les plus remarquables sont retranscrits par plusieurs zones de type I au fonctionnement très fortement interdépendant.
    [Show full text]
  • Nuisances Phonique De La Ligne TGV Méditérranée Dans Le Sud De La
    CONSEIL GENERAL DES PONTS ET CHAUSSEES Rapport n° 2002-0255-01 Nuisances phoniques de la ligne TGV Méditerranée dans le sud de la Drôme RAPPORT établi par Bertrand DESBAZEILLE, Ingénieur Général des Ponts et Chaussées Jean-Noël BOUTIN, Architecte et Urbaniste en Chef de l’Etat 7 Août 2003 SOMMAIRE 1 - LA COMMANDE 2 - LE CONTEXTE DE LA MISSION 3 - LE DEROULEMENT DE LA MISSION 4 - LES ENGAGEMENTS DE L’ETAT 4.1. Les engagements formalisés 4.2. Les moyens mis en œuvre 4.3. Le contrôle des résultats obtenus 4.4. Quelques remarques de la mission 4.5. Lutter contre le bruit à la source 5 - LE CADRE LEGISLATIF ET REGLEMENTAIRE 6 - LE POINT DE VUE DES RIVERAINS 7 - DEUX CATEGORIES D’HABITATIONS SOUMISES A NUISANCES 7.1. « ceux d’avant le TGV » 7.2. « locataires RFF » 8 - TGV DE NUIT 9 - DIAGNOSTIC DE DECEMBRE 2001 10 - LA DEMARCHE SUIVIE PAR LA MISSION 11 - PROPOSITION DE LA MISSION Travaux de protection complémentaires 12 - REMARQUES NON DIRECTEMENT LIEES AUX NUISANCES SONORES 12.1. Aucune remarque sur les plantations paysagères 12.2. Vibrations et fissures 12.3. Moins-value foncière 12.4. Rétablissement de la RD 68 près de Chabeuil 13 - CONCLUSION ANNEXES Annexe 1 Lettre de commande Annexe 2 Liste des personnes rencontrées Annexe 3 Plan de localisation des communes citées 1 1 - LA COMMANDE Par lettre du 18 novembre 2002, le directeur des transports terrestres, faisant référence à une « profonde incompréhension » de la part de riverains quant aux nuisances phoniques le long de la LGV méditerranée dans le sud de la Drôme, demandait que soit diligentée une mission du Conseil Général des Ponts et Chaussées analogue à celle effectuée par Pierre Chassande en 1997 dans le nord de la Drôme (rapport n° 96-170 du 26 mai 1997).
    [Show full text]
  • OPERATION RURALE COLLECTIVE Pays De Dieulefit Et Pays De Marsanne
    1 OPERATION RURALE COLLECTIVE Pays de Dieulefit et Pays de Marsanne Aide à l’Investissement des Entreprises Artisanales et Commerciales Règlement d’Attribution de Subvention ________________________________________________________________________________________ - Règlement Intérieur – Aide à l’investissement des entreprises – - ORC Pays de Marsanne et Pays de Dieulefit- 2 Ce règlement a pour objet de présenter l’ensemble des projets éligibles à l’aide à l’investissement des entreprises dans le cadre de l’ORC des pays de Marsanne et de Dieulefit. ARTICLE I : LE PERIMETRE L’ORC concerne les entreprises implantées sur le territoire des Communautés de Communes du Pays de Dieulefit et du Pays de Marsanne. Les communes membres de la Communauté de Communes du Pays de Marsanne : Bonlieu-sur-Roubion Charols Cléon d’Andran Condillac La Laupie Marsanne Roynac Saint-Gervais-sur-Roubion Saint-Marcel-les-Sauzet Sauzet Les Communes membres de la Communauté de Communes du Pays de Dieulefit : Aleyrac Comps Dieulefit Eyzahut La Begude de Mazenc La Roche Saint Secret Le Poët Laval Manas Montjoux Orcinas Pont de Barret Rochebaudin Salette Souspierre Teyssières Vesc ________________________________________________________________________________________ - Règlement Intérieur – Aide à l’investissement des entreprises – - ORC Pays de Marsanne et Pays de Dieulefit- 3 ARTICLE II : LES ENTREPRISES ELIGIBLES : Cette opération vise toutes les entreprises, personnes physiques ou morales inscrites au Répertoire des Métiers ou au Registre du Commerce et des Sociétés. Sont exclus du champs d’intervention de ces opérations : . les pharmacies, . les professions libérales, . ainsi que les activités liées au tourisme, comme les campings, les restaurants gastronomiques et les hôtels-restaurants. les agriculteurs Les cafés ainsi que les restaurants peuvent être éligibles lorsque l’essentiel de leurs prestations s’adressent à la population locale.
    [Show full text]
  • Liste Des Entreprises De COMMISSIONNAIRES DE TRANSPORT Immatriculées Au Registre National
    Dernier rafraichissement le : 24/09/21 Liste des entreprises de COMMISSIONNAIRES DE TRANSPORT immatriculées au registre national Pour effectuer une recherche d'entreprise (ou de commune), pressez et maintenez la touche “Ctrl “ tout en appuyant sur la touche “F”. Saisissez alors tout ou partie du mot recherché. 26 - DROME SIRET Raison sociale Catégorie juridique Code Commune Siège Attestataire de capacité postal professionnelle 83502579200028 AB HOME BY JP Société par actions simplifiée (SAS) 26260 SAINT DONAT SUR L'HERBASSE O GIVONE PHILIPPE Société par actions simplifiée à associé 31554935201508 ADREXO unique ou société par actions simplifiée 26000 VALENCE N unipersonnelle Société par actions simplifiée à associé 31554935201870 ADREXO unique ou société par actions simplifiée 26200 MONTELIMAR N ROCHETTE FREDERIC BERNARD unipersonnelle Société par actions simplifiée à associé 31554935205632 ADREXO unique ou société par actions simplifiée 26200 MONTELIMAR N unipersonnelle AFFRETEMENTS LOTS RIMET VINCENT - REPRÉSENTANT 38782926000075 Société par actions simplifiée (SAS) 26000 VALENCE O MARCHANDISES ALM PERMANENT DE DV2F 51285151000028 AFFRETEMENT TMT Autre société à responsabilité limitée 26260 SAINT DONAT SUR L'HERBASSE O THOMAS FREDERIC AFFRETEMENT TRANSPORT 43313239600022 Autre société à responsabilité limitée 26300 CHATEAUNEUF SUR ISERE O REISINGER EDE ORGANISATION - ATO RIMET VINCENT - REPRÉSENTANT 79308456700023 ALMS Société par actions simplifiée (SAS) 26000 VALENCE O PERMANENT DE DV2F 48149960600012 AMBOTRANS Autre société à responsabilité limitée 26800 AMBONIL O BLONDELLE PATRICK POLO D'AMBROSIO FABIEN JEAN- 38214435000024 ANJY SERVICES Société par actions simplifiée (SAS) 26100 ROMANS-SUR-ISERE O PIERRE YVES 31638972500052 AOUSTE TRANSPORT Société par actions simplifiée (SAS) 26400 CREST N DELEDDA JACQUES 31638972500060 AOUSTE TRANSPORT Société par actions simplifiée (SAS) 26100 ROMANS-SUR-ISERE O 81179982400024 A.P.
    [Show full text]