Scheme Area Ma Liu Shui 馬

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Scheme Area Ma Liu Shui 馬 TOLO HARBOUR гsгs ¥¥¥ PakPak ShekShek KokKok �…��…� CheungCheung ShueShue CheungCheung ShueShue CHONGCHONG SANSAN ROADROAD TanTan »›»› ·�·� HongHong KongKong ScienceScience ParkPark ¤¤¤ ˘˘˘ MAMA LIULIU SHUISHUI h¶h¶ ⁄⁄ MAMA LIULIU SHUISHUI RƒS¯RƒS¯ ShawShaw CollegeCollege ShawShaw CollegeCollege pÁX¦pÁX¦ s·È¨s·È¨ UnitedUnited CollegeCollege NewNew AsiaAsia CollegeCollege ª¨dª¨d ChekChek NaiNai PingPing ¤¤¡¤¤¡ CENTRALCENTRAL AVENUEAVENUE ¤¤¡¤¤¡ CENTRALCENTRAL AVENUEAVENUE ¤¤¡¤¤¡ CENTRALCENTRAL AVENUEAVENUE »›»›»› ·⁄⁄·⁄⁄·⁄⁄ TheThe ChineseChinese UniversityUniversity j⁄Hfi‰⁄�‚wj⁄Hfi‰⁄�‚wofof HongHong KongKong ¤¤ ˘fi�⁄�˘fi�⁄� Ma Liu Shui Ferry Pier R–�R–� TAITAI POPO ROADROAD -- MAMAChungChung LIULIU SHUISHUI ChiChi CollegeCollege j⁄˙j⁄˙j⁄˙ UniversityUniversityUniversity Station StationStation TOLOTOLOTOLO HIGHWAY HIGHWAY HIGHWAY TOLOTOLOTOLO HIGHWAY HIGHWAY HIGHWAY SHASHA TINTIN HOIHOI RÄW LAILAI PINGPING ROADROAD E¤{E¤{ KauKau ToTo VillageVillage _ÄQ_ÄQ @´o@´o Windsor ShatinShatin KnollKnoll HeightsHeights SCALE 1 : 15 000 METRES 300 0 300 600 METRES PLAN No. M / SP / 08 / 62 Scheme Area BASE PLANS No. 7-NE & SE Ma Liu Shui DATE 6. 6. 2008.
Recommended publications
  • HYATT REGENCY HONG KONG, SHA TIN 18 Chak Cheung Street, Sha Tin, New Territories, Hong Kong, People’S Republic of China
    HYATT REGENCY HONG KONG, SHA TIN 18 Chak Cheung Street, Sha Tin, New Territories, Hong Kong, People’s Republic of China T: +852 3723 1234 F: +852 3723 1235 E: [email protected] hyattregencyhongkongshatin.com ACCOMMODATION RECREATIONAL FACILITIES • 430 guestrooms and suites with harbour and mountain views • Melo Spa and “Melo Moments” for sparties • 132 specially designed rooms and suites for extended stays • Fitness centre, sauna and steam rooms • Wall-mounted retractable LCD TV • Outdoor swimming pool with sundeck and whirlpool • In-room safe • Camp Hyatt for children, tennis court, and bicycle rental service • Complimentary Wi-Fi RESTAURANTS & BARS SERVICES & FACILITIES • Sha Tin 18 — serves Peking Duck and homestyle Chinese cuisine • 24-hour Room Service and concierge • Cafe • Babysitting service with prior arrangement • Pool Bar • Business centre and florist • Tin Tin Bar — presents cocktails with live music entertainment • Car parking facilities • Patisserie — serves homemade pastries 24 hours • Laundry services • Limousine MEETING & EVENT SPACE • Regency Club™ • Over 750 sq m of indoor and outdoor meeting and event space • A 430-sq m pillar-less ballroom with a 6.2-m ceiling and prefunction area • Three indoor Salons with natural daylight and connecting outdoor terrace • Nine meeting rooms on the Regency Club™ floors • Landscaped garden • Sha Tin 18 outdoor terrace LOCATION POINTS OF INTEREST Hong Kong • Situated adjacent to the University • Che Kung Temple Science Park MTR Station • Hong Kong Heritage Museum T O Sai Kung •
    [Show full text]
  • Is Shuma the Chinese Analog of Soma/Haoma? a Study of Early Contacts Between Indo-Iranians and Chinese
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 216 October, 2011 Is Shuma the Chinese Analog of Soma/Haoma? A Study of Early Contacts between Indo-Iranians and Chinese by ZHANG He Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.
    [Show full text]
  • List of Recognized Villages Under the New Territories Small House Policy
    LIST OF RECOGNIZED VILLAGES UNDER THE NEW TERRITORIES SMALL HOUSE POLICY Islands North Sai Kung Sha Tin Tuen Mun Tai Po Tsuen Wan Kwai Tsing Yuen Long Village Improvement Section Lands Department September 2009 Edition 1 RECOGNIZED VILLAGES IN ISLANDS DISTRICT Village Name District 1 KO LONG LAMMA NORTH 2 LO TIK WAN LAMMA NORTH 3 PAK KOK KAU TSUEN LAMMA NORTH 4 PAK KOK SAN TSUEN LAMMA NORTH 5 SHA PO LAMMA NORTH 6 TAI PENG LAMMA NORTH 7 TAI WAN KAU TSUEN LAMMA NORTH 8 TAI WAN SAN TSUEN LAMMA NORTH 9 TAI YUEN LAMMA NORTH 10 WANG LONG LAMMA NORTH 11 YUNG SHUE LONG LAMMA NORTH 12 YUNG SHUE WAN LAMMA NORTH 13 LO SO SHING LAMMA SOUTH 14 LUK CHAU LAMMA SOUTH 15 MO TAT LAMMA SOUTH 16 MO TAT WAN LAMMA SOUTH 17 PO TOI LAMMA SOUTH 18 SOK KWU WAN LAMMA SOUTH 19 TUNG O LAMMA SOUTH 20 YUNG SHUE HA LAMMA SOUTH 21 CHUNG HAU MUI WO 2 22 LUK TEI TONG MUI WO 23 MAN KOK TSUI MUI WO 24 MANG TONG MUI WO 25 MUI WO KAU TSUEN MUI WO 26 NGAU KWU LONG MUI WO 27 PAK MONG MUI WO 28 PAK NGAN HEUNG MUI WO 29 TAI HO MUI WO 30 TAI TEI TONG MUI WO 31 TUNG WAN TAU MUI WO 32 WONG FUNG TIN MUI WO 33 CHEUNG SHA LOWER VILLAGE SOUTH LANTAU 34 CHEUNG SHA UPPER VILLAGE SOUTH LANTAU 35 HAM TIN SOUTH LANTAU 36 LO UK SOUTH LANTAU 37 MONG TUNG WAN SOUTH LANTAU 38 PUI O KAU TSUEN (LO WAI) SOUTH LANTAU 39 PUI O SAN TSUEN (SAN WAI) SOUTH LANTAU 40 SHAN SHEK WAN SOUTH LANTAU 41 SHAP LONG SOUTH LANTAU 42 SHUI HAU SOUTH LANTAU 43 SIU A CHAU SOUTH LANTAU 44 TAI A CHAU SOUTH LANTAU 3 45 TAI LONG SOUTH LANTAU 46 TONG FUK SOUTH LANTAU 47 FAN LAU TAI O 48 KEUNG SHAN, LOWER TAI O 49 KEUNG SHAN,
    [Show full text]
  • List of Access Officer (For Publication)
    List of Access Officer (for Publication) - (Hong Kong Police Force) District (by District Council Contact Telephone Venue/Premise/FacilityAddress Post Title of Access Officer Contact Email Conact Fax Number Boundaries) Number Western District Headquarters No.280, Des Voeux Road Assistant Divisional Commander, 3660 6616 [email protected] 2858 9102 & Western Police Station West Administration, Western Division Sub-Divisional Commander, Peak Peak Police Station No.92, Peak Road 3660 9501 [email protected] 2849 4156 Sub-Division Central District Headquarters Chief Inspector, Administration, No.2, Chung Kong Road 3660 1106 [email protected] 2200 4511 & Central Police Station Central District Central District Police Service G/F, No.149, Queen's Road District Executive Officer, Central 3660 1105 [email protected] 3660 1298 Central and Western Centre Central District Shop 347, 3/F, Shun Tak District Executive Officer, Central Shun Tak Centre NPO 3660 1105 [email protected] 3660 1298 Centre District 2/F, Chinachem Hollywood District Executive Officer, Central Central JPC Club House Centre, No.13, Hollywood 3660 1105 [email protected] 3660 1298 District Road POD, Western Garden, No.83, Police Community Relations Western JPC Club House 2546 9192 [email protected] 2915 2493 2nd Street Officer, Western District Police Headquarters - Certificate of No Criminal Conviction Office Building & Facilities Manager, - Licensing office Arsenal Street 2860 2171 [email protected] 2200 4329 Police Headquarters - Shroff Office - Central Traffic Prosecutions Enquiry Counter Hong Kong Island Regional Headquarters & Complaint Superintendent, Administration, Arsenal Street 2860 1007 [email protected] 2200 4430 Against Police Office (Report Hong Kong Island Room) Police Museum No.27, Coombe Road Force Curator 2849 8012 [email protected] 2849 4573 Inspector/Senior Inspector, EOD Range & Magazine MT.
    [Show full text]
  • Civil Engineering and Development Department Pier Improvement at Tung Ping Chau Environmental Impact Assessment – Executive Summary
    Civil Engineering and Development Department Pier Improvement at Tung Ping Chau Environmental Impact Assessment – Executive Summary 262145/REP/012/TPC/3/02 This report takes into account the particular instructions and requirements of our client. It is not intended for and should not be relied upon by any third party and no responsibility is undertaken to any third party. Job number 262145 Ove Arup & Partners Hong Kong Ltd Level 5 Festival Walk 80 Tat Chee Avenue Kowloon Tong Kowloon Hong Kong www.arup.com Civil Engineering and Development Department Pier Improvement at Tung Ping Chau Environmental Impact Assessment – Executive Summary Contents Page 1 Introduction 1 1.1 Background 1 1.2 Site Location and History 1 1.3 Scope of the Project 4 1.4 Scope of this EIA Report 4 1.5 Purpose of this Executive Summary 4 2 Project Description 5 2.1 Purposes and Objectives of the Project 5 2.2 Environmental Benefits of the Project 9 2.3 Tackling Environmental Challenges and Options Considered 10 2.4 Proposed Development Scheme 12 2.5 Construction of the Project 14 2.6 Environmental Initiatives 15 2.7 Summary of Environmental Benefits and Environmental Achievements of the Project 16 2.8 Tentative Implementation Programme 18 3 Summary of Environmental Impact Assessment 19 3.1 Approach to Environmental Impact Assessment 19 3.2 Air Quality 19 3.3 Noise Impact 20 3.4 Water Quality 20 3.5 Waste Management Implications 21 3.6 Land Contamination 22 3.7 Ecology 22 3.8 Landscape and Visual 24 3.9 Fisheries 25 3.10 Cultural Heritage 26 4 Environmental Monitoring
    [Show full text]
  • Lǎoshī Hé Xuéshēng (Teacher and Students)
    © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. CHAPTER Lǎoshī hé Xuéshēng 1 (Teacher and Students) Pinyin Text English Translation (A—Dīng Yī, B—Wáng Èr, C—Zhāng Sān) (A—Ding Yi, B—Wang Er, C—Zhang San) A: Nínhǎo, nín guìxìng? A: Hello, what is your honorable surname? B: Wǒ xìng Wáng, jiào Wáng Èr. Wǒ shì B: My surname is Wang. I am called Wang Er. lǎoshī. Nǐ xìng shénme? I am a teacher. What is your last name? A: Wǒ xìng Dīng, wǒde míngzi jiào Dīng Yī. A: My last name is Ding and my full name is Wǒ shì xuéshēng. Ding Yi. I am a student. 老师 老師 lǎoshī n. teacher 和 hé conj. and 学生 學生 xuéshēng n. student 您 nín pron. honorific form of singular you 好 hǎo adj. good 你(您)好 nǐ(nín)hǎo greeting hello 贵 貴 guì adj. honorable 贵姓 貴姓 guìxìng n./v. honorable surname (is) 我 wǒ pron. I; me 姓 xìng n./v. last name; have the last name of … 王 Wáng n. last name Wang 叫 jiào v. to be called 二 èr num. two (used when counting; here used as a name) 是 shì v. to be (any form of “to be”) 10 © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher.
    [Show full text]
  • First Phase of Anti-Rodent Campaign 2017 in Tai Po District
    Tai Po District Council Discussion Paper No. EHW 6/2017 For Environment, Housing and Works Committee Meeting on 11 January 2017 Food and Environmental Hygiene Department First Phase of Anti-rodent Campaign 2017 in Tai Po District Purpose To brief Members of the arrangements and details of the First Phase of Anti-rodent Campaign 2017 to be launched by the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) in Tai Po District. Background 2. The Second Phase of Anti-rodent Campaign 2016 organized by FEHD was launched from 4.7.2016 to 9.9.2016. Actions taken in the district and the results of the Campaign are detailed at Annex I. 3. With a view to sustaining anti-rodent control measures, FEHD is going to launch the Anti-rodent Campaign 2017, under the slogan “Prevent Disease Eliminate Rodent Nuisance”, in two phases as follows - (a) First Phase : 2.1.2017 to 10.3.2017 (b) Second Phase : 3.7.2017 to 8.9.2017 (Tentatively) First Phase of Anti-rodent Campaign 4. The First Phase of Anti-rodent Campaign is to be launched from 2.1.2017 to 10.3.2017 targeting at markets/ municipal services buildings, hawker bazaars, typhoon shelters, lanes adjacent to food premises and other problematic spots as well as their surroundings. The objectives of this phase are – (a) To arouse public awareness on the significance of rodent prevention and control in the community; (b) To promote participation of the public in rodent prevention and control work in their premises; and (c) To reduce the rodent population in the territory, particularly in the - 1 - target areas and their peripheries.
    [Show full text]
  • Ideophones in Middle Chinese
    KU LEUVEN FACULTY OF ARTS BLIJDE INKOMSTSTRAAT 21 BOX 3301 3000 LEUVEN, BELGIË ! Ideophones in Middle Chinese: A Typological Study of a Tang Dynasty Poetic Corpus Thomas'Van'Hoey' ' Presented(in(fulfilment(of(the(requirements(for(the(degree(of(( Master(of(Arts(in(Linguistics( ( Supervisor:(prof.(dr.(Jean=Christophe(Verstraete((promotor)( ( ( Academic(year(2014=2015 149(431(characters Abstract (English) Ideophones in Middle Chinese: A Typological Study of a Tang Dynasty Poetic Corpus Thomas Van Hoey This M.A. thesis investigates ideophones in Tang dynasty (618-907 AD) Middle Chinese (Sinitic, Sino- Tibetan) from a typological perspective. Ideophones are defined as a set of words that are phonologically and morphologically marked and depict some form of sensory image (Dingemanse 2011b). Middle Chinese has a large body of ideophones, whose domains range from the depiction of sound, movement, visual and other external senses to the depiction of internal senses (cf. Dingemanse 2012a). There is some work on modern variants of Sinitic languages (cf. Mok 2001; Bodomo 2006; de Sousa 2008; de Sousa 2011; Meng 2012; Wu 2014), but so far, there is no encompassing study of ideophones of a stage in the historical development of Sinitic languages. The purpose of this study is to develop a descriptive model for ideophones in Middle Chinese, which is compatible with what we know about them cross-linguistically. The main research question of this study is “what are the phonological, morphological, semantic and syntactic features of ideophones in Middle Chinese?” This question is studied in terms of three parameters, viz. the parameters of form, of meaning and of use.
    [Show full text]
  • English Versions of Chinese Authors' Names in Biomedical Journals
    Dialogue English Versions of Chinese Authors’ Names in Biomedical Journals: Observations and Recommendations The English language is widely used inter- In English transliteration, two-syllable Forms of Chinese Authors’ Names nationally for academic purposes. Most of given names sometimes are spelled as two in Biomedical Journals the world’s leading life-science journals are words (Jian Hua), sometimes as one word We recently reviewed forms of Chinese published in English. A growing number (Jianhua), and sometimes hyphenated authors’ names accompanying English- of Chinese biomedical journals publish (Jian-Hua). language articles or abstracts in various abstracts or full papers in this language. Occasionally Chinese surnames are Chinese and Western biomedical journals. We have studied how Chinese authors’ two syllables (for example, Ou-Yang, Mu- We found considerable inconsistency even names are presented in English in bio- Rong, Si-Ma, and Si-Tu). Editors who are within the same journal or issue. The forms medical journals. There is considerable relatively unfamiliar with Chinese names were in the following categories: inconsistency. This inconsistency causes may mistake these compound surnames for • Surname in all capital letters followed by confusion, for example, in distinguishing given names. hyphenated or closed-up given name, for surnames from given names and thus cit- China has 56 ethnic groups. Names example, ing names properly in reference lists. of minority group members can differ KE Zhi-Yong (Chinese Journal of In the current article we begin by pre- considerably from those of Hans, who Contemporary Pediatrics) senting as background some features of constitute most of the Chinese population. GUO Liang-Qian (Chinese Chinese names.
    [Show full text]
  • Expert Evaluation Report Is Based on the Following Materials Given by the Pland to the Consultant
    Planning Department Agreement No. PLNQ 56/2012 Category A1 - Term Consultancy for Expert Evaluation and Advisory Services on Air Ventilation Assessment Pak Shek Kok (East) Central Area, Tai Po Expert Evaluation – Final Report February 2014 Name Signature Prepared & Checked: Karl An Reviewed & Approved: Anna Chung Version: Final Date: 19 February 2014 Disclaimer This Expert Evaluation – Final Report is prepared for Planning Department and is given for its sole benefit in relation to and pursuant to Pak Shek Kok (East) Central Area, Tai Po Development and may not be disclosed to, quoted to or relied upon by any person other than Planning Department / identified recipient as requested under the Agreement with Planning Department without our prior written consent. No person (other than Planning Department) into whose possession a copy of this Expert Evaluation – Draft Report comes may rely on this Expert Evaluation – Draft Report without our express written consent and Planning Department may not rely on it for any purpose other than as described above. AECOM Asia Co. Ltd. 11/F, Grand Central Plaza, Tower 2, 138 Shatin Rural Committee Road, Shatin, NT, Hong Kong Tel: (852) 3105 8686 Fax: (852) 2317 7609 www.aecom.com QF001 – Submission Checking Record 3.0/10 Expert Evaluation and Advisory Services on Air Ventilation Assessment Pak Shek Kok (East) Central Area, Tai Po Planning Department, HKSAR Expert Evaluation – Final Report Table of Contents Page 1 INTRODUCTION .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • 1 Contemporary Ethnic Identity of Muslim Descendants Along The
    1 Contemporary Ethnic Identity Of Muslim Descendants Along the Chinese Maritime Silk Route Dru C Gladney Anthropology Department University of South Carolina U.S.A At the end of five day's journey, you arrive at the noble-and handsome city of Zaitun [Quanzhoui] which has a port on the sea-coast celebrated for the resort of shipping, loaded with merchandise, that is afterwards distributed through every part of the province .... It is indeed impossible to convey an idea of the concourse of merchants and the accumulation of goods, in this which is held to be one of the largest and most commodious ports in the world. Marco Polo In February 1940, representatives from the China Muslim National Salvation society in Beijing came to the fabled maritime Silk Road city of Quanzhou, Fujian, known to Marco Polo as Zaitun, in order to interview the members of a lineage surnamed "Ding" who resided then and now in Chendai Township, Jinjiang County. In response to a question on his ethnic background, Mr. Ding Deqian answered: "We are Muslims [Huijiao reo], our ancestors were Muslims" (Zhang 1940:1). It was not until 1979, however, that these Muslims became minzu, an ethnic nationality. After attempting to convince the State for years that they belonged to the Hui nationality, they were eventually accepted. The story of the late recognition of the members of the Ding lineage in Chendai Town and the resurgence of their ethnoreligious identity as Hui and as Muslims is a fascinating reminder that there still exist remnants of the ancient connections between Quanzhou and the Western Regions, the origin points of the Silk Road.
    [Show full text]
  • LEGEND: Weir ȦF •I CHAK CHEUNG ST S UI TA 24 I R O a 24 D KAU to HANG 90
    TOLO HIGHWAY MTR (EAST RAIL LINE) A` }˜fl“ Lookout Golf and Fun LO OK O U T L I N K u” 302 »›· ã¬s YAU KIN G LANE ‹” »»±± dª FO KING ROAD á¤~¥ Vm‰ ¥¥⁄¤ ƒ ‰£ «† ¸ ~¦ú ~ƒ NIN MING RD ‹ D A O R »›·ß j ‹ «¯Ç H G ½ N I @ H Ð S @ j O H F ] q RƒS¯ ‹ NIN WAH ROAD 86 Stand u” D ROA G T UN A ‹” F I ‹ N »›·—– B„˚ SAI SHA ROAD NI P ¤‚¥ O LOK WO SHA LANE ~ƒ The HK Institute of R Education Sports Centre O A è¦F D 207 33 - A T гs A I ‹ TOLO HIGHWAY Q¯Ë· »›·Ø¯ P Hong Kong Wu Kai ShaB Station O 58 Sports Institute T E K E A CHONG SAN ROAD R U S C T FO HING‹‡ ST I E S N C E FO YIN ROAD N P A Pak Shek Kok Promenade Q¯Ë·F¨C O R YAU KING LANE K Wu Kai Sha E Youth Village A A H ·K¯]¡F S 100 T S A 24 V E N ‹ª U ¤bs⁄ E F¨w S C I CHE Stand U MTR (EAST RAIL LINE) E N N G C ‹ E ‹ S P 12 ¤bs⁄ A ¤bs H R Stand Ma On Shan UE K b@ T Ma On Shan Park Treatment Works A W y N E b@ H S A T N j ON CHIU STREET G A D 22 V F E N bW U … E 40 ON CHUN STREET ON CHUN STREET NE) AIL LI SHAN R MA ON j MTR ( b@ ·K¯]¡¤ WATERFRONT AVENUE b‰ FU PO ROAD S¯⁄ SAI SHA ROAD I_ T j D A S “ è Ma On Shan E ON YUEN Station STREET W ]­ ¤b Nursery 12 T CAMPUS CIRCUIT NORTH I ã¬s¨Í B U C 12 ‹ R T I C 40 E E S U 50 R P M T CA MƒI OAD b S R A^ NG 50 I »›· M Y Hong Kong T A M E K A Science Park E K R T A ON LUK STREET S M è¦F D RESIDENCE ROAD G h¶⁄ N A I O Shaw H R bS College S ON N A H S Weir AS NG S P A Y H B N EI N M H O A A H N S O G A N P K W M ¤A O O H N I A A j N G M A fiv‹ G S 22 T ã¬s¨ H T s·È F¨Ð O R h¤L N E G E j S T ‹ T ˝¥«“ R SCIENCE PARK ROAD E ú E SHA TIN HOI T ‹ jH| Stand «d
    [Show full text]