Period: 21.10.-25.10.2019. Naziv Adresa Mesto ALIMENTA DOO ZA

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Period: 21.10.-25.10.2019. Naziv Adresa Mesto ALIMENTA DOO ZA Period: 21.10.-25.10.2019. Naziv Adresa Mesto ALIMENTA DOO ZA PROIZVODNJU I TRGOVINU VETERNIK Novosadski put 145 Veternik DRAGANA TRIFUNOVID PR TRGOVINA KOLAČIMA I SLATKIŠIMA Cara Lazara 44 Futog D&M KOLAČI FUTOG NAŠ DRUGI DOM-DOM ZA STARA LICA (OGRANAK) Kozaračka 17 Novi Sad CVEDE (OGRANAK PEKARA) Arsenija III Čarnojevića 43 Čurug TISACOOP 12 (OGRANAK) Marka Garića 27 Bačko Gradište BB TRADE ŽITIŠTE (OGRANAK-BBT-82) Svetog Save 82 Čurug KOD ČOVEKA Svetozara Markovića 17 Turija KAFE BAR ARVAJI+BS Trg Republike 1 Srbobran VRTID SUNČICA Republikanska 110 Bečej A I M Svetog Save 47 Turija PREDRAG ŠTEKOVID PR PEKARA RIZNICA PECIVA NS NOVI SAD Subotička 20 Novi Sad BAMBI Moše Pijade 41 Futog UR VAŠ GURMAN ROŠTILJ Vojvode Knićanina 1a Novi Sad USTANOVA SOCIJALNE ZAŠTITE MASS 021 Dragoslava Srejovića 2 Veternik KLINIKA ZA NEUROHIRURGIJU Hajduk Veljkova 1-9 Novi Sad POSLASTIČARNICA FRAGOLLA Mihajla Krestića 1b Titel MS STIL Svetozara Markovića Toze 2 Novi Sad VRTID PLAVI ČUPERAK TITEL Dositejeva bb Titel MILIJANA TUČEK PR RADNJA ZA IZRADU HLEBA PECIVA I KOLAČA Stevana Doronjskog 139 Vrbas MILLYPEK VRBAS DOO KOJČID ZA PROIZVODNJU I PRERADU MESA, NOVI SAD Temerinska 178 Novi Sad DUDAN RAKID Heroja Pinkija 26 Novi Sad BOJAN DURČID PR STUDIO ZA TETOVIRANJE TATTOOCREAM NOVI SADCankareva 26 Novi Sad GIMNAZIJA ŽARKO ZRENJANIN Palih boraca 9 Vrbas MEDLAB-ČETIRI Save Kovačevića 81 Vrbas ŽARKOVID IL PRIMO Gogoljeva 6 Novi Sad MIKROMARKET NS DOO NOVI SAD (PJ 14) Janka Čmelika 26a Novi Sad BELLITA. NS Vojvode Bojovića 8 Novi Sad OŠ 20. OKTOBAR VRBAS V proleterske brigade 1/A Vrbas GOGA NIKOLID Gundulićeva 5 Novi Sad FILIJA PLUS Čenejska 44 Novi Sad MIKROMARKET NS DOO NOVI SAD (PJ 12) Danila Kiša 17 Novi Sad BIG BLUE Marka Miljanova 18 Novi Sad FEST Bulevar kneza Miloša 21 Novi Sad KLINIČKI CENTAR VOJVODINE (CENTRALNA KUHINJA) Hajduk Veljka 1 Novi Sad BORISLAVA GAL PR PEKARA GAL TITEL Toše Bujandrića 18 Titel ZORICA BOBOJČEK PR SALON LEPOTE ZOKIN KUTAK 021 TITEL Petra Blažića 12 Titel PREDŠKOLSKA USTANOVA LUNJA I MAZA Ilije Birčanina 34 Novi Sad ZDRAVLJE PLUS Jovana Cvijića 41 Novi Sad DEKI NS021 Dr Svetislava Kasapinovića 19 Novi Sad PARK Slavka Radića 17a Savino Selo BOŠKO BUHA (VRTID DUGA) 29. novembra 7 Ravno Selo PEKARA KADA Maršala Tita 107 Ravno Selo GOMEX (MP STARA DETELINARA) Starine Novaka 7 Novi Sad Bulevar Slobodana SENSITIVE NS Novi Sad Jovanovića 36 BOŠKO BUHA (VRTID PČELICA) Slavka Rodića 14 Savino Selo VODOKANAL (VODOVOD) Bačko Gradište VODOKANAL (VODOVOD) B. Petrovo Selo DOM ZA DECU I OML. OMETENU U RAZVOJU VETERNIK Kninska 157 Veternik VRTID MEDA FUTOG Branka Radičevića 18 Futog OPŠTA BOLNICA VRBAS (SLUŽBA PEDIJATRIJE) Dr Milana Čekića 4 Vrbas BOŠKO BUHA (VRTID VILA) Lole Ribara 9a Vrbas SVETI LUKA PETROVARADIN Preradovićeva 12 Petrovaradin.
Recommended publications
  • 56 Autobus Vreme Planiranih Dolazaka, I Mapa Trasa Linije
    56 autobus vreme planiranih dolazaka i mapa linije 56 Novi Sad (ŽS) - Begeč Pogledaj U Režimu Web Sajta Linija 56 autobus line (Novi Sad (ŽS) - Begeč) ima 8 trasa. Za redovne radne dane, linija saobraća između: (1) Begeč: 4:30 - 23:45 (2) Begeč (Kroz Braće Bošnjak): 22:50 - 23:45 (3) Begeč (Kroz Stari Futog): 22:50 (4) Begeč (Kroz Stari Futog, Bez Preskakanja Stanica): 1:15 (5) Centar: 4:35 (6) Železnička Stanica: 3:05 - 23:20 (7) Železnička Stanica (Kroz Braće Bošnjak): 23:35 (8) Železnička Stanica (Kroz Stari Futog): 3:50 - 23:35 Koristi Moovit aplikaciju da pronađeš sebi najbližu 56 autobus stanicu i da pogledaš kada sledeća 56 autobus linija dolazi. Smer: Begeč 56 autobus vreme planiranog reda vožnje 25 stajališta Begeč red vožnje trase: POGLEDAJ PLANIRANI RED VOŽNJE LINIJE ponedeljak 4:30 - 23:45 utorak 4:30 - 23:45 Železnička Stanica Terminal sreda 4:30 - 23:45 Futoška - Bulevar Oslobođenja 4 Футошка, Petrovaradin četvrtak 4:30 - 23:45 Futoška - Bolnica petak 4:30 - 23:45 Futoska, Petrovaradin subota 4:30 - 22:25 Futoška - Jugoalat nedelja 4:30 - 22:25 43 Футошки пут, Petrovaradin Futoški Put - Satelitska Pijaca 38д Футошки пут, Petrovaradin 56 autobus informacije Futoški Put - Garaža Gsp Smernice: Begeč Stajališta: 25 Veternik - Fešter Trajanje trase: 40 min. 29 Новосадски пут, Petrovaradin Rezime linije: Železnička Stanica Terminal, Futoška - Bulevar Oslobođenja, Futoška - Bolnica, Futoška - Veternik - Mesna Zajednica Jugoalat, Futoški Put - Satelitska Pijaca, Futoški Put 2a Омладинска, Petrovaradin - Garaža Gsp, Veternik - Fešter,
    [Show full text]
  • The Enchanting Pannonian Beauty – Fruška Gora Tour Guide
    Tourism Organisation of FREE COPY Vojvodina FRUŠKA GORA TOUR GUIDE The Enchanting Pannonian Beauty www.vojvodinaonline.com SERBIA Čelarevo NOVI SAD PETROVARADIN BAČKA PALANKA Veternik Futog Šarengrad DUNAV Begeč Ilok Neštin Susek Sremska Kamenica DANUBE Čerević Ledinci Banoštor Rakovac SREMSKI Beočin KARLOVCI Šakotinac Bukovac Man. Rakovac Popovica St.Rakovac Orlovac Testera St.Ledinci Lug Man. Paragovo FT Sviloš Grabovo Andrevlje Beočin PM Vizić Srednje brdo Stražilovo Brankov grob Man. Divša FT Osovlje Zmajevac PM Sot Ljuba Brankovac Šidina Akumulacija Dom PTT Bikić Do Sot PM Debeli cer Crveni čot V.Remeta Berkasovo Lovište Vorovo Moharac PM Iriški venac Man. Velika Lipovača Privina Akumulacija Ravne Remeta Papratski do Glava Moharač Stara Bingula Venac Letenka Man. Man. Grgeteg Privina glava Jezero Grgeteg Bruje Man. Petkovica Man. Stari Man. VRDNIK Man. Jazak Ravanica Kuveždin Man. Šišatovac Šišatovac Ležimir Man. Krušedol Man. Jazak Man. Neradin Krušedol Erdevik Bešenovo Man. Mala Divoš Remeta Gibarac Jazak Akumulacija M.Remeta Šelovrenac Akumulacija Remeta Akumulacija Grgurevci IRIG Bingula Manđelos Šuljam ČORTANOVAČKA ŠUMA Bačinci Bešenovo Manđelos DUNAV Čalma Akumulacija Akumulacija Kukujevci Vranjaš Kudoš Akumulacija Stejanovci Čortanovci 2 Stejanovci An Island in the Sea of Panonian Grain ruška gora is an island-mountain, an island in the sea of Panonian grain. It is sit- uated in Vojvodina, in the north of Serbia. It is immersed in the large plain of the FPanonian basin. Once it was splashed by the waves of the Panonian Sea, where- as today, towards its peaks climb regional and local roads that reveal beautiful local sto- ries about nature, ecology, the National Park, monasteries, tame mountain villages and temperamental people.
    [Show full text]
  • NOVI SAD - City Case Report City Development and Its Subsurface
    COST-SUBURBAN WG1 - NOVI SAD - City Case report City development and its subsurface University of Novi Sad Faculty of Technical Sciences Department of Traffic and Transportation Authors: Đurđica Stojanović, Marko Veličković In cooperation with: Ildiko Otašević, Public Enterprise for City Construction and Development, Novi Sad Aleksandar Jevđenić, Milan Šešum, Public enterprise "Urbanizam", Novi Sad Contents 1. Historical development of the city ................................................................. 3 2. City description ............................................................................................. 6 2.1 City location and key data.................................................................................. 6 2.2 Petrovaradin Fortress ........................................................................................ 7 3. Area characteristics ....................................................................................... 9 3.1 Geology .............................................................................................................. 9 3.2 Pedology .......................................................................................................... 11 3.3 Geomorphology ............................................................................................... 13 3.4 Groundwater .................................................................................................... 15 4. Urban infrastructure ...................................................................................
    [Show full text]
  • Information Booklet on the Activities of the Provincial Election Committee
    The Provincial Election Committee Information Booklet on the Activities Information Booklet on the Activities of the Provincial Election Committee Novi Sad The Provincial Election Committee Information Booklet on the Activities Contents CONTENTS .......................................................................................................................................................... 1 1. BASIC FACTS ON THE INFORMATION BOOKLET ......................................................................................... 2 2. BASIC FACTS ON THE PROVINCIAL ELECTION COMMITTEE ........................................................................ 3 2.1. CONTACT ....................................................................................................................................................... 3 3. DESCRIPTION OF COMPETENCES AND THE SCOPE OF ACTIVITIES .............................................................. 4 3.1. ELECTION IMPLEMENTATION AUTHORITIES .............................................................................................. 4 3.2. COMPETENCE ..................................................................................................................................... 4 4. ORGANISATION STRUCTURE ..................................................................................................................... 6 4.1. REGULAR COMPOSITION OF THE PROVINCIAL ELECTION COMMITTEE ............................................................ 6 4.2. EXTENDED COMPOSITION OF THE PROVINCIAL ELECTION
    [Show full text]
  • Lyophilization As a Method for Pathogens Long Term Preservation
    Zbornik Matice srpske za prirodne nauke / Proc. Nat. Sci., Matica Srpska Novi Sad, ¥ 113, 203—210, 2007 UDC 579.61:616-092 Mirjana B. Miloševiã, Slaðana S. Mediã-Pap, Maja V. Ignjatov, Dragana N. Petroviã National Laboratory for Seed Testing, Maksima Gorkog 30, 21000 Novi Sad, Serbia, E-mail: [email protected] LYOPHILIZATION AS A METHOD FOR PATHOGENS LONG TERM PRESERVATION ABSTRACT: Lyophilization (freeze-drying) is one of the most suitable methods used for a long term peservation of pathogens. The aim of this paper was the application of lyop- hilization for storage of three significant plant pathogens: Fusarium graminearum, Helmint- hosporium gramineum, and Pseudomonas syringae pv. gylicinea, respectively. The plant material was collected continuously (during a four year period 2002—2006), depending on a plant development stage, from different localities in Vojvodina. Pathogens were isolated from diseased parts with characteristic symptoms, and placed on nutritive media specific for a certain pathogen, using standard phytopathological methods. Lyophilization was carried out in marked and coded ampoules by freezing and drying of pathogen suspension and nu- tritive medium. Revitalization of lyophilized isolates was done after four days. High percen- tage of revitalization was characteristic for all studied isolates, and it ranged from 85— 92%, confirming that lyophilized pathogens would be capable of keeping viability for a long time in the collection. Besides above mentioned pathogens, there were 200 isolates in the collection, originating mostly from field and vegetable crops. Each isolate that was put into the Collection, was followed by all the necessary data such as: name of the pathogen, number of isolates, locality, host plant, year of isolation, name of the researcher and other relevant data.
    [Show full text]
  • Opportunities for Sustainable Development of Rural Tourism in the Municipality of Vrbas
    OPPORTUNITIES FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF RURAL TOURISM IN THE MUNICIPALITY OF VRBAS Review Article Economics of Agriculture 1/2014 UDC: 338-44(1-22):502.131.1 OPPORTUNITIES FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF RURAL TOURISM IN THE MUNICIPALITY OF VRBAS Milutin Mrkša1, Tamara Gajić2 Summary Rural tourism is the tourism development in rural areas. Under the rural tourism means all tourism activities that take place in rural areas that require travel services in the same places. Therefore in order to develop rural tourism is necessary to create an offer that includes the involvement of the local population, to preserve the environment in the tourist areas and enable economic gain. All of the above suggests that this approach can talk about sustainable development of rural tourism. The paper presents Vrbas municipality and potential drawbacks for the development of sustainable rural tourism and proposed concrete measures. Key words: Rural tourism, environment, sustainable development. JEL: Q16, M24 Introduction At the beginning of the work it is necessary to look at the definition of sustainable development, rural development and rural tourism, as well as the basic principles of design and context of the proposed measures in further writing work. The concept of sustainable development has become the guiding principle of development policies in a growing number of organizations, from local to national levels. The roots of today’s forms of sustainable development dating back to the values of people that are non- renewable natural resources, there is a lot of negative human impacts on the environment and the need to define and adopt a development direction that will ensure their principles or combine three elements: economic, social and environmental and to the mutual relations of these elements, with the obligatory respect and combination, be progressive, but not right now and the future.
    [Show full text]
  • Acta Herbologica.Indd
    Acta herbologica, Vol. 25, No. 1, 2016. UDK: 632.51:631.415.7 Naučni rad - Scientific paper Uticaj tipova zemljišta na rasprostranjenost Asclepias syriaca L. na području Bačke Milena Popov, Bojan Konstantinović, Nataša Samardžić, Milan Blagojević Univerzitet u Novom Sadu, Poljoprivredni fakultet Trg Dositeja Obradovića 8, 21000 Novi Sad, Srbija E-mail: [email protected] REZIME Korovska vrsta Asclepias syriaca L. (svilenica, cigansko perje) poreklom je iz sev- ernih delova centralne i severoistočne Amerike i Kanade. U Evropu je preneta početkom devetnaestog veka a u Srbiju je uneta iz susedne Mađarske. A. syriaca se brzo proširila sa severa zemlje i šireći se Subotičkom i Deliblatskom peščarom, duž puteva i železničkih pruga, kao i duž rečnih tokova, stigla je do juga Vojvodine. Cilj ovog istraživanja bio je da se utvrdi koji tipovi zemljišta najviše odgovaraju ovoj ko- rovskoj vrsti kako bi se na osnovu toga predvidela mogućnost njenog daljeg širenja. Na dig- italnoj mapi Vojvodine unete su koordinate registrovanih populacija svilenice i utvrđena je analiza rasprostranjenosti ove korovske vrste na različitim tipovima zemljišta. Od 1250 zabeleženih populacija svilenice na teritoriji Bačke, najveći procenat je konstatovan na černozemu (50,88%), fluvisolu tj. aluvijalnom zemljištu (33,44%) i ritskoj crnici (5,12%). Najmanji broj populacija svilenice zabeležen je na zemljištu rendzina, regosol i pseudoglej. Koeficijent korelacije između procentualne zastupljenosti populacija svilenice na različitim tipovima zemljišta i površina pod ovim tipovima zemljišta, ukazuje na statistički značajnu pozitivnu korelaciju između ove dve varijable. Uticaj tipova zemljišta na rasprostiranje A. syriaca je neznatno s obzirom da je utvrđena na skoro svim tipovima zemljišta koji su prisutni u Bačkoj.
    [Show full text]
  • Small Towns in Serbia – the “Bridge” Between the Urban and the Rural
    Europ. Countrys. · 4· 2016 · p. 462-480 DOI: 10.1515/euco-2016-0031 European Countryside MENDELU SMALL TOWNS IN SERBIA – THE “BRIDGE” BETWEEN THE URBAN AND THE RURAL Marko Filipović, Vlasta Kokotović Kanazir, Marija Drobnjaković1 1 MSc Filipović Marko, ResearchAssociate MSc, Kokotović Kanazir Vlasta Research Associate, MSc Drobnjaković Marija (corresponding author) ResearchAssociate Geographical Institute “Jovan Cvijić”, Serbian Academy of Science and Arts, Belgrade; e-mails: [email protected]; [email protected]; [email protected] 462/480 Received 16 April 2016; Accepted 19 July 2016 Abstract: The study presented in this paper deals with the definition and role of small towns in the spatial development of the Republic of Serbia. An analysis of the profiles of small towns was performed and they were compared based on their spatial and population characteristics. The aim of this study is to determine the role of small towns in the development of settlement networks and the balanced population development of a country as a whole by identifying their specific features and establishing a ranking of their importance in local and regional contexts. Key words: urban settlement, small town, role, Serbia Abstrakt: Istraživanje u ovom radu odnosi se na problematiku malih gradova, njihovog definisanja i uloge u prostornom razvoju Republike Srbije. Izvršena je analiza I komparacija profila malih gradova kroz njihove prostorne i demografske karakteristike. Cilj rada je da odredi ulogu malih gradova u razvoju mreže naselja, kao i uravnoteženom populacionom razvoju zemlje, kroz sagledavanje njihovih specifičnosti i gradaciju značaja u lokalnim I regionalnim okvirima. Ključne reči: gradska naselja, mali gradovi, uloga, Srbija 1.
    [Show full text]
  • List of Hauliers Serbia 10 Oct 10
    Report on issued ECMT licences to Serbian hauliers for 2010 ECMT licences for EURO III safe lorries ECMT licence No Issued to haulier 1 Radivojev DOO,Vrbas 2 Yuba-Radomir Mišković i drugi o.d, Beograd 3 Astra SB d.o.o, Surčin-Beograd 4 Macko d.o.o, Odžaci 5 Marjanović Trans d.o.o, Futog 6 Marjanović Trans d.o.o, Futog 7 Silo Jeličić d.o.o,Požega 8 Silo Jeličić d.o.o,Požega 9 ISCO d.o.o, Zrenjanin 10 Banex Trans,Beograd 11 Teoma Transport d.o.o, Novi Beograd 12 Teoma Transport d.o.o, Novi Beograd 13 STS-Trans DOO,Kanjiža 14 Alex Internacional d.o.o, Niš 15 Bugarinović Transport d.o.o, Novi Sad 16 Bugarinović Transport d.o.o, Novi Sad 17 Braća Crnomarković,Stari Banovci 18 Braća Crnomarković,Stari Banovci 19 Braća Crnomarković,Stari Banovci 20 Popović Transport d.o.o, Obrovac 21 Dunis DOO,Futog 22 Dunis DOO,Futog 23 Dunis DOO,Futog 24 Dunis DOO,Futog 25 Dunis DOO,Futog 26 MB Transporte d.o.o, Malo Vojlovce-Lebane 27 NN Borović d.o.o, Ivanjica 28 Cvetković d.o.o, Novi Sad 29 Grade Trans d.o.o, Čačak 30 Trgo-Auto d.o.o, Srbobran 31 Unitrag Pižon,Beograd 32 Unitrag Pižon,Beograd 33 Srboexport Transport d.o.o,Obrenovac 34 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 35 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 36 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 37 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 38 Tim-Trade GVB d.o.o, Raška 39 Magazin-Transport d.o.o,Kruševac 40 Partnertrans,Novi Sad 41 Partnertrans,Novi Sad 42 Partnertrans,Novi Sad 43 Partnertrans,Novi Sad 44 Bata d.o.o,Trešnjevac 45 Bata d.o.o,Trešnjevac
    [Show full text]
  • Равно Село Филм Фестивал / Ravno Selo Film Festival 21-23. Jun 2019
    Равно Село филм фестивал / Ravno Selo film festival Селом круже филмске приче / Movie stories roam the village 21-23. Jun 2019. www.ravnoseloff.com Равно Село је типично бачко село, Ravno Selo is a typical village of Bačka, најудаљеније је од општинског центра farthest from the municipal center of Vrbas, Врбас, али и најбоља веза према but it is nevertheless the best connection западним крајевима Бачке односно to the Western parts of Bačka and the републике Хрватске. Налази се између Republic of Croatia. It is located between Кулпина и Змајева или како би то рекао Kulpin and Zmajevo, or as the author of састављач монографије бачке жупаније the monograph of Bačka County, Samu Саму Боровски „ Старе Шове (како се Borovszky, would say: “The village of Stare село називало до 1946. године), леже Šove (as the village was called until 1946), у новосадском срезу између Кулпина lies in the Novi Sad County between Kulpin и Старог Кера (Змајева).Предање о and the Stari Ker (Zmajevo). The legend постанку овог села говори да је оно of the origin of this village indicates that it настало још у 15. веку, а први писани was founded in the 15th century, and the извори о њему потичу с краја 15. века, first written records about it date back to тачније између 1484 и 1502 године. the end of the 15th century, more precisely Један од власника овог простора био је between years 1484 and 1502. One of the и мађарски племић Егериш Идечкиј по owners of this area was the Hungarian којем је и река Јегричка,која протиче nobleman Eguerish Idechkiy, and the river кроз село добила име.За настанак самог Jegrička, which flows through the village, села значајна су три насеља, која су was named after him.
    [Show full text]
  • Bačko Petrovo Selo
    A Ada AS - Bačko Petrovo Selo - Bečej AS 1 Ada AS - Senta AS 2 Ada AS - Utrine - Čantavir - Subotica AS 3 Aleksandrovac AS - Brus AS 4 Aleksandrovac AS - Ploča - Jošanička Banja 5 Aleksandrovac AS - Stalać - stadion 6 Aleksandrovac AS - Trstenik AS (preko Stopanje) 7 Aleksandrovac AS - Velika Vrbnica - Kruševac AS 8 Aleksandrovo - Balajnac - okretnica 10 Aleksinac AS - Aleksinački Rudnik R (ul. Momčila Popovića) 11 Aleksinac AS - Beograd AS (autoput) 12 Aleksinac AS - Ćićevac AS 13 Aleksinac AS - Ćuprija AS (autoput) 14 Aleksinac AS - Gornja Toponica 15 Aleksinac AS - Jagodina AS (autoput) 16 Aleksinac AS - Mozgovo - Okretnica 17 Aleksinac AS - Niš AS (autoput) 18 Aleksinac AS - Paraćin AS (autoput) 19 Aleksinac AS - Praskovče - Ražanj AS 20 Aleksinac AS - Ražanj AS (autoput) 21 Aleksinac AS - Smederevo AS (autoput) 22 Aleksinac AS - Sokobanja AS 23 Aleksinac AS - Tešica - Gornja Toponica - Niš AS 24 Aleksinac AS - Varvarin AS (autoput) 26 Aleksinac AS - Vitkovac - Kaonik R 27 Aleksinac AS - Zgrada Skupštine opštine - Aleksinački Rudnik 28 Aleksinački Rudnik - Aleksinac - zelena pijaca - Aleksinac AS 29 Aleksinački Rudnik - Niš AS (autoput) 30 Aleksinački Rudnik R - Aleksinac AS (ul. Momčila Popovića) 31 Alibunar AS – Dobrica 32 Alibunar AS - Pančevo AS 33 Alibunar AS - Plandište AS 34 Alibunar AS - Uljma - Vršac AS 35 Apatin AS - Kupusina - Sombor AS 36 Apatin AS – Prigrevica 37 Apatin AS - Sombor AS 38 Aranđelovac AS - Darosava - Belanovica AS 39 Aranđelovac AS - Jelovik - Dragolj 40 Aranđelovac AS - Krćevac - Mladenovac AS 41 Aranđelovac
    [Show full text]
  • Postal Code Post Office Name Post Office Address 11000
    POSTAL POST OFFICE POST OFFICE POSTAL POST OFFICE POST OFFICE CODE NAME ADDRESS CODE NAME ADDRESS 11000 BEOGRAD 6 SAVSKA 2 11161 BEOGRAD 16 MIJE KOVACEVICA 7B (STUD.DOM) 11010 BEOGRAD 48 KUMODRASKA 153 11162 BEOGRAD 18 VISNJICKA 110V 11011 BEOGRAD 145 ZAPLANJSKA 32 (STADION SHOPING CENTAR) 11163 BEOGRAD 107 BACVANSKA 21 11050 BEOGRAD 22 USTANICKA 182 11164 BEOGRAD 106 SALVADORA ALJENDEA 18 11051 BEOGRAD 130 VELJKA DUGOSEVICA 19 11166 BEOGRAD 112 KRALJA MILANA 14 11052 BEOGRAD 141 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 516/Z 11167 BEOGRAD 113 NJEGOSEVA 7 11060 BEOGRAD 38 PATRISA LUMUMBE 50 11168 BEOGRAD 114 KNEZA MILOSA 24 11061 BEOGRAD 139 TAKOVSKA 2 11169 BEOGRAD 115 KNEZA MILOSA 81 11101 BEOGRAD 1 TAKOVSKA 2 11210 BEOGRAD 26 ZRENJANINSKI PUT BB (KRNJACA) 11102 BEOGRAD 3 ZMAJ JOVINA 17 11211 BORCA VALJEVSKOG ODREDA 15 11103 BEOGRAD 4 NUSICEVA 16 11212 OVCA MIHAJA EMINESKUA 80 11104 BEOGRAD 5 BEOGRADSKA 8 11213 PADINSKA SKELA PADINSKA SKELA BB 11106 BEOGRAD 10 CARA DUSANA 14-16 11214 BORCA RATKA MILJICA 81 11107 BEOGRAD 11 USTANICKA 79 11215 SLANCI MARSALA TITA 50 11108 BEOGRAD 12 BULEVAR DESPOTA STEFANA 68/A 11224 VRCIN SAVE KOVACEVICA 2 11109 BEOGRAD 14 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 121 11306 GROCKA BULEVAR OSLOBODJENJA 24 11110 BEOGRAD 15 MAKSIMA GORKOG 2 11307 BOLEC SMEDEREVSKI PUT BB 11111 BEOGRAD 17 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 84 11308 BEGALJICA BORISA KIDRICA 211 11112 BEOGRAD 19 LOMINA 7 11309 LESTANE MARSALA TITA 60 11113 BEOGRAD 20 SAVSKA 17/A 11350 BEOGRAD 120 KATICEVA 14-18 11114 BEOGRAD 21 UCITELJSKA 60 11351 VINCA PROFESORA VASICA 172 11115 BEOGRAD 23 BULEVAR OSLOBODJENJA 51 11430 UMCARI TRG REPUBLIKE 1 11116 BEOGRAD 28 RUZVELTOVA 21 11030 BEOGRAD 8 SUMADIJSKI TRG 2/A 11117 BEOGRAD 29 GOSPODAR JEVREMOVA 17 11031 BEOGRAD 131 BULEVAR VOJVODE MISICA 12 (EUROSALON) 11118 BEOGRAD 32 MAKSIMA GORKOG 89 11040 BEOGRAD 33 NEZNANOG JUNAKA 2/A 11119 BEOGRAD 34 MILESEVSKA 66 11090 BEOGRAD 75 PILOTA MIHAJLA PETROVICA 8-12 11120 BEOGRAD 35 KRALJICE MARIJE 5 11091 BEOGRAD 109 17.
    [Show full text]