Messrs Edwards Geldard
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LYNN BALL LL.B., (Hons.)Cyfreithiwr/Solicitor PENNAETH SWYDDOGAETH (BUSNES Y CYNGOR) / SWYDDOG MONITRO HEAD OF FUNCTION (COUNCIL BUSINESS) / MONITORING OFFICER CYNGOR SIR YNYS MON / ISLE OF ANGLESEY COUNTY COUNCIL Swyddfa’r Sir / Council Offices LLANGEFNI Ynys Môn / Anglesey LL77 7TW DX: 701771 – LLANGEFNI 02/06/2016 ffôn / tel: (01248) 752108 ffacs / fax: (01248) E-Bost – E-mail: [email protected] I/To: Clerc/Clerk Cyngor Tref Amlwch/Cyngor Tref Biwmares Ein Cyf – Our Ref. JHJ/JJ Cyngor Tref Porthaethwy/Cyngor Tref Llangefni Eich Cyf – Your Ref. Cyngor Cymuned/Community Council Aberffraw /Bodffordd/ Bodorgan Cwm Cadnant/Cylch y Garn/Llanbadrig Llanddaniel Fab/Llanddona/Llanddyfnan Llaneilian/Llanerchymedd/Llaneugrad Llanfachraeth/Llanfaelog/Llanfaethlu Llanfair Mathafarn/Llangoed/Llangristiolus Llanidan/Mechell/Moelfre/Pentraeth/Rhoscolyn Rhosybol/Rhosyr/Trearddur/Tref Alaw Trewalchmai/Y Fali/ Llanfair yn Neubwll Annwyl Glerc, Dear Clerk, Safleoedd dros dro ar gyfer Sipsiwn a Temporary Sites for Gypsies and Theithwyr Travellers Cyfeiriaf at yr ymarfer ymgynghori a I refer to the consultation exercise gynhaliwyd yn gynharach eleni ac yr undertaken earlier this year, the outcome of adroddwyd ar ei ganlyniad i’r Pwyllgor which was reported to the Executive 31st Gwaith ar 31 Mai 2016. Mae’r Pwyllgor May, 2016. A decision has been taken by the Gwaith wedi penderfynu bod angen gwneud Executive that further work is now required to gwaith pellach yn awr i nodi ychwaneg o identify additional temporary stopping sites safleoedd stopio dros dro ar yr Ynys. on the Island. Mae’r Cyngor heddiw yn lansio dogfen The Council today launches a consultation ymgynghori sy’n nodi safleoedd stopio dros document identifying possible temporary dro posibl – mae copi ynghlwm er eich stopping sites – copy enclosed for your gwybodaeth. Sylwer os gwelwch yn dda bod attention. Please note the consultation period y cyfnod ymgynghori’n dod i ben ar 1 ends on the 1st July, 2016. Gorffennaf, 2016. Fel rhan o’r ymgynghoriad, mae sesiynau As part of the consultation, drop in sessions galw i mewn wedi cael eu trefnu mewn have been arranged in specific areas close ardaloedd penodol sy’n agos at y safleoedd to where possible sites have been identified posibl sydd wedi eu nodi yn y ddogfen. in the document. These will be held in the Cynhelir y rhain yn y lleoliadau canlynol: following venues: Neuadd y Pentref, Gaerwen – Gaerwen Village Hall – Dydd Iau 9 Mehefin, 2016 (2pm – Thursday 9th June, 2016 (2pm – 7pm) 7pm) Canolfan Gymuned Bryngwran – Bryngwran Community Centre – Dydd Llun 13 Mehefin, 2016 (2pm – Monday,13th June, 2016 (2pm – 7pm) 7pm) Old Peoples Club, London Road, Clwb yr Henoed, Ffordd Llundain, Holyhead Wednesday 15th June, 2016 Caergybi – Dydd Mercher 15 Mehefin, (2pm – 7pm) 2016 (2pm – 7pm) Yn gywir / Yours sincerely J Huw Jones Pennaeth Gwasanaethau Democrataidd Head of Democratic Services Page 2 .