M.I.C.E. & more Willkommen…

…in der MICE - Welt von Eurotours, Ihrem Partner für alle touristischen Leistungen im Alpenraum und Stadtbereich. Sie sind auf der Suche nach einem starken Partner für Ihre Meetings, Incentives oder Betriebsausflüge? Wir können Ihnen vom Einkauf aller Leistungen bis hin zur kompletten Abwicklung den gesamten Service bieten und freuen uns schon auf Ihre Anfragen!

In dieser Broschüre finden Sie einige Möglichkeiten für Ihren Incentivetrip, Betriebsausflug oder Ihr Seminar. Alle unsere Produkte und Pro- gramme werden individuell erstellt und speziell auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse abgestimmt.

Als größte Incomingagentur und einer der größten Direkt-Reiseveranstalter Mitteleuropas mit verschiedenen Standorten und Auslandsver- tretungen, haben wir die Möglichkeit unsere hohe Vernetzungsstruktur zu nutzen und Ihnen bestmögliche Produkte, auch außerhalb des Alpenraums anzubieten! Weitere Ideen sowie die aktuellen Newsletter entnehmen Sie bitte unserer Homepage unter http://eurotours-grup- penreisen.at/de/mice/

Ihr Team von Eurotours

Welcome…

…to the MICE world of Eurotours, your partner for all areas of tourism in the . You are in search of a strong partner for your meetings, incentives or company outings? We can offer you a full service, from the contracting of all services to the complete handling of your event. Inhalt | Contents We look forward to receiving your requests!

In this brochure you will find several suggestions for your incentive trip, company outing or seminar. All of our products and programmes are tailor-made and specially designed to meet your exact needs and requirements. Region Schladming-Dachstein...... 4 Schladming-Dachstein region...... 5 As the largest incoming agency in Central , with numerous locations and representatives abroad, we can make the most of our vast Winterincentive im Raum Kitzbühel ...... 6 Winter incentive in the Kitzbühel region ...... 7 network to offer you the very best products, both within and around the alpine region! For further ideas and our current newsletter please visit our website, http://eurotours-gruppenreisen.at/en/mice. Incentivetage im Raum Garmisch...... 8 Incentive days in the Garmisch region...... 9 Actionsporttage in Österreich...... 10 Active sports days in ...... 11 Your Eurotours Team Weihnachten in Österreich ...... 12 Christmas in Austria...... 13 Brauchtum im Alpenraum ...... 14 Alpine customs...... 15 „Mieten Sie ein Dorf“ ...... 16 "Rent a Village"...... 17 Wien & Umgebung ...... 18 Vienna & Surroundings...... 19 Kulinarische Reise durch die Region ...... 20 A culinary journey through the region ...... 21 Betriebsausflüge...... 22 Company outings...... 22 Transferleistungen...... 23 Transfer services...... 23 Unsere touristischen Erlebnisleistungspartner Our special experience partners auf einen Blick...... 24 at a glance ...... 25 Ihre Vorteile mit Eurotours...... 26 Your advantage in working with Eurotours...... 26 Referenzen...... 27 References...... 27

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 3 – Region Schladming-Dachstein

…Sportregion mit Wohlfühlfaktor

Ob im Sommer oder Winter, die Region Schladming - Dachstein hat jede Menge zu bieten. Im Winter verspricht die 4-Berge Skischaukel Winterspass pur auf und abseits der Piste. Neben dem klassischen Skifahren stehen weitere Wintererlebnisse wie Pistengerätefahren, Schlittenhundecamp, VIP-Heli-Skiing oder Tandemparagleiten auf dem Programm. Im Sommer kann man mittels Bike oder bei den un- zähligen Wandermöglichkeiten die grandiose Bergwelt erkunden. Für besondere Erlebnisse neben den klassischen Sportarten ist ebenfalls gesorgt und so kann man sich beim Rafting, Bogenschiessen, Mountain Go Kart, Kajak oder beim Downhillbiken austoben. Bekannt wur- de die gesamte Region aber aufgrund ihrer unzähligen Veranstaltungen die Jahr für Jahr wieder stattfinden. Ein Klassiker, der jährlich die weltbesten Slalomartisten und 45.000 Skifans auf die lockt, ist sicher das Nightrace in Schladming, welches bereits seit 1997 ein ©Schladming-Rohrmoos/Herbert Raffalt Fixpunkt im Terminkalender des Weltcups ist und somit das gesamte Gelände in einen Hexenkessel verwandelt.

Auszug der touristischen Nebenleistungen: • Tickets für das Nightrace Schladming • Skywalk am Dachstein Gletscher • Skipass für das gesamte Skigebiet Schladming – • Der Dachstein Eispalast - eine mystische Welt aus Eis Schladming-Dachstein region Planai sowie umliegende Skigebiete • Nervenkitzel mit Aussicht - die Dachstein Hängebrücke; • Besuch des Abenteuerparks Planai • Organisation diverser Outdooraktivitäten wie z.B. Rafting • Skiverleihservice Kajak, Tandemparagleiten, Mountain Go Kart, Downhillbiken … the place for active sports with the feel-good factor

No matter whether in summer or winter, the Schladming-Dachstein region has plenty to offer. In winter the 4-mountain ski area guarantees Veranstaltungshighlights im Raum Schladming: sheer winter fun both on and off the slopes. In addition to classical skiing the programme also includes lots of other winter experiences, such • Nightrace Schladming • Special Olympics World Winter Games 2017 as a ride on a grooming machine, a husky camp, VIP heli-skiing or tandem paragliding. In summer you can explore the magnificent mountain • Skiopening Schladming • Ennstal Classic, Rock the Roof Biker Sommerparty landscape by bike or on one of the many hiking trails. You can also let off steam during one of the more unusual sports activities, such as • Snow Concert Hauser Kaibling • Musikanten Ski-WM rafting, archery, mountain go-karting, kayaking or downhill biking. The whole region however first became famous because of the numerous • Planai Classic • Weltcup Nordische Kombination events which take place every year. One classic event which annually attracts the world’s best slalom artists and 45 000 ski fans to the Planai is certainly the night race in Schladming, which has held a fixed place in the world championship calendar since 1997 and transforms the whole of the area into a hub of excitement.

A selection of additional services: • Tickets for the night race in Schladming • Skywalk on the Dachstein glacier • Lift pass for the whole of the Schladming-Planai • The Dachstein Ice Palace – a mysterious world made of ice ski region as well as the surrounding ski areas • Thrill with a view – the Dachstein suspension bridge • Visit to the Planai adventure park • Organisation of various outdoor activities, such as rafting, • Ski hire kayaking, tandem paragliding, mountain go-karting, downhill biking, etc.

Event highlights in the Schladming region: • Schladming night race • Special Olympics World Winter Games 2017 • Schladming ski-opening • Ennstal Classic, Rock the Roof Biker Summer Party • Hauser Kaibling snow concert • Folklore Music Ski World Championship • Planai Classic • Nordic Combined World Cup

©Schladming-Rohmoos/Herbert Raffalt Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 5 – Winterincentive im Raum Kitzbühel

Poloturnier, Biathlon Hochfilzen, Hahnenkammrennen

Wer kennt Sie nicht, die Sportstadt Nummer eins im Herzen der Alpen, welche Tradition und Lifestyle vereint.

Der Mythos Kitzbühel beinhaltet nicht nur den einzigartigen Charme, sondern auch die sportliche Energie der Stadt sowie die Top-Hotellerie und Gastronomie glei- chermaßen und macht Kitzbühel erst zu dem prominenten Hot Spot im Alpenraum. ©KAM

In Kitzbühel & Umgebung erwartet Sie neben einer traumhaften Natur auch eine Menge an Veranstaltungen. Zu den Highlights im Winter zählen das Poloturnier und das legendäre Hahnenkammrennen. Im Dezember lockt bereits der Biathlon- weltcup Sportinteressierte in das nahegelegene Hochfilzen im Pillerseetal. Winter incentive in

Auszug der touristischen Nebenleistungen: • Tickets für alle Veranstaltungen the Kitzbühel region • Skipässe für das gesamte Skigebiet Kitzbühler Alpen • Organisation diverser Freizeitmöglichkeiten wie z.B. Schneeschuhwanderung, Schlittenfahrten, Segwaytouren etc.. • Organisation eines kompletten Incentiveprogrammes und/ oder einer Polo tournament, Hochfilzen biathlon, Hahnenkamm downhill ski race Winterolympiade für die ganze Gruppe • Alpeniglu Erlebniswelt Brixen incl. Eisschnitzworkshop, Dinner uvm. Everyone knows the number one sports city in the heart of the Alps, where tradition is successfully combined with lifestyle. It is not only the town’s unique charm which contributes to the myth surrounding Kitzbühel, but also the active energy which it exudes and the first-class hotels and restaurants, all of which make Kitzbühel a prominent hot spot in the alpine region. In Kitzbühel and the idyllic surroundings you Veranstaltungshighlights im Raum Kitzbühel: will not only find unspoilt Nature but also a wealth of events. Winter highlights include the polo tournament and the legendary Hahnenkamm • Hahnenkammrennen Kitzbühel downhill ski race. As early as December sports fans come to nearby Hochfilzen in the Pillersee valley to enjoy the biathlon world cup. • Valartis Bank Snow Polo World Cup • Biathlonweltcup Hochfilzen „behind the scenes“ • Kitzbühel Freeride Weeks A selection of additional services: • Tickets for all events • Lift passes for the whole of the Kitzbühel Alps ski region • Organisation of various leisure activities such as snow shoe hiking, sleigh rides, Segway tours, etc. • Organisation of a full incentive programme and/or winter Olympic Games for the whole group • ALPENIGLU Igloo Village Brixen, including an ice carving workshop, dinner and much more

Event highlights in the Kitzbühel region: • Hahnenkamm downhill ski race in Kitzbühel • “Behind the scenes” of the Biathlon World Cup Hochfilzen • Valartis Bank Snow Polo World Cup • Kitzbühel Freeride Weeks

©Michael Werlberger Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 7 – Incentivetage im Raum Garmisch

Oktoberfest München, Starnbergersee, Zugspitzarena

Wer kennt es nicht, das Urlaubs- und Reiseland Nr. 1 in Deutschland – BAYERN. Inspiration und Lebensgefühl pur. Strahlend blauer Himmel und kristallklare Seen. Mittelalterliche Städtchen und pulsierende Metropolen. bayrischer Brauchtum und herzliche Gastfreundschaft. Mystische Wälder und schneebedeckte Gipfel. Outdoor Action und Erholung. Lassen Sie sich inspirieren von den verschiedenen Möglichkeiten, welche auf Sie im Süden Deutschlands warten. Besuchen Sie das weltbekannte Oktoberfest in der Landeshauptstadt München oder erholen Sie sich inmitten von „Reich & Schön“ am Starnbergersee. Für jene, die hoch hinaus wollen, ist eine Fahrt auf die Zugspitze unerlässlich. Im Sommer warten auf 3000 Metern Seehöhe die Gipfelterrasse Zugspitze, eine Ausstellung, die Kapelle „Maria Heimsuchung“ sowie viele einzigartige Naturspektakel auf Sie.

Auszug der touristischen Nebenleistungen: • Tickets für die Bergbahnen Garmisch & Umgebung • Organisation diverser Outdooraktivitäten wie z.B. Rafting, Canyoning, SUP, Flying Fox, uvm. • Schifffahrt auf dem Starnbergersee • Gipfelticket „Erlebnis Zugspitze“, Wander Ticket „Gatterl“ uvm.

Veranstaltungshighlights im Raum München Incentive days in • Oktoberfest München • Zugspitz Trail Run Challenge, Zugspitzarena • Das Fünf Seen Filmfestival am Starnbergersee • Richard Strauss Festival, Garmisch Partenkirchen • Französische Woche, Starnberg • Alpen Testival, Garmisch Partenkirchen the Garmisch region

Oktoberfest in Munich, Lake Starnberg, Zugspitze Arena

Who hasn’t heard of BAVARIA – the number one holiday and travel destination in Germany? Pure inspiration and a great sense of life. A blue and white sky and crystal-clear lakes. Medieval towns and pulsating metropolises. Bavarian customs and warm hospitality. Mystical woods and snow-covered peaks. Outdoor action and relaxation. Be inspired by the great number of opportunities which are waiting for you in the south of Germany. Visit the world famous Oktoberfest in the federal capital of Munich or relax with the “rich and beautiful” beside Lake Starnberg. A ride up the Zugspitze is a definite must for those who want to reach the top. In summer you will find the Zugspitze summit terrace, an exhibition and the “Maria Visitation Chapel” 3000 m above sea level, as well as many unique wonders of Nature.

A selection of additional services: • Tickets for the Garmisch and surroundings cable car • Cruise on Lake Starnberg • Organisation of various outdoor activities such as rafting, • “Experience Zugspitze” mountain summit ticket, canyoning, stand-up paddling, Flying Fox and much more “Gatterl” hiking ticket

Event highlights in the Munich region: • Oktoberfest Munich • Zugspitz Trail Run Challenge, Zugspitz Arena • The “Five Lake Film Festival” at Lake Starnberg • Richard Strauss Festival, Garmisch Partenkirchen • French Week, Starnberg • AlpenTestival, Garmisch Partenkirchen

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 9 – Actionsporttage in Österreich

Heiße Kurven & Fahrerlebnisse, Area 47, Airrace

Österreich, das Land des Brauchtums & der Traditionen hat auch eine andere Facette zu bieten. All jene, die auf der Suche nach Acti- on sind und ihren „Kick“ bei diversen Outdooraktivitäten suchen, werden in Österreich fündig. Im Tiroler Oberland wartet die AREA 47 mit einem einzigartigen Wasser-, Offroad- & Outdoorspaß. Wer eher etwas flotter unterwegs sein will und den Adrenalinstoß auf heißen Kurven sucht, findet in der Spielbergarena sein Paradies. Zahlreiche Veranstaltungen in Österreich wie z.B. das Red Bull Airrace oder das Snowmobile- rennen in Saalbach laden zum Staunen ein.

Auszug der touristischen Nebenleistungen: • Ticket für den Eintritt Area 47 Adventure Park • Ticket für den Eintritt in die Water Area der Area 47 • Adventurepaket am Red Bull Ring Spielberg mit Carrera Bahn, Offroad Buggy, Indoor Trial uvm. • Tickets für den Formel 1 Grand Prix Spielberg & Red Bull Airrace • Funerlebniswelten Gänserndorf

Veranstaltungshighlights zum Thema „heiße Kurven“ • Formel 1 Grand Prix Spielberg • Snowmobilerace Saalbach/ Hinterglemm • Red Bull Airrace • Truck Race Trophy Active sports days in Austria

Sharp bends & driving experiences, Area 47, Airrace

There is also another side to Austria, a country renowned for its customs and traditions. Anybody in search of action and that special “kick” from outdoor activities will certainly find what they are looking for in Austria. The AREA 47, which offers unique fun activities in the water, off-road and outdoors, awaits you in the Tyrolean Oberland. If this isn’t fast enough and you want to feel a rush of adrenalin going round sharp bends, then the Spielberg Arena is an absolute paradise. Numerous events, such as the Red Bull Airrace or the snowmobile race in Saalbach will absolutely amaze you.

A selection of additional services: • Admission ticket for the Area 47 Adventure Park • Admission ticket for the water area of Area 47 • Adventure package for the Red Bull Ring Spielberg with the Carrera track, off-road buggy, indoor trial and much more • Tickets for Formula 1 Grand Prix Spielberg and Red Bull Airrace • Gänserndorf Adventure Park

Event highlights under the motto “sharp bends”: • Formula 1 Grand Prix Spielberg • Snowmobile race Saalbach/Hinterglemm • Red Bull Airrace • Truck Race Trophy

Quelle: AREA 47 Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 11 – Weihnachten in Österreich

Markt auf der Hungerburg Innsbruck, Advent am Wolfgangsee, Fest- ungszauber Kufstein, Grazer Advent, Weihnachten in Velden am Wörther- see, Salzburger Adventmärkte, Christkindlmärkte Wiens uvm.

Die Wochen vor Weihnachten sind in Österreich die Zeit der romantischen Weih- nachtsmärkte und des Adventzaubers. Beim Bummeln, Gustieren und Staunen steigt die Vorfreude auf das schönste Fest des Jahres.

Ob hoch über den Dächern von Innsbruck, in den Katakomben der Kufsteiner Fes- tung oder am Ufer des Wörthersees – hier lässt es sich besonders romantisch auf Weihnachten einstimmen. In fast allen österreichischen Städten findet man schöne Weihnachtsmärkte, welche zum vorweihnachtlichen verweilen einladen.

Allein in Wien wartet ein Dutzend Märkte wie z.B. das Weihnachtsdorf vor dem Schloß Belvedere, der Wiener Christkindlmarkt am Rathausplatz mit integriertem Christmas in Austria Adventkalender an den Fenstern oder der traditionelle Markt am Schloss Schön- brunn. Schloss Eferding und Maissau laden zum jährlichen Schlossadvent. Einen kleinen aber feinen Adventmarkt finden Sie in Anif bei Salzburg - der Waldklang Christmas market on the Hungerburg in Innsbruck, Advent on Lake Wolfgang, the magic of Advent in the Kufstein Fortress, bietet ein harmonsiches Spiel aus Natur, Licht, Farben und Klang und schafft so Advent in Graz, Christmas in Velden and on Lake Wörth, Christmas markets in Salzburg and Vienna and much, much more. eine Weihnachtsstimmung der besonderen Art. In Austria the weeks before Christmas are the time of romantic seasonal markets and the magic of Advent. Get in to the mood for the most beautiful celebration of the year whilst strolling through the markets, tasting treats and soaking up the excitement. Either high above the Auszug der touristischen Nebenleistungen: roofs of Innsbruck, in the catacombs of Kufstein Fortress or on the shores of Lake Wörth – these are particularly romantic places to get into • Eintritt zu den diversen Weihnachtsmärken the spirit of Christmas. There are picturesque Christmas markets in nearly all Austrian cities where you can enjoy this special time. In Vienna • Beförderung zu den Weihnachtsmärkten alone there are a dozen markets, e.g. the Christmas village in front of Belvedere Palace, the Christkindlmarkt in front of the City Hall with (Ticket Hungerburgbahn, Panoramabahn Festung Kufstein, uvm.) its advent calendar in the windows, or the traditional market in front of Schönbrunn Palace. Eferding Castle and Maissau invite you to the • Diverse Verkostungen im Rahmen der Weihnachtsmärkte und außerhalb annual castle advent and a small but fine advent market can be found in Anif near Salzburg – the “Waldklang” in the woods is a harmonious • Eintritt Salzburger Adventsingen blend of nature, light, colour and sound and creates a very special Christmas atmosphere.

Veranstaltungshighlights rund um Weihnachten: A selection of additional services: • Diverse Krampus- und Nikolausumzüge am 5. & 6. Dezember • Admission to the various Christmas markets • Weihnachtliche Konzerte in den verschiedenen Orten • Transfers to the Christmas markets (tickets for the Hungerburg, panoramic cable car to Kufstein Fortress, etc.) • Diverse Brauchtumserlebnisse zur Vorweihnachtszeit wie Anklöpfler, • Various snacks and food tasting in and around the Christmas markets Krippenspiele, Adventsingen uvm. • Admission to the famous Salzburg Advent Singing

Christmas event highlights: • Various “Krampus” and “Nikolaus” processions on 5 and 6 December • Christmas concerts in many locations • Various traditional customs in the time before Christmas, e.g. “Anklöpfler” (traditional carol singers), nativity plays, advent singing, etc.

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 13 – Brauchtum im Alpenraum

Incentivereise durch den Schweizer Alpenraum

Sanfte Hügellandschaften, imposante Berggipfel, klare Seen und Flüsse, Obstplantagen und Weinberge – die Region Ostschweiz und Fürs- tentum Liechtenstein zeigen sich zu jeder Jahreszeit von ihrer Bilderbuchseite. In den Kantonen Schaffhausen, Thurgau, St. Gallen, Appenzell Ausserrhoden und Innerrhoden sowie im Fürstentum Liechtenstein gibt es neben den Naturschönheiten noch mehr zu entdecken. Zum Beispiel kulturelle Höhepunkte wie der Stiftsbezirk St. Gallen mit Kathedrale und Stiftsbibliothek. Er gehört genauso zum UNESCO Welterbe wie die Tek- tonikarena Sardona. Verbinden Sie Kultur und sportliche Aktivitäten und verbringen Sie so ein paar wundervolle Tage in der Schweiz.

Auszug der touristischen Nebenleistungen: • Organisation diverser sportlicher und genussvoller Naturerlebnisse wie z.B. Wandern, Radfahren, Mountainbiken, Skaten • Eintritte, Führungen diverser UNESCO-Weltkulturerbe • Diverse Verkostungen wie z.B. Schokolade, Destillate uvm. • Erleben Sie das traditionelle Schweizer Käsefondue • Kulinarische Tour durch St. Moritz • Fahrt auf das Jungfraujoch - Top of Europe • Eintritt Lindt Swiss Chocolate Heaven - Sprüngli Erlebniswelt am Jungfraujoch • Victorinox Schweizer Taschenmesser Alpine customs • Jobin Holzschnitzerei Workshops

Veranstaltungshighlights im Schweizer Alpenraum: Incentive trips in the • White Turf St. Moritz • Skiweltcuprennen Gentle hilly countryside, magnificent mountain peaks, clear lakes and rivers, fruit orchards and vineyards - the region of East • Weltklasse Zürich and the Principality of Liechtenstein could be taken from a picture-book at any time of the year. In the cantons of Schaffhausen, Thurgau, St • Karneval in Luzern Gallen, Appenzell Ausserrhoden and Innerrhoden, as well as the in the principality of Liechtenstein, there is a lot to be discovered in addition to the beauties of Nature, for example cultural highlights such as the abbey precinct in St Gallen with its cathedral and abbey library. It is just as much UNESCO World Heritage as the Tectonic Arena Sardena. Combine cultural and sporting activities and spend a few wonderful days in Switzerland.

A selection of additional services: • Organisation of various sporting and enjoyable outdoor activities, e.g. hiking, cycling, mountain biking, skating • Admission and guided tours of various UNESCO World Heritage sites • Various tasting sessions, e.g. chocolate, distillates, etc. • Traditional Swiss fondue experience • Culinary tour through St Moritz • Ride up the Jungfraujoch – Top of Europe • Admission to Lindt Swiss Chocolate Heaven – Sprüngli Adventure World on the Jungfraujoch • Victorinox Swiss penknives • Jobin wood-carving workshops

Event highlights in the Swiss Alpine Region: • White Turf St Moritz • Ski World Cup Wengen • Weltklasse Zurich • Carnival in Lucerne

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 15 – „Mieten Sie ein Dorf“

Mieten Sie ein Dorf & machen Sie es zu“ IHREM Dorf“

Sie sind auf der Suche nach Zimmerkapazitäten für mehrere hundert Personen und einem außergewöhnlichem Konzept, dass den Erleb- niswert steigert und in Erinnerung bleibt? Rent a village by xnet® macht es möglich, ihr Unternehmen in ein gesamtes Dorf zu verwandeln und dort ein unvergessliches Erlebnis zu gestalten. Das „Rent a village“ Dorf kann „gemietet“ und auf ihre Firma „gebrandet“ werden. Rent a village by xnet® ist ein sehr reizvolles und innovatives Event Marketing Produkt, das Tagungen, Produktpräsentationen, Incentives und Kongresse an unkonventionellen, authentischen Orten stattfinden lässt. Mieten Sie ein Dorf - in Deutschland, Österreich oder der Schweiz ist dies bereits in 10 Dörfern möglich. Die Dörfer Winterberg, Alpbach, Bad Griesbach, Bad Tölz, Brand, Engelberg, Goldegg, Mondsee, Pertisau und Trittenheim sind von diesem Konzept überzeugt und bieten die Möglichkeit eine Veranstaltung durchzuführen. Folgende Punkte werden umgesetzt und tragen zu Ihrem einzigartigen Event bei:

• Identität durch Branding • Herzliches Willkommen - Traditionen • Authentische Gastgeber • Abenteuer erleben - Kreativ sein • Tagungen und Konferenzen in ungewöhnlichem Umfeld • Nachhaltigkeit und Leidenschaft

© rent a village by xnet®

"Rent a Village"

Rent a village and make it YOUR village!

You are in search of rooms for several hundred people and an unusual concept which will increase the value of the experience and be remembered for a long time? Rent a village by xnet® enables you to transform your company into an entire village and to organise an unfor- gettable event there. The “Rent a Village” village can be “hired” and “branded” as your company. Rent a village by xnet® is a very attractive and innovative event marketing product which means conferences, product presentations, incentives and congresses can be held in unconventional, authentic locations. Hire a village – this is already possible in 10 villages in Germany, Austria or Switzerland. The villages of Winterberg, Alpbach, Bad Greisbach, Bad Tölz, Brand, Engelberg, Goldegg, Mondsee, Pertisau and Trittenheim are firm believers in this concept and offer you the opportunity to hold an event there. The following points are part of the package and contribute to the success of your unique event:

• Corporate identity through branding • Warm welcome – traditions • Authentic hosts • Experience adventure – be creative • Seminars and conferences in unusual surroundings • Sustainability and emotion

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 17 – Wien & Umgebung

Wiener Prater, Schloss Schönbrunn, Heurigerabend in Grinzing uvm.

Es gibt viel zu sehen in der österreichischen Landeshauptstadt Wien: Angefangen beim gotischen Stephansdom über die imperiale Hofburg bis hin zur Jugendstilpracht der Secession, vom prächtigen Barockschloss Schönbrunn über das Kunsthistorische Museum bis zur aktuellen Architektur im Museums Quartier. Rekordverdächtig: In Wien gibt es über 27 Schlösser und mehr als 150 Palais. Doch die Stadt hat noch viel mehr zu bieten und immer öfter zeigt sich das moderne Wien.

Auszug der touristischen Nebenleistungen: • Aktives Wien (Drachenbootrennen, Rad + Segwaytouren) • Eintritte in diverse kulturelle Veranstaltungen (Konzerte, Musicals, …) • Stadtführungen mit Themeschwerpunkt, Kulinarik, 3. Mann, Best of Würstelstand, • Führungen durch diverse Gebäude und Sehenswürdigkeiten mit exklusiven Entdeckungen • Hotelbar Hopping am Ring

Veranstaltungshighlights im Raum Wien: • Wiener Opernball • Donauinselfest Vienna & Surroundings • Vienna City Marathon • Musikfilmfestival am Rathausplatz • Life Ball Viennese Prater, Schönbrunn Palace, wine-tavern evenings in Grinzing, etc.

There is plenty to be seen in Vienna, the capital of Austria: from the gothic St Stephan’s cathedral to the imperial Hofburg and the Art Nouveau splendour of the Secession; from the magnificent baroque palace of Schönbrunn to the Kunsthistorisches Museum and the contemporary architecture of the MuseumsQuartier. Vienna has an almost record-breaking number of 27 castles and more than 150 historical palais, which provide the perfect setting for gala events! But this is not all; there is also a modern side to Vienna which is coming increasingly to the fore – the cool city really has a lot to offer!

A selection of additional services: • Active Vienna (dragon boat races, cycling and Segway tours) • Admission to a great variety of cultural events (concerts, musicals, etc.) • Themed city tours (culinary, architecture, “The Third Man”, Best of Sausage Stalls, guided shopping tours ….) • Exclusive entry to many buildings, exhibitions and attractions • “Hotel bar hopping” around the Ringstrasse • Cocktail in the Giant Ferris Wheel • Private concerts, e.g. with the Vienna Boys’ Choir • Waltzing lessons and your own private ball

Event highlights in the Vienna region: • Vienna Opera Ball • Danube Island Festival • Vienna City Marathon • Music Film Festival in front of the City Hall • Life Ball

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 19 – Kulinarische Reise durch die Region A culinary journey

Produktverkostungen jeglicher Art, Weinreise uvm. through the region

Die kulinarische Reise durch die Genussregionen ist in jeder Hinsicht eine Reise wert. Kulinarik auf höchstem Niveau und reizvolle Landschaften. Zusätzlich werden die Regionen von charakteristischen und traditionellen Produkten und Gerichten geprägt. Im Westen über die Käsestraße, nach Salzburg mit seinen Mozartkugeln bis hin zu den berühmten Weinregionen Niederösterreichs und des Burgenlands hat Österreich ein Tasting of all kinds of local products, wine tours, etc. breitgefächertes Angebot an kulinarischen Hochgenüssen. Aber nicht nur in Österreich, sondern speziell in unserem Nachbarland Italien - in Südtirol - warten eine große Anzahl an kulinarischen Freuden auf Sie. Besuchen Sie die Stadt des Grappas - „Bassano del Grappa“ oder lassen A culinary journey through this region of delights is definitely worthwhile. Dis- Sie sich beim alljährlichen Schinkenfest in San Daniele von den Köstlichkeiten der Region überzeugen. cover first-class cuisine combined with charming scenery. Each region has its own characteristic and traditional products and dishes which are very Auszug der touristischen Nebenleistungen: distinctive. Austria has an extensive offer of culinary highlights - from cheese • Dinner in the Dark in Wien • Bier- und Kaffeeverkostung in the west of Austria to Salzburg with its delicious Mozart chocolates and • Schnapsverkostung • Wachauer Marille und Wein the famous wine-growing regions of Lower Austria and Burgenland. But the • Weinstraße inklusive Verkostung • Heurigen und Buschenschanken culinary pleasures are not just limited to Austria –South Tyrol, in particular, in • Käsestraße inklusive Verkostung • Zauber der Schokolade the neighbouring country of , also has plenty to offer. Visit Bassano del Grappa, the city of Grappa, or discover the delicacies of the region during the annual ham festival in San Daniele. Veranstaltungshighlights zum Thema Kulinarik: • Knödelfest in St. Johann • Gauderfest im Zillertal • Almabtriebe • Schinkenfest San Daniele A selection of additional services: • Weinfeste in diversen Regionen • Trüffelfest in Alba Alba • Dinner in the Dark in Vienna • "Wiener Wiesn" in Wien • Schnapps tasting • Wine route including tasting • Cheese route including tasting • Beer and coffee tasting • Apricots and wine in the Wachau • “Heuriger” wine taverns and restaurants • The magic of chocolate • Shopping at the market, followed by a private cookery course

Event highlights on a culinary theme: • Dumpling festival in St Johann • Celebrations for the cows coming down from the alpine pastures • Wine festivals in various regions • Oktoberfest in Vienna • Gauder Folklore Festival in the Ziller Valley • San Daniele Ham Festival • Truffle festival in Alba Alba Betriebsausflüge | Company outings

Sie sind auf der Suche nach einem Programm für Ihren lustigen Vereinsausflug oder teamorientierten Betriebsausflug? Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite und planen ihren Ein- oder Mehrtagesausflug. Hier ein paar Ideen für ihren nächsten Betriebsausflug, damit dieser auch garantiert ein voller Erfolg wird!

• Städtetrip nach Hamburg, Prag, Barcelona etc. • München inkl. Bavaria Filmstadt und diversen • Wien inkl. Heurigenabend & Weinverkostung in der Werkstadtbesichtigungen Wachau uvm • Männerausflug nach Pilsen inkl. Stadtführung, • Gardasee & Verona inkl. Arena di Verona, Schifffahrt, Bierverkostung, Brauereibesichtigung, Bierzapfkurs Kochkurs uvm. Stadionsbesichtigung uvm. • Vergnügungsparks

Looking for a programme for an entertaining outing for your local club or a team-building company event? We will be pleased to support you and help you with the planning of your trip, either for just one or several days. Here are a few suggestions for your next company outing:

• City trip to Hamburg, Prague, Barcelona, etc. • Munich incl. a visit to the Bavarian Film Studios or factory visits • Vienna, including a visit to a “Heuriger” and • “Men only” excursion, e.g. to Pilsen including a wine-tasting in the Wachau sightseeing tour, visit to the brewery, beer pulling course, visit • Lake Garda & Verona including the Arena di Verona, to the stadium cruise, cookery course, etc. • Theme parks Transferleistungen | Transfer services

Gemeinsam mit unserem Partner für Transfers, Albus Salzkraft, können wir jegliche Transferleistungen aus einer Hand anbieten.

Folgenden Service können wir Ihnen unterbreiten: • Limousinenservice • Shuttleverkehr • Airportservice & Transfer • Sightseeing und Touren • Tages- und Mehrtagesfahrten • 24 Stunden Transferservice • Luxusreisen mit der Premium Class

Together with our partner, Albus Salzkraft, we can offer you all kind of transfers from just one source:

We can offer you the following services: • Limousine transfers • Transfers for full or several days • Luxury transfer in premium class cars • Sightseeing tours and trips • Airport service and transfers • 24- hour transfer service • Shuttle transfers

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 23 – Unsere touristischen Erlebnis- Our special experience leistungspartner auf einen Blick partners at a glance

Als „One stop shop“ bieten wir neben dem Hotelbett auch eine umfassende Palette an touristischen Erlebnisleistungen an. Auf diese Weise As a “one-stop shop” we do not just offer hotel accommodation but also a comprehensive range of special tourist attractions. This means kann alles, was der Kunde noch zusätzlich wünscht bzw. benötigt, schon zu Beginn mitgebucht werden. Zu diesen Erlebnisleistungen zäh- that you can book everything which a customer requires from the very beginning. These additional services include, for example, not just the len neben den bereits erwähnten Transfers auch sämtliche Leistungen rund um das Skifahren wie Skipässe, Skischule, Skiverleih, Skirennen transfers, but everything you need for skiing, such as lift passes ski tuition, ski hire, races, etc. uvm. The full package also includes specially tailored excursion itineraries, tickets for theatre and other events, all kinds of leisure activities, in- Auch Ausflugsprogramme, Exkursionen, Theater- und Eventtickets, Freizeitaktivitäten sowie die Organisation und Durchführung von Veran- cluding special team-building programmes, gala evenings and the planning and organisation of any kind of happening, both big and small. staltungen runden das touristische Paket ab.

Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 24 – – 25 – Ihre Vorteile mit Eurotours

Warum sollen Sie mit uns ihre Veranstaltung planen und verreisen, wenn es doch so viele unterschiedliche Anbieter gibt?

Neben den klassischen touristischen Leistungen können wir durch unsere Vielzahl an erstklassigen Kontakten auch spezielle Führungen und Einblicke hinter die Kulissen bieten. Sie genießen mit Eurotours als Partner eine Vielzahl an Vorteilen. Einen kleinen Auszug möchten wir ihnen wie folgt auflisten.

Folgende Vorteile genießen Sie bei einer Durchführung ihrer Reise mit Eurotours:

• Ausgezeichnete Kooperationen in der Touristikbranche • Hohe Vernetzungsstruktur zu nationalen und internationalen Partnern • Professionelles On-Site-Management & Kundenbetreuung auf höchstem Niveau • Kreative Ideen – innovative Konzepte – Gesamtkonzepte im MICE Bereich • Genaue Erhebung & Umsetzung von Kundenwünschen • Zahlreiche vertragliche Erlebnisleistungen & Hotelkooperationen • Vor Ort Betreuung bei diversen Gruppen • Grafischer Inhouse - Service durch Erstellung diverser Drucksorten wie Flyer etc. Referenzen | References

Your advantage Folgende Partner durften wir bereits von unserem Service überzeugen! in working with Eurotours We have already been able to convince the following partners of the quality of our services:

Why should you choose Eurotours to plan and organize your event when there are so many other suppliers?

In addition to classical tourist programmes we also offer special tours and a glimpse behind the scenes thanks to our many first-class con- tacts. With Eurotours as your partner you can enjoy lots of advantages, a few of which are listed here.

The advantages of booking your event through Eurotours:

• Excellent business relationships with partners in the tourism industry • Offices both in Kitzbühel and Vienna, so professional expertise in both resort and city destinations • Highly structured network with Austrian and international partners • Professional on-site management and first-class customer support • Creative ideas – innovative concepts – overall concepts in MICE segment • Detailed analysis and realisation of customer requirements • Numerous service suppliers and hotels under contract • Personal support at destination • In-house graphic department for the production of diverse material, including flyers, banners, etc. Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | A-6370 Kitzbühel | Tel.: +43 5356 606 0 | Fax: +43 5356 606 6 | [email protected] | www.eurotours.at – 27 – WWW.EUROTOURS.AT Email: [email protected] Fax: +4353566060 Phone: +435356606 200 Kirchberger Straße8|A-6370Kitzbuehel Eurotours Ges.m.b.H. Please donothesitatetocontactus: We willbedelightedtoadviseyou! Siebittenichtunszukontaktieren:Zögern Wir beratenSiegerne!