S. Martino delle Scale

Castellaccio

Gibilrossa

Altofonte

COMMUNES GUIDE SAN GIUSEPPE JATO - GUIDA AI COMUNI

San Giuseppe Jato 9.300 abitanti circa (about 9,300 inhabitants) RISERVA DI SERRE DELLA PIZZUTA

M. Belliemi SP67 936 640 MMadonnaadonna M. della Fiera ddellaella PProvvidenzarovvidenza 968 SR4 SP

SP2

SR4 ex traz.2 SP20 S. Cristina Gela SSanan GGiuseppeiuseppe JJatoato SP30 SP34 JJetasetas M. Jato SP2 853 SP2 SP138 SSanan CCipirelloipirello SP4 Makella ex C.le 60 SP20 M. Madonna della Dayna SP20 ex C.le 33 SP4 SP138  ex C.le 56 Terme Montagnola Arabe

SP71 RISERVA DI BAGNI DI CEFALÀ DIANA Caratteristico abbeveratorio About 30 kilometres from ,also E CHIARASTELLA A circa 30 km da Palermo, anch’essa A typical trough all’ombra di Monte Jato, sorge in una in the shade of Monte Jato,it stands in Cefalà Diana zona collinare a 463 m. slm, lungo la a hilly area 463 metres above sea level, Torre statale 624 Palermo-Sciacca. Il suo along the Palermo-Sciacca state high- del Bosco territorio fa parte delle Zone Natura- way 624.Its territory is part of Special Palazzo listiche a Protezione Speciale di Protection Nature Area of “Monte Jato, Filangeri “Monti Jato, Kumeta, Maganoce e Kumeta,Maganoce and Pizzo Parrino” Madonna Palazzo Principi di Camporeale Pizzo Parrino” e “Monti Matassaro, and that of “Monte Matassaro,Monte di Tagliavia Gradara e Signora”. Gradara and Monte Signora”.

Pulpito Nel tardo Settecento,incamerati i beni In the late eighteenth century,having confis- del Re Real Casina appartenenti ai Gesuiti,la famiglia reale cated the property of the Jesuits,the Bourbon di dei Borbone si ritrovò in possesso di nume- royal family found itself in possession of rosi fondi,vasti appezzamenti di terra che numerous vast estates that the king could sell RISERVA DI BOSCO DELLA FICUZZA, ROCCA BUSAMBRA potevano essere venduti con gran guada- with a big profit.Thus the Junta of the Abbusi BOSCO DEL CAPPELLIERE E GORGO DEL DRAGO gno da parte del re.Così la Giunta degli (a sort of jury of civil administrators entrusted La Montagnola with the task of handling these sales) awarded Abbusi (una sorta diCa giuriastello ddii amministra- tori civili cui era affidatoMaran filu scompitoa di prov- the Mortilli estate to Prince Giuseppe Ponte di Calatravederesi a queste vendite) aggiudica il Beccadelli Bologna.It was he who obtained fondo deiR oMortillicca alm principeena Giuseppe permission to build a village there,and to pop- 183

Corleone

RISERVA NATURALE GROTTA DI ENTELLA Rocca di Entella

Castellaccio

Campofiorito

Contessa Entellina Castello di Calatamauro Santuario Madonna del Balzo RISERVA MONTE CÁRCACI

Santa Maria del Bosco

M. dei Cavalli RISERVA DI MONTE GENUARDO E SANTA MARIA DEL BOSCO

Adranone Madonna delle Grazie Giuliana

Pietra di Salomone

RISERVA MONTI DI PALAZZO ADRIANO Castello Gristia E VALLE DEL SOSIO GUIDA AI COMUNI - SAN GIUSEPPE JATO COMMUNES GUIDE

Uno scorcio del paese e uno dei Beccadelli Bologna.Fu lui ad ottenere il ulate it in the shortest possible time the suoi murales permesso di costruirvi un villaggio e,pur di nobleman also promised a gift in money (no A Glimpse of the village and one of its murals popolarlo nel più breve tempo possibile,il less than 2 onze) to those that decided to get nobiluomo promise anche un regalo in married in the new village. denaro (ben 2 onze) a quanti avrebbero Attracted above all by the fertility of the land, deciso di sposarsi nel nuovo paese. farmers came here from the whole neighbour- Attratti soprattutto dalla fecondità delle hood and in less than five years San Giuseppe terre,qui giunsero contadini da tutto il dei Mortilli arose. vicinato,e in meno di cinque anni sorse The 1831 landslide caused big problems,but San Giuseppe dei Mortilli. San Giuseppe,though two-thirds destroyed, La frana del 1831 mescola un po’le carte, was rebuilt.In 1862 it also changed its name, ma San Giuseppe,seppur distrutta per due abandoning the indication of the Mortilli terzi,si ricostruisce.Nel 1862 cambia pure estate to replace it with the more resonant one nome,abbandonando l’indicazione del of the ancient Jato. fondaco Mortilli per sostituirlo con quello Things to see più altisonante dell’antica Jato. Da vedere Although the history of the modern village is “recent”,this territory was inhabited from Nonostante la storia del moderno abitato prehistoric times.The fact is that over the sia “recente”,ci troviamo su un territorio place looms Mount Jato,where the ancient abitato fin dalla preistoria.La città infatti è town of stood.Moreover,on the slopes sovrastata Monte Jato,dove sorgeva l’anti- of the same mountain you can visit the ca città di Ietas.Inoltre,alle pendici della Mirabella Cave,which is about 800 metres stessa montagna si può visitare la Grotta above sea level but can be reached up a Mirabella,che si apre a circa 800 metri path;it presents traces of rock paintings slm ma che è raggiungibile attraverso un probably dating from the Neolithic.

184 COMMUNES GUIDE SAN GIUSEPPE JATO - GUIDA AI COMUNI sentiero tracciato,e che presenta tracce di Most of the churches were built after the 1831 pitture rupestri risalenti,probabilmente,al earthquake,and so we can speak of recent Neolitico. building,but ancient devotion animates the churches of San Giuseppe Jato,beginning from La maggior parte dei templi è stata the nineteenth-century one dedicated to the costruita dopo il terremoto del 1831,e Madonna del Carmelo,in Piazza del quindi si può parlare di recente edificazio- Carmine,near the old cemetery.One is struck ne,ma è antica la devozione che anima le by the façade in bare stone and,on the inside, chiese di San Giuseppe Jato,a partire da by the picture of The Madonna with St.Simon quella ottocentesca dedicata alla Madon- Stock,an eighteenth-century work by the na del Carmelo,in piazza del Carmine, Palermitan Giuseppe Velasquez. nei pressi dell’antico cimitero.Colpisce la sua facciata in pietra nuda e,all’interno,il In corso Umberto I there is the church dedicat- quadro della Madonna con San Simone ed to the patron saint of San Giuseppe Jato, the Madonna of Providence.Built in 1852, La Chiesa San Francesco di Paola Stock,opera settecentesca del palermitano The San Francesco di Paola Church Giuseppe Velasquez. it contains the image that legend has it was found in 1784 on the Dammusi estate.It is the In corso Umberto I c’è la chiesa intitolata biggest object of devotion in the place. alla patrona di San Giuseppe Jato,la Ma- donna della Provvidenza.Edificata nel The San Francesco di Paola Church (nine- 1852,custodisce l’immagine che la leg- teenth-century),in Corso Umberto,has recent- genda vuole esser stata ritrovata,siamo ly been embellished with six paintings on silk nel 1784,nel feudo Dammusi.È l’oggetto depicting episodes from the life of the saint, di maggior devozione della cittadina. done by the contemporary Gabriel Meiring.

La Chiesa di San Francesco di Paola Near the village is the eighteenth-century (ottocentesca),sempre su Corso Umberto, Sanctuary of the Madonna of è stata recentemente abbellita da sei Providence,in the Dammusi area,easy to get dipinti su seta raffiguranti episodi della to by car,about 3 kilometres from the village in vita del santo,realizzati dal contempora- the direction of Giacalone. neo Gabriel Meiring. There are a lot of farms in the countryside all Vicino al paese sorge il settecentesco around.Once used as stores and as shelters for Santuario della Madonna della farmers and shepherds,some of them are Provvidenza,in contrada Dammusi,facil- indeed very old:it is the case of the Jato farm, mente raggiungibile in auto,a circa 3 km between the river Jato and the Vaccaio area, dal paese in direzione di Giacalone. even mentioned in an 1182 document as a point for identifying the land boundary between Numerose le masserie che sorgono nelle the property of William II and that of the campagne tutt’intorno.Anticamente utiliz- Benedictine abbey of Monreale founded by him. zate come magazzino e come riparo per contadini e pastori,ce ne sono alcune dav- Particularly important for San Giuseppe Jato is vero molto antiche:è il caso della masse- the farm that in the Dammusi area,in the feud

185 GUIDA AI COMUNI - SAN GIUSEPPE JATO COMMUNES GUIDE

ria Jato,tra il fiume Jato e la contrada in which there was the Hamlet of the Jesuits, Vaccaio,menzionata addirittura in un later chosen as the summer residence of Prince documento del 1182 come punto di indivi- Beccadelli Bologna and for this reason also duazione del confine terriero tra la pro- known as “the prince’s house”.Today it is a prietà di Guglielmo II e quella dell’abbazia holiday farm. benedettina di Monreale da lui fondata. A farm that was famous in the nineteenth Importante per San Giuseppe Jato la mas- century is the Chiusa farm because of its seria che sorge in contrada Dammusi, paper mill,which produced paper by macerat- all’interno del feudo sul quale sorgeva il ing rags.The farm has been restored and can Casale dei Gesuiti,scelto poi come residen- be visited. za estiva del principe Beccadelli Bologna e The mills per questo conosciuta anche come “la casa del principe”,oggi adibita a struttu- Obviously,where there are farms and you can La campagna di San Giuseppe Jato ra agrituristica. è ricca di acqua e di masserie count on watercourses,you find mills,practi- e mulini oggi in rovina cally “the industrial spillover”of the nine- Famosa nel XIX secolo la masseria Chiusa The San Giuseppe Jato countryside teenth-century valley,some of which once is rich in water and in ruins per via della sua cartiera,che otteneva la belonged to the Archbishopric of Monreale. of countryhouses and mills carta con la macerazione degli stracci.La masseria è stata restaurata ed è visitabile. You can define as the most “beautiful”the I mulini Prince’s mill,built on a request made by the Prince of Camporeale.It was worked by the Ovviamente,laddove ci sono masserie water that came there through a duct sus- e si può contare su corsi d’acqua ecco che pended on about ten ogival arches which per- si scorgono i mulini,praticamente “l’indot- haps is older than the mill itself.Inside it you to industriale “ della valle ottocentesca, can still see the pulleys,two of which served alcuni già dell’Arcivescovado di Monreale. for the millstone and one for cleaning.

Si può definire come il più “bello”, From the cemetery of San Giuseppe Jato,you il mulino del Principe,costruito su can get to the Institute of Agriculture and you

186 COMMUNES GUIDE SAN GIUSEPPE JATO - GUIDA AI COMUNI richiesta del principe di Camporeale. continue westward,in the direction of Veniva messo in funzione dall’acqua che vi Dammusi.Turn left at the second crossroads giungeva attraverso una condotta sospesa and after a few metres you meet the signs that su una decina di archi ogivali,forse più will take you as far as the mill,which can be antica del mulino stesso,e al suo interno si visited because it is in a state of abandonment possono ancora vedere le pulegge che ser- Of particular interest is the working of the vivano due per la macina e una per la Chiusa mill:the millstones were set going by pulitura. a turbine that received the water “through Dal cimitero di San Giuseppe Jato si rag- gravity”.The fact is that the duct that brought giunge l’Istituto di Agraria e si prosegue water to the mill pushed the liquid up to the verso Ovest,in direzione Dammusi. loading tub on the roof,causing the energy for Vista sui monti intorno al paese Svoltare a sinistra alla seconda traversa e, the turbine to come directly from the “fall”of View of the mountains dopo qualche metro,si incontrano le the water. around the village tabelle che condurranno fino al mulino, You can get to the mill on foot from provincial visitabile perché in stato di abbandono. highway 20 in the 67/bis direction,following Particolare il funzionamento del mulino the signs for the Chiusa Farm;from here you della Chiusa:le macine erano messe in continue along a signposted path flanking a moto da una turbina che riceveva l’acqua water channel and leading to the mill,now per “caduta”.Infatti,la condotta che porta- nothing more than a ruin but nevertheless va acqua al mulino sospingeva il liquido visitable. fino alla botte di carico che si trovava sul Nature tetto,facendo sì che l’energia per la turbi- na arrivasse direttamente dalla “caduta” In the whole area there are no fewer than 21 dell’acqua. nature paths.

Il mulino si raggiunge a piedi dalla provin- There is the path of the Iron Staircase,which ciale 20 in direzione della 67/bis,seguen- begins from the provincial highway for Piana do le indicazioni per la Masseria Chiusa;da degli Albanesi,where there is the relevant car qui si prosegue lungo un sentiero tabellato park.It goes up to the archaeological area from che costeggia un canale d’acqua e che the north side of the mountain.From Via conduce al mulino,ormai ridotto ad un Roma,right in the centre of the village,there rudere,ma comunque visitabile. starts the Big Cave path,which leads to the Natura cave on the west side of the mountain,with a panorama of the valley and lake Poma. In tutta l’area si snodano ben 21 sentieri The Cannavera path (from Via Perugia,in naturalistici. the village,continue by car up to the Dammusi C’è il sentiero della Scala di Ferro,che area;after the river,leave the car at the car park inizia dalla provinciale per Piana degli and continue along the signposted path) it fol- Albanesi,all’altezza del parcheggio appo- lows the Palermo-Mazara royal track and leads

187 GUIDA AI COMUNI - SAN GIUSEPPE JATO COMMUNES GUIDE

La fertile vallata sitamente indicato.Sale fino all’area The fertile valley archeologica dal fianco Nord del monte.

Dalla via Roma,proprio nel centro del paese,parte il sentiero della Grotta Grande,che porta fino alla grotta sul fianco Ovest della montagna,con panora- ma sulla valle e sul lago Poma.

Il sentiero della Cannavera (da via Perugia,nella cittadina,proseguire in auto fino alla contrada Dammusi;superato il fiume,lasciare l’auto al parcheggio e pro- seguire sul sentiero tabellato) segue la regia trazzera Palermo-Mazara e porta fino ai boschi di leccio.Sul percorso,la masseria omonima,nei pressi della quale sorge la cappella che indica l’inizio del to the ilex woods.On the way you see the farm sentiero Grotta ‘u Rannu,con punto of the same name,near which the chapel d’arrivo nella grotta un tempo usata dai stands that indicates the beginning of Grotta pastori come ricovero. ‘u Rannu path,with its arrival point in the Da Portella delle Ginestre (che si raggiunge cave once used by shepherds as a shelter. dalla SS 624 Palermo-Sciacca uscendo per From Portella delle Ginestre (which you get to Piana degli Albanesi e seguendo le indica- via the SS 624 Palermo-Sciacca state highway zioni),il sentiero della Scala Targia si exiting for Piana degli Albanesi and following diparte dalla regia trazzera e sale fino a the signs),the path of the Targia Staircase Piano Fratantoni.Da qui,proseguendo a starts from the royal track and goes up to sinistra,si imbocca il sentiero delle Piano Fratantoni.From here,continuing to the neviere,buche circolari protette da muri left,you take the snow-trench path,the in cui veniva conservata la neve. snow-trenches being circular holes protected Da questo piano si può proseguire sia by walls in which snow was preserved.From La mappa completa dei lungo il sentiero Portella delle this area,you can continue either along the sentieri è disponibile presso Ginestre che conduce all’omonima por- Portella delle Ginestre path that leads l’Ufficio Turistico di San tella,sia su quello Piana degli Albanesi- precisely to Portella delle Ginestre,or on the Giuseppe Jato, Pizzuta,che conduce nella Riserva Piana degli Albanesi-Pizzuta one,which The complete map of the paths is Naturale delle Serre della Pizzuta. leads to the Serre della Pizzuta Nature Reserve. available at the Tourist Office in San Giuseppe Jato Sulla Portella delle Ginestre si incontra On Portella delle Ginestre you meet the tel.091 8580278 anche il sentiero del Monte Pagnocco, Monte Pagnocco path,which goes down tel.091 8580272 che scende fino alle Case Inestra e poi sale to the Inestra Houses and then rises onto tel.091 8580289 sul Pagnocco. Monte Pagnocco. 188 COMMUNES GUIDE SAN GIUSEPPE JATO - GUIDA AI COMUNI

Da San Giuseppe Jato,precisamente da via From San Giuseppe Jato,precisely from via Piana degli Albanesi,nei pressi della piazza Piana degli Albanesi,near Piazza Falcone and Falcone e Borsellino,ha inizio il sentiero Borsellino,there starts the Old Cemetery del Camposanto Vecchio,che porta fino path,which leads to Ietas. a Ietas. From Piazza del Popolo,near the elementary Da piazza del Popolo,vicono alle scuole schools,you take Via Case Nuove to get to the elementari,si prende via Case Nuove per beginning of the Militiamen’s path,which raggiungere l’inizio del sentiero dei intersects the devotional route to the sanctuary Militi che incrocia il percorso devozionale of St.Cosmos,which leads to the Tauro Cave. al santuario di San Cosmo che conduce alla For better trained hikers there is a path that Grotta del Tauro. I formaggi sono prodotti leads to the Mirabella Cave.It begins from in molte varietà Per i più allenati c’è il sentiero che conduce the Chiusa Farm (on the provincial highway Many types of cheese are produced alla Grotta Mirabella che inizia dalla for Palermo,follow the signs for the farm as Masseria Chiusa (sulla provinciale per far as the car park;here you leave the car and Palermo,seguire le indicazioni per la masse- continue along the signposted path on foot) ria fino al parcheggio;qui si lascia la macchi- and get to the cave with rock paintings.From na e si prosegue a piedi lungo il sentiero the Chiusa Farm there also starts the path tabellato) e giunge fino alla grotta con le that leads to the mill on the Chiusa Estate pitture rupestri. and the one known as Della Procura,which ends where once the toll site of the Dalla Masseria Chiusa iniziano anche il sen- Archbishopric of Monreale stood. tiero che porta fino al mulino nel Feudo della Chiusa e quello detto Della Procura, Things to buy che termina dove un tempo sorgeva il sito daziario dell’Arcivescovado di Monreale. Almost all the countryside in the area is used for vineyards,and this says much about the Da comprare primary vocation of these lands:from here Quasi tutte le campagne del circondario there come grapes that are used for the sono coltivate a vigneti,e questo la dice Monreale and Alcamo Doc.Consequently lunga sulla vocazione primaria di queste there a lot of wine production centres. terre.Da qui,infatti,provengono uve che si San Giuseppe,however,also boasts other utilizzano per le Doc Monreale e Alcamo. products.There are cheeses like caciocavallo, Tante,di conseguenza,le cantine presenti. from cow’s milk,and pecorino,produced San Giuseppe,però,vanta anche altre pro- with sheep’s milk.It is usually found in a duzioni.Ci sono i formaggi come il cacioca- round shape not weighing more than 12 kg. vallo,di latte vaccino,e il pecorino,pro- Feasts and Festivals dotto con il latte di pecora.Lo si trova usualmente nella forma rotonda in pezza- 13,14 and 15 August are the days dedicated ture che non superano i 12 kg. to the Feast of the Madonna of 189 GUIDA AI COMUNI - SAN GIUSEPPE JATO COMMUNES GUIDE

Altare in onore di San Giuseppe Altar in honour of St.Joseph

Feste e Sagre Providence,a feast that opens with a beau- tiful parade of horses and ends two days later Il 13,14 e 15 agosto sono i giorni dedicati with a livestock fair. alla Festa della Madonna della Provvidenza,festa che si apre con una On 19 March there is the Feast of St. bella sfilata di cavalli e che si conclude,due Joseph and the village prepares a ritual giorni dopo,con la fiera del bestiame. banquet to offer to the poor.In accordance Il 19 marzo si festeggia San Giuseppe e il with the tradition,at the table prepared paese allestisce un banchetto rituale da with all sorts of good things to eat offrire ai poveri.Come vuole tradizione,alla the three Virgineddi (“little virgins”) tavola apparecchiata con ogni ben di Dio sit,three children representing the Holy siedono solo i tre Virgineddi,tre bambini Family. che rappresentano la Sacra Famiglia.A questa Tavola di San Giuseppe si accompa- This Table of St.Joseph is accompanied by gna il cosiddetto “Altare”,che,in segno di ex the so-called “Altar”,that,as a sign of ex voto, voto,espone il meglio della cucina locale. displays the best of local cuisine. 190