El Origen De Palabras Y Expresiones Venezolanas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
El origen de palabras y expresiones venezolanas Los dichos, de uso corriente vienen de una historia, de una anécdota, de un cuento, de un personaje real o ficticio. Todos tienen su porque, un motivo por el que se dicen. El origen es muy diverso. Entre los distintos orígenes de los dichos podemos distinguir La Historia, Literatura, Religión, personajes Celebres, Historia de otros Países, Hechos Aislados en los pueblos. Los venezolanos tenemos expresiones muy nuestras. Frases, refranes. El origen de algunas se disipan en la historia, muchas vienen de vocablos en otros idiomas que fueron “venezolanizados” en la jerigonza popular. Es una mezcla de tres culturas distintas: la europea en particular española, la indígena y la africana. La transculturación y asimilación condicionó para llegar a la cultura venezolana actual, similar en muchos aspectos al resto de América Latina, pero el medio natural hace que haya diferencias importantes. La influencia indígena se limita al vocabulario La influencia africana del mismo modo, la influencia española fue más importante y en particular de las regiones de Andalucía y Extremadura, de donde procedían la mayor parte de los colonos en la zona del Caribe de la época colonial y el idioma. Venezuela también se enriqueció por otras corrientes culturales de origen antillano y europeo en el siglo XIX, en especial de procedencia francesa. En etapa más reciente en las grandes ciudades y las regiones petrolíferas irrumpieron manifestaciones culturales de origen estadounidense y de la nueva inmigración de 4 origen español, italiano y portugués. Aumentando el ya complejo mosaico cultural. Así por ejemplo de Estados Unidos . Expresiones Venezolanas y su origen: Expresiones comunes en Venezuela que muchas se palabras se consideran grosería pero está dentro del argot popular, no siendo en otros países el mismo significado. A Agüebopila: es algo así como un sinónimo de bobo agüeboniado y que deriva de la expresión “aguafiestas” y pila (que está pendiente de todo)... Arepa: La palabra proviene posiblemente del cumanagoto. Algunos estudiosos del idioma indican que la palabra arepa proviene del vocablo indígena "erepa", que los Cumanagotos tribu de los Caribes que habitaba la región noreste de Venezuela utilizaron para nombrar el maíz, ingrediente básico en la preparación de este alimento. De acuerdo a otra versión, el vocablo arepa pudiera provenir de "aripo", especie de plancha levemente curva, fabricada en barro, que utilizaban los indígenas para la cocción de la masa de harina de maíz. El académico y ensayista histórico sobre la cultura de América Latina, Mariano Picón Salas, expuso sobre el origen de la arepa lo siguiente: "Los caribes y cumanagotos usaron tanto el maíz tierno como el maduro, este último les servía para preparar una especie de pan de maíz (la arepa), según técnicas que se han conservado hasta la fecha (1953). Este pan de maíz que llamaron "erepa" lo elaboraban dándole a la masa forma redonda, imitando al dios sol, rindiéndole tributo como alimento divino". 5 Arrabalera/ro: Es un habitante de un arrabal, por lo que el diccionario dice que esta palabra es también sinónimo de: persona común, baja, vulgar. En España: mujerzuela, prostituta. Y todos sabemos que normalmente, las mujeres vulgares, visten voluptuosamente, son de risa fácil y tienden a “juntarse” con cualquier hombre. Arrabal: es un barrio fuera del recinto de una población, es decir, una comunidad marginal situada alrededor de una ciudad, como las que abundan en nuestras ciudades latinoamericanas. Cacho: Adulterio Arrecho: Esta es una palabra muy utilizada en Venezuela, que significa colérico, caradura, abusador, malhumorado, bravo, enfadado, molesto, o más bien, muy molesto por algo, con poca paciencia. Arrecharse es encolerizarse o enojarse. ¿Cuántas veces no escuché a mis papás decirme en tono serio: “no me hagas arrechar”? Demasiadas veces, sin duda. Otro significado de este término. Un tipo “arrecho” es el de un hombre valiente, que resuelve los problemas con valentía y bravura. Los sujetos grandes, fuertes, de bigote y barrigona cervecera, que llevan un machete en el cinto y montan a caballo sin silla. Una mujer “arrecha” es una mujer que resuelve las cosas como si fuera un hombre. En tono irónico: “¡tú si eres arrecho!”; a lo que el interpelado responderá con una actitud de vergüenza. Por ejemplo, cuando alguien trata de colarse o saltarse en una fila para comprar una entrada en un cine, lo más probable es que, al ser descubierto el intento de abuso, alguien le diga: “¡tu si eres arrecho! Anda, vete pa´l final de la fila”. Por último, en los ochenta los jóvenes venezolanos (al menos los caraqueños, como yo jeje) utilizaban la palabra arrecho como sinónimo de agradable y 6 dirán ustedes que es contradictorio y lo curioso es que, según el Diccionario, la palabra arrecho significa “lascivo”: Si ven un carro de esos deportivos, costosos y lujosos; decían : ” coño, ese carro si es arrecho” Después de ver una buena película: “pana, que película tan arrecha” Después de coger (follar en español) con la novia: “mierda, que cogía tan arrecha te acabo de echar” Después de salir reprobado en un examen de matemáticas: “coño profesora, que cogía tan arrecha me acaba de echar” B Barragana: no es más que una concubina, ya no debería existir ningún tipo de prejuicio hacia las parejas que viven juntas sin estar casadas. Sin embargo, la palabra resulta tan desagradable sonoramente que sigue siendo utilizada para insultar a las mujeres, sobre todo a aquellas que son amantes de un hombre casado (por lo que el término sería utilizado incorrectamente) Balurdo: fuera de onda, hacer el ridículo. Becerro: Es un toro de menos de un año de edad, pero también se utiliza en Venezuela como un insulto -grosería-. 7 Su significado no es especificado en su país como insulto, y allá se utiliza indiscriminadamente como palabra ofensiva, sin hacer referencia a ningún hecho o característica singular del insultado. Bolsa: Un especie de saco para guardar una cosa, dirán ustedes, pero no. En Venezuela se utiliza como insulto, haciendo énfasis en la explosiva “b” inicial: ¡Bolsa! Es usado cuando alguien hace alguna torpeza o comete algún error, cuando alguien es un poco lento, sin valor, le falta inteligencia o diligencia, y en general se le aplica a las personas estúpidas. Sin embargo, creo que la expresión, “Corroncho de Culo” se refiere a cierto tipo de pez, que se dedica a limpiar el fondo de los suelos acuáticos (es decir, se alimenta de la mierda fluvial). Estos peces tienen bocas como ventosas, o aspiradoras, que van absorbiendo los residuos del suelo. Es un pez con su boca pegada al culo de alguien, que además absorbe y limpia las nalgas de la persona huésped. Boludo: La conocen como insulto -estúpido-. En Argentina es un pelele, un tarado que se aguanta cualquier cosa. Sin embargo, con el pasar del tiempo, este término ha perdido su poder “insultativo” para pasar a ser una muletilla de uso frecuente en conversaciones adolescentes. Ej.: conversación entre dos pendejo( carajitos): ¿Viste, boludo? – Estuvo re-bueno el recital, boludo – Si, boludo… qué copado que estuvo. Típicas derivaciones de este adjetivo despreciativo son: bolú (modo abreviado utilizado para poder intercalarlo aún más en las frases) y el verbo boludear, que vendría a expresar la acción que realizan 8 los boludos; significa hacer estupideces o perder el tiempo. Ej.: Che, bolú, déjate de boludear y vení a ayudarme. Bollo: Sinónimo vulgar y algo grotesco de vagina. Otra grosería de “Carafea”: (Cuba), para España es un panecillo amasado con huevos, leche, etc. Buhonero: Se trata de un vendedor informal o ambulante. Abundan en una economía como la nuestra donde la oferta de empleos y oportunidades de comenzar formalmente se tornan toda una odisea burocrática. La palabra es una deformación de buhón que a su vez fue deformada de bufón. Bufón proviene del inglés “Buff” que se refiere a la jerga y estrategias de los vendedores callejeros para vender sus mercancías. C Cabeza de chola: En España sería – llamar estúpido- la expresión en Venezuela es: “Cállate ¡cabeza e ‘chola!” Cara de rancho: En Venezuela un rancho es como se denomina a las viviendas de las personas de menores recursos. Es decir, que son casitas hechas con materiales y recursos algo precarios, están todas remendadas y siempre parecen a punto de caerse. Así que, si te dicen que tu cara parece un rancho… bien feo debes ser, ¿digo yo, no? Cazar Güire o Güiro: El Güire es una especie de pato que habita en el llano venezolano. Su carne es muy apetecida. Para cazarlo es necesario hacerlo con el mayor sigilo, escondido entre los matorrales que rodean las lagunas donde se posa para evitar que escape. Usamos esta expresión para 9 denotar que hay alguien escondido o que no muestra interés en una situación pero está muy pendiente de su oportunidad para entrar en acción, “Cazando Güire”. Corroncho de culo: tardo, lento (en Venezuela) o: áspero, recio (en Colombia). Si toman en cuenta la primera definición, la venezolana, llegarían a la conclusión de que puede ser: o alguien tardo de culo, o alguien lento de culo. Esto podría significar dos cosas: La persona en cuestión es de lento cagar. La persona insultada tiene un culo tan pesado que sólo puede moverse muy lentamente, por lo que pasa casi todo su tiempo sentada. Áspero de culo: Alguien cuyo culo esté irritado, y no suave y terso como el culo de un bebé. Este culo, normalmente, debe tener una coloración rojiza, y seguramente está hinchado. Si han visto alguna foto de un mandril saben a lo que me refiero. Recio de culo: aquella persona cuyo culo es verdaderamente firme, paradito, redondito y bonito. Es decir, un buen culo para ustedes. Corotos: Sinónimo popular de cosas, objetos genéricos.