Additional Information on the Candidature of the Town of SPAICHINGEN, Baden-Wurttemberg Federal Republic of Germany

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Additional Information on the Candidature of the Town of SPAICHINGEN, Baden-Wurttemberg Federal Republic of Germany COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L' EUROPE CONFIDENTIAL Strasbourg 31 January 1978 AS/Loc/Prix (29) J2 PARLIAMENTARY ASSEMBLY / ' COMMITTEE ON REGIONAL PLANNING AND LOCAL AUTHORITIES "pACECOMoSoQIo" Sub-Committee on the Europe Prize and the propagation of the European idea EUROPE PRIZE Additional information on the candidature of the town of SPAICHINGEN, Baden-WUrttemberg Federal Republic of Germany Replies to the questionnaire Letter from the German section of the Council of European Municipalities Review of European activities during 1977 /See also AS/Loc/Prix (28) 29_/ 53.246 01.52 CONFIDENTIAL CONFIDENTIAL AS/Loc/Prix (29) ^2 - 1 - Thank you for your letter, confirming that our initial application of December 1976 will go forward for re-examination by the Selection Committee in 1978. I should now like, on the basis of your questionnaire, to resubmit our application formally. I am also sending you a brief account of our European activities in 1977* together with the relevant press cuttings. Under section 12 of the questionnaire, we outline the European initiatives which we intend to take in 1978• Spaichingen is a town with 9,000 inhabitants. It forms part of the "Lankkreis" of Tuttlingen and lies in the south of Baden-WUrttemberg. Measuring our European activities against our population, we are convinced that Spaichingen1 s efforts to foster friendship and understanding between the peoples of Europe are well above the average. The award of the European Flag of Honour to Spaichingen would reflect recognition of our activities in this connection at local authority level. We would be particularly gratified if the award were made this year, since the town is celebrating its 150th anniversary in 1978. The award of the European Flag would certainly mark the high-point of our jubilee year. Albert Teufel CONFIDENTIAL ./. CONFIDENTIAL - 2 - AS/Loc/Prix (29) 32 Answers to the questionnair.e re award • of the European Flag of Honour Question 1: Membership in organisations of local authorities Reply Through its Mayor, Spaichingen has been a member of the Council of European Municipalities since 1970. Question 2: Contribution to their activities Reply , The lack; of suitable accommodation has so far prevented Spaichingen from hosting European congresses or other similar .. events. Our town is too small for this. In 1978, however, we are planning, for the first time, an international meeting of young sportsmen, with an expected attendance of 800 young people from 4 countries (see enclosure). Question 3: "Twinning activities" Reply Since 1970, we have operated, an examplary "twinning" scheme with the French town of Sallanches/Haute Savoie.' The launching of the scheme was originally celebrated at two major ceremonies, attended by the full population of both towns. Since then, the scheme has developed most satisfactorily. Up to 1977* more than 80 meetings of various kinds had taken place, including'meetings between town councils or municipal authorities (to compare notes), associations (sporting and musical events) and youth groups. The relevant 'municipal authorities and "twinning" committees have provided the necessary backing. There have also been numerous private contacts between families, individuals and groups, all of them inspired by the "twinning" scheme. Question 4: Other relations with munipalities abroad Reply Since 1973, Spaichingen has enjoyed particularly friendly relations with the town of Waidhofen an der Ybbs, Austria. The Waidhofen Music School's chamber orchestra has already visited Spaichingen twice and is to give a further concert this year. The Waidhofen Music School's youth orchestra and the Spaichingen Youth Choir have also given joint concerts in Waidhofen and its surrounding area and in Spaichingen on two occasions. We hope to develop links between the two towns still further. CONFIDENTIAL ./« f i /-\ 1\TT? T TV.T* Tm T A .T V^WHO.' J-I-'a-JiM.L _l_nj_J AS/Loc/Prix (29) 52 - 3 - Question 5: Exchange of persons Reply Every year, Spaichingen and the Sallanches "Twinning" Committee organise two school exchanges., during the Easter and the summer holidays. These exchanges have become one of the keystones of the twinning" scheme and have led to numerous friendships between families. Question 6: Organisation of European events Reply For many years, our associations and organisations have been arranging special European and international activities. Below, we list the main events: 1958 Guest concerts by the Spaichingen Town Band in Merano and Naturns, south Tyrol/Italy. I960 Guest concerts by the Town Band in Naturns, south Tyrol/Italy". I960 Concert in Spaichingen by the St John's University Male Voice Choir, Minnesota, United States of America. 1962 Second concert in Spaichingen by the St John's University Male Voice Choir, Minnesota, United States o'f America. 1962 Guest concert by the Spaichingen Town Band in Driesen, Liechtenstein. 1963 6-9 June, participation by the Spaichingen Choral Society in . the Austrian Festival of Song, Salzburg. 1966 Concert tour by the Spaichingen Choral Society to Eppan, south Tyrol/Italy. 1967 Guest concerts by Spaichingen Town Band in Go'tzis/Austria. 1967 International football match, i860 MUnchen v. Neftjanik Baku (USSR). 1968 International junior league football championship, with l6 teams from 11 countries (the most important matches played in Spaichingen). 1969 Third concert in Spaichingen by the St John's University Male Voice Choir, Minnesota, United States of America. 1969 International football match, Mbnchengladbach v. FC ZUrich. CONFIDENTIAL ./. CONFIDENTIAL - 4 - AS/Loc/PFix (29) 32 1970 Gues't concerts by Town Band and Youth Choir in .Sallanches/ Prance to celebrate launching .of "twinning" scheme. 1971 Guest concert by the Jon-Vidu Choir from Lugosch/Banat (Romania) at the Spaichingen Festival of Song. 1971 Concert tour by the Youth Choir to Steenwijk/Netherlands. 1971 10-day concert tour by the Spaichingen Choral Society to Romania, with 5 concerts in Lugosch, Neupetsch, Darowa, Hatzfeld and Temeschburg. 1971 Return visit to Spaichingen by the Steenwijk Youth Choir, with joint concert. 1971 International football match, PC K51n v. Red Star,, Paris. 1971 Guest appearance in Spaichingen, 1-4 May, by the USSR national team of women gymnasts. 1972 Guest concerts by the Spaichingen Town Band in Vichy/ Prance. 1972 International football march, Borussia Monchengladbach v. Rapid Wien. 1973 Concert in Spaichingen by the Apprentices' Choir from Pueblo/Colorado (United States of America). 1973 International football match, Bayern MUnchen v. AC Milan. 1973 23 September, guest appearance in Spaichingen by the USSR national team of women gymnasts. 1974 Joint concert in Spaichingen.by the Spaichingen Choral Society, the Rottweil Community Choir and the Choir of Hyeres/France. 1974 Visit to Spaichingen by young sportsmen from Japan. 1975 Concert in.Sallanehes/France by the Spaichingen Choral Society. 1975 Concert tour by the Spaichingen Youth Choir to Waidhofen/ Austria. 1975 Return visit to Spaichingen by the Waidhofen Youth Orchestra, with joint concerts. CONFIDENTIAL ./. CONFIDENTIAL AS/Loc/Prix (29) 52 - 5 - 1976 Visit to Sallanches/Prance by the Spaichingen Youth • Choir and young gymnasts. 1977 Guest concerts by the Spaichingen Town Band in Auer/ south Tyrol (Italy). 1977 Appearance by the Spaichingen Youth Choir in the "Music and Folklore" event organised by the "Schwaben International" Association in connection with the Federal Horticultural Show in'Stuttgart. 1977 Information visit by the Heuberg and area Turners' Association and the Spaichingen Vocational School Association to Cluses and Sallanches/France. 1977 September, return visit by the Haute Savoie Turners' Association. 1977 Concert tour by the Spaichingen Brass Ensemble to Steeg/Tyrol (Austria) and return visit to Spaichingen by the Steeg Town Band. 1977 Lecture session organised by the town with the Mayor of Shavei Zion/Israel. 1977 17-19 June, international meeting of, young sportsmen at Chateau Thierry/France, attended by young sportsmen from Spaichingen. Question 7: Europe Day Reply .On Europe Day, flags are flown from public buildings. The significance of the day is also explained to young people in schools. This year, we plan, for the first time, to plant a tree in celebration of-Europe on 1 May (1 May, rather then 5 May, because the singers of the Sallanches Choral Society will then be visiting Spaichingen). The -whole population will be invited to the ceremony, and musical accompaniment will be provided by the town band and choral society. Question 8: Support to European movements Reply Inspired by the European ideal, Spaichingen makes special efforts' to foster the welfare of foreign workers in the town. Thus, on the town's initiative, a special service was established to provide help with homework for children of foreign workers in the local primary and upper primary schools. For the first two years, costs were borne by the town. Since 1977, they have been paid by the Baden-WUrttemberg Ministry of Social Affairs CONFIDENTIAL ' ./. CONFIDENTIAL - 6 - AS/Loc/Prix (29) 32 In local schools, the children of Italian, Yugoslav and Turkish workers receive instruction in their own languages. The initiative here was taken by the town. Most of our Italian fellow-citizens have joined in establishing the "Colonia Italiana" Association. The establish- ment of.a special centre, the "Centro Amicizia", received both moral and financial backing. Like all associations in Spalchingen, the association receives a yearly grant. /• On the town's initiative, a special course was introduced at the Spaichingen Vocational Training School to retrain foreign workers as mechanics„ Part of the necessary machinery was provided by ENAIP, the Italian further training agency. The local Catholic community has opened an information centre for foreigners, with regular consulting-hours. It also operates a furniture depot, where foreign workers can obtain, free of charge, second-hand furniture donated by the indigenous population. The same applies to a clothing depot, which has been established in the Catholic community centre. On the town's initiative, the local elementary school runs German courses for foreigners.
Recommended publications
  • Fahrplan 220, 1
    220 Aldingen - Denkingen - Gosheim - Wehingen - Deilingen (- Schömberg) f TUTicket: 07461/ 926-3500 www.tuticket.de gültig ab 01.03.2020 Haltestellen Montag-Freitag ? Hinweise ¨ ü ¨ ¨ ü ¨ ü ¨ " ¨ ü Linie 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 Fahrt 1001 1003 1005 1007 1009 1011 1013 1015 1017 1019 1023 1021 1025 1029 1027 BUS 105/107 Tuttlingen, Bahnhof ab Spaichingen, Busbahnhof ab Aldingen, Bahnhof an Ringzüge 743 Rottweil ab 5:13 5:46 6:40 6:40 7:10 8:16 9:17 10:16 11:17 11:17 12:16 12:16 Aldingen an 5:25 5:58 6:51 6:51 7:22 8:27 9:28 10:27 11:28 11:28 12:27 12:27 Tuttlingen ab 5:50 6:35 6:35 6:57 7:25 7:25 8:03 9:03 10:03 11:03 11:03 11:29 12:03 12:03 Aldingen an 6:10 6:52 6:52 7:19 7:48 7:48 8:27 9:27 10:27 11:27 11:27 12:06 12:27 12:27 Aldingen, Bahnhof ab 5:31 6:16 6:57 7:00 7:26 7:51 7:55 8:35 9:35 10:35 11:35 11:35 12:12 12:35 12:35 Aldingen, Winzingen 5:33 6:18 6:59 7:02 7:28 7:53 7:57 8:37 9:37 10:37 11:37 11:37 12:14 12:37 12:37 Aldingen, L433 5:34 6:19 7:00 7:03 7:29 7:54 7:58 8:38 9:38 10:38 11:38 11:38 12:15 12:38 12:38 Denkingen, Bahnhofstraße 5:36 6:21 7:02 7:05 7:31 7:56 8:00 8:40 9:40 10:40 11:40 11:40 12:17 12:40 12:40 Denkingen, Rathaus 5:37 6:22 7:03 7:06 7:32 7:57 8:01 8:41 9:41 10:41 11:41 11:41 12:18 12:41 12:41 Denkingen, Neulandstraße 5:38 6:23 7:04 7:07 7:33 7:58 8:02 8:42 9:42 10:42 11:42 11:42 12:19 12:42 12:42 Denkingen, Sonne ab 5:39 6:24 7:05 7:08 7:34 7:59 8:03 8:43 9:43 10:43 11:43 11:43 12:20 12:43 12:43 Denkingen, Gewerbegebiet 5:40 6:25 7:06 7:09 7:35 8:00 8:04 8:44 9:44 10:44
    [Show full text]
  • Geplante Netzverstärkung Trossingen–Tuttlingen
    Geplante Netzverstärkung Trossingen–Tuttlingen Auflegen zweiter Stromkreis und Leitungserneuerung auf der bestehenden 110-kV-Freileitungsanlage Trossingen – Tuttlingen (LA 0911) Wichtige Daten auf einen Blick Auflegen zweiter Stromkreis auf noch freien Gestängeplatz Leitungssanierung und teilweise Ersatzneubau auf ca. 19 km Geplante Fertigstellung bis ca. 2020 Umbau Umspannwerk Tuttlingen bis ca. 2020 Projektsteckbrief Aktueller Stand 06/2018 Ein Unternehmen der EnBW Unser Vorhaben Maßnahme im Überblick Laut Berechnungen der Stadtwerke Tuttlingen und Anfragen von ansässigen Unternehmen, ist in eeine eeine Kartengrundlage: basierend auf OpenStreetMap-Daten den nächsten Jahren in der Region von einer dauerhaften Erhöhung des Stromverbrauchs aus- lingen usen ob eren eeine ieteieilei zugehen. Gleiches gilt mittelfristig für den Raum Fridingen. eeine unningen eeine tt icingen urlingen Um den erhöhten Strombedarf in Ihrer Region auch zukünftig decken zu können, bedarf es einer eeine eitingenberflct Anpassung des bestehenden 110-kV-Hochspannungsnetzes. Geplant ist daher, auf die be- stehende 110-kV-Freileitungsanlage Trossingen-Tuttlingen, Leitungsanlage 0911, welche über eeine urcusen Trossingen die Gemarkungen Trossingen, Villingen-Schwenningen (Gemarkung Weigheim), Durchhausen, Seitingen-Oberflacht, Wurmlingen sowie Tuttlingen läuft, einen weiteren Stromkreis auf dem Tuttlingen noch freien Gestängeplatz aufzulegen. reisstt Tuttlingen reisstt onu illingen cenningen eeine Tlei oc un cstsnnungsfreileitungen eeinegrenze eeine Tuningen N von er ne betroffene ielungsbereice kreileitungen luss utobn snnwerk k k Trossingen eeinscftsgestänge kreileitung Geplante Maßnahmen Im Zuge des geplanten Auflegens des zweiten Stromkreises auf den noch freien Gestängeplatz LA und des Umbaus des Umspannwerks Tuttlingen, ist die bestehende 110-kV-Freileitungsanlage (Anlage 0911), ausgehend vom Umspannwerk Trossingen bis zur Einführung in das Umspannwerk Tuttlingen, an den aktuellen Stand der Technik anzupassen. Dazu muss die Anlage in unterschied- lichem Umfang saniert werden.
    [Show full text]
  • B 14 Ortsumfahrung Spaichingen Und Balgheim
    B 14 Ortsumfahrung Spaichingen und Balgheim Informationsveranstaltung Stadthalle Spaichingen 14.11.2019 B 14 Ortsumfahrung Spaichingen und Balgheim Ablauf • Planungshistorie • Ablauf einer Straßenplanung • Aktueller Planungsstand (inkl. Varianten) • Ergebnisse der Verkehrsuntersuchung • Umwelttechnische Planungen • Nächste Schritte im Projekt • Fragerunde Folie 2, 14.11.2019 B 14 Ortsumfahrung Spaichingen und Balgheim Planungshistorie • 1978: Linienbestimmungsverfahren Aldingen - Wurmlingen • 1987: Festlegung auf eine Linie (Westumfahrung) • 1998: RE-Vorentwurf inkl. Gesehenvermerk • 2003: Anpassungen der Linienführung • 2003: Mit BVWP 2003 nur im weiteren Bedarf • 2016: Mit BVWP 2030 im vordringlichen Bedarf • 2018: Priorisierung des BVWP 2030 im Land BW • 2018: Wiederaufnahme der Planungsaktivitäten Folie 3, 14.11.2019 B 14 Ortsumfahrung Spaichingen und Balgheim Ablauf einer Straßenplanung Grundlagenermittlung 1 Variantenuntersuchung 2 Vorzugsvariante Entwurfsplanung 3 Genehmigung Ministerium Planfeststellungsverfahren 4 Baurecht Ausführungsplanung 5 Bauvorbereitung 6 Folie 4, 14.11.2019 B 14 Ortsumfahrung Spaichingen und Balgheim Aktueller Planungsstand Grundlagenermittlung 1 Variantenuntersuchung 2 Vorzugsvariante Entwurfsplanung 3 Genehmigung Ministerium Planfeststellungsverfahren 4 Baurecht Ausführungsplanung 5 Bauvorbereitung 6 Folie 5, 14..11.2019 B 14 Ortsumfahrung Spaichingen und Balgheim Aktueller Planungsstand • Planungsgrundlagen wurden zusammengestellt • Leitungsbestandpläne wurde erstellt • Verkehrsmodell ist ausgearbeitet
    [Show full text]
  • Neuhausen Ob Eck 50
    AMTSBLATT DER GEMEINDE NEUHAUSEN OB ECK 50. Jahrgang ´ Donnerstag, 12. Juli 2018 Nr. 28 erscheint in Bärenthal, Böttingen, Buchheim, Fridingen a. d. D., Irndorf, Kolbingen, Mühlheim a. d. D. mit Stadtteil Stetten, Renquishausen, Tuttlingen-Nendingen, Mahlstetten, Neuhausen o. E. mit den Ortsteilen Schwandorf und Worndorf; Herausgeber: Bürgermeisteramt 78579 Neuhausen o. E., Tel. 07467 / 9460 - 0; Verantwortlich für den Inhalt: Bürgermeister Osswald oder dessen Vertretung im Amt; Anzeigenteil/Druck: Primo-Verlag Anton Stähle GmbH & Co. KG, Messkircher Str. 45, 78333 Stockach, Tel. 07771 / 9317 - 11, Fax 07771 / 9317 - 40, [email protected], www.primo-stockach.de Mitgliederversammlung des Krankenpfegevereins Bei der Mitgliederversammlung des Krankenpfegevereins Neuhausen sagte der Vorsitzende, Bürgermeister Hans-Jürgen Osswald, dass die Mitgliederzahl kontinuierlich zurückgehe. Seit der letzten Versammlung vor zwei Jahren verringerte sich die Mitgliederzahl um 23 Mitglieder auf aktuell 144 Mitgliedern. Grund für den Mitgliederschwund sah Osswald durch Tod oder Wegzug in Pfegeheimen. Der Verein, der 1977 gegründet wurde, habe den Zweck, die umfassende Betreuung hilfs- bedürftiger Menschen, insbesondere durch Unterstützung ambulanter und pfegerischer Dienste in der Kranken-, Alten-, Haus- und Familienpfege in Neuhausen und den Ortsteilen Schwandorf und Worndorf zu fördern und die evangelische Sozialstation Tuttlingen ideell und fnanziell zu unterstützen, sagte Osswald. Bei einem jährlichen Mitgliedsbeitrag von 15 Euro könnten die Mitglieder, die keinem Pfegegrad zugeordnet sind, einen 25-prozentigen Anteil an den Kosten geltend machen. Die Entlastung, die Ehrenbürger und Altbürgermeister Walter Renner vorschlug, wurde erteilt. Bürgermeister Hans- Jürgen Osswald, laut Satzung und Kraft seines Amtes bleibt erster Vorsitzender. Zur ersten stellvertretenden Vorsitzenden wurde Pfarrerin Nicole Kaisner gewählt. Die Ortsvorsteher von Schwandorf und Worndorf, Günter Binder und Andreas Kö- nig, wurden als weitere Stellvertreter im Amt bestätigt.
    [Show full text]
  • Metro Maps on Octilinear Grid Graphs
    Metro Maps on Octilinear Grid Graphs Hannah Bast 1, Patrick Brosi 1 and Sabine Storandt 2 1 University of Freiburg 2 University of Konstanz EuroVis 2020 - Norrköping, Sweden TubeMotivation map - Official London Tube Map 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Outside fare zones Outside Check before you travel Cheshunt Epping § East Ham Chesham Watford Junction fare zones No step-free access to the eastbound 9 Chalfont &8 7 8 7 6 5 Enfield Town 8 7 Theydon Bois Theobalds Grove 9 Latimer District line from Tuesday 23 July 2019 Watford High Street Bush Hill Debden Shenfield until early January 2020. Watford Cockfosters Amersham Park Turkey Street High Barnet Loughton --------------------------------------------------------------------------- A Chorleywood Bushey Oakwood A § Heathrow Croxley Totteridge & Whetstone Southbury Chingford Buckhurst Hill 6 TfL Rail customers should change at Rickmansworth Carpenders Park Southgate Brentwood Woodside Park Edmonton Green Terminals 2 & 3 for free rail transfer Moor Park Roding Grange to Terminal 5. Arnos Grove Valley Hill 5 Hatch End Mill Hill East West Finchley Silver Street --------------------------------------------------------------------------- Northwood Highams Park Edgware Harold Wood Stanmore Bounds Green Chigwell § Hounslow West West Ruislip Headstone Lane 4 White Hart Lane Northwood Hills Hainault Step-free access for manual Finchley Central Woodford Gidea Park Hillingdon Ruislip Harrow & Canons Park Burnt Oak Wood Green Bruce Grove Pinner Wealdstone wheelchairs only. Ruislip Manor Harringay Wood Street Fairlop Romford Green South South --------------------------------------------------------------------------- Uxbridge Queensbury Colindale East Finchley Turnpike Lane Woodford Ickenham North Harrow Lanes Tottenham Eastcote Barkingside § Services or access at these stations are Crouch Snaresbrook Emerson Park Kenton Kingsbury Hendon Central Highgate Blackhorse subject to variation.
    [Show full text]
  • Der-Kleine-Tuttlinger-A6-EN-Ok
    TUT ERLEBEN DISCOVER TUTTLINGEN 4–5 PREFACE CONTENT 6–7 CITY MAP 8–17 ATTRACTIONS AND SIGHTS IN TUTTLINGEN 18–24 FACTS ABOUT TUTTLINGEN WORTH KNOWING 25–29 RECREATIONAL FACILITIES 2 3 30–37 ANNUAL EVENTS 38–39 GUIDED CITY TOURS 40–41 GASTRONOMY AND ACCOMMODATION 42–43 CAMPING SITE, MOTOR HOME PARKING SPACE THIS CITY IS 44–45 EXCURSIONS 46–47 LEISURE TIME SURPRISING 48–53 LOCAL RECREATION, HIKING AND CYCLING WELCOME TO TUTTLINGEN, THE SQUARE CITY What is this about? A glance at the city map shows it. The layout of our inner city resembles a chessboard: One square quarter next to the other, with the square Marktplatz at the centre. Not for nothing does our city logo feature a square. This extraordinary ground plan is, however, the result of a catastrophe: During the city fire of 1803, all the buil- 4 dings inside the city wall burned down – and after- 5 wards master architect Carl Leonard von Uber took for surgical instruments were established at the start of trails are great places for recreation and relaxing. advantage of the opportunity to make a new start. Until the industrialization. Above all, though, Tuttlingen is an ideal starting point then Tuttlingen had been a small agricultural town, but for day trips by bike, on foot or by car – the Danube after its reconstruction it became one of the most mo- This laid the foundations for a whole industry. Today, Valley as well as the Black Forest, the Swabian Alb dern cities in Württemberg. Square house blocks with there are around 400 companies in and around Tutt- and Lake Constance are right on the doorstep.
    [Show full text]
  • Als Donau-Radweg ... Das Donaubikeland
    donaubikeland_13_umschlag_RZ 18.09.13 18:41 Seite 2 Mehr als Donau-Radweg ... wager.de Das Donaubikeland 16 Radtouren im Donaubergland donaubikeland_13_umschlag_RZ 18.09.13 18:41 Seite 3 donaubikeland_13_flyer_lay4 18.09.13 18:30 Seite 3 Vorwort 3 Herzlich willkommen Das Donaubergland ist auch „Donaubikeland“! – Der Landkreis Tuttlingen und die ganze Region machen sich auf in eine verhei- ßungsvolle radtouristische Zukunft. In Zusammenarbeit mit den Städten und Gemeinden im Donaubergland bieten wir Ihnen nun 16 attraktive und originelle Radtouren aller Schwierigkeitsgrade. Der Donau-Radweg ist das touristische Herzstück des Radtouris- mus in der Region. Dieser beliebte Fernradweg führt viele Radler in und durch das Donaubergland. Durch die Vernetzung mit den 16 Radrouten eröffnen sich den Radlerinnen und Radlern nun eine Fülle von weiteren individuellen Touren. Unser Radroutennetz hat es in sich! In Verbindung mit den bekannten Landesfernradwegen durch das Donaubergland, wie dem Donau-Radweg, dem Hohenzollern-Rad- weg oder dem Neckartal-Radweg, schaffen wir damit auch einen radtouristischen Lückenschluss in der Radkonzeption des Landes und zwischen den wichtigsten Tourismusregionen des Landes, Schwäbische Alb, Bodensee und Schwarzwald. Mehrere der neuen „Donaubikeland“-Touren führen gezielt auch in die Nachbarkreise und schaffen damit auch Radverbindungen zwischen den umliegenden Landkreisen. Dies war nur möglich durch die Bereitschaft zur Kooperation über Kreisgrenzen hinaus. Impressum Dafür sind wir sehr dankbar! Unser Radtourismusprojekt „Donaubikeland“ wäre nicht möglich Herausgeber: Bildnachweis: gewesen ohne die Förderung durch das Land Baden-Württemberg Landkreis Tuttlingen Donaubergland Marketing aus Mitteln des Sonderprogramms „Sanfter Tourismus“. Hierfür Bahnhofstr. 100 und Tourismus GmbH, sind wir den zuständigen Stellen zu besonderem Dank verpflich- D 78532 Tuttlingen A.
    [Show full text]
  • Montag Bis Freitag
    DB Regio AG Stuttgart Hbf - Horb - Singen(Htw.) Fahrplan 2008 Regionalverkehr Württemberg Gültig ab 10. März 2008 Angebotsplanung 740 Montag bis Freitag RB RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE 19023 19609 19615 19029 19621 19627 19033 19633 19639 19037 19643 19649 19041 Von: Eutingen Stuttgart Hbf 6:18 7:18 8:18 9:18 10:18 11:18 12:18 13:18 Böblingen 6:38 7:38 8:38 9:38 10:38 11:38 12:38 13:38 Herrenberg an 6:48 7:47 8:48 9:47 10:48 11:47 12:48 13:47 Herrenberg ab 6:50 7:47 8:50 9:47 10:50 11:47 12:50 13:47 Gäufelden 6:54 7:51 8:54 9:51 10:54 11:51 12:54 13:51 Bondorf 6:58 7:54 8:58 9:54 10:58 11:54 12:58 13:54 Ergenzingen 7:02 9:02 9:58 11:02 11:58 13:02 13:58 Eutingen im Gäu an 7:04 9:04 10:01 11:04 12:01 13:04 14:01 Eutingen im Gäu ab 6:36 7:05 8:09 9:07 10:09 11:07 12:09 13:07 14:09 Hochdorf 6:43 | 8:14 | 10:14 | 12:14 | 14:14 Bittelbronn 6:53 | 8:24 | 10:24 | 12:24 | 14:24 Schopfloch an 6:57 | 8:27 | 10:27 | 12:27 | 14:27 Schopfloch ab 7:02 | 8:30 | 10:30 | 12:30 | 14:30 Dornstetten 7:06 | 8:34 | 10:34 | 12:34 | 14:34 Freudenstadt Hbf 7:12 | 8:40 | 10:40 | 12:40 | 14:40 Horb an 7:12 9:14 11:14 13:14 Horb ab 7:17 9:17 11:17 13:17 Sulz (Neckar) 7:28 9:28 11:28 13:28 Oberndorf (N) 7:36 9:36 11:36 13:36 Rottweil an 7:48 9:48 11:48 13:48 742 - In Richtung Villingen ab: 7:54 9:52 11:52 13:52 Rottweil ab Aldingen b Spai Spaichingen Tuttlingen an Tuttlingen ab Engen Singen (Htw) Nach: Rottweil Bondorf Rottweil Eutingen Rottweil Eutingen Rottweil Eutingen Rot = Abweichung Trotz sorgfältiger Bearbeitung kann die Tabelle Fehler enthalten! 1 / 6 bw_kbs_740_und_741_stuttgart_singen_bzw_freudenstadt.xls DB Regio AG Stuttgart Hbf - Horb - Singen(Htw.) Fahrplan 2008 Regionalverkehr Württemberg Gültig ab 10.
    [Show full text]
  • Maps -- by Region Or Country -- Eastern Hemisphere -- Europe
    G5702 EUROPE. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5702 Alps see G6035+ .B3 Baltic Sea .B4 Baltic Shield .C3 Carpathian Mountains .C6 Coasts/Continental shelf .G4 Genoa, Gulf of .G7 Great Alföld .P9 Pyrenees .R5 Rhine River .S3 Scheldt River .T5 Tisza River 1971 G5722 WESTERN EUROPE. REGIONS, NATURAL G5722 FEATURES, ETC. .A7 Ardennes .A9 Autoroute E10 .F5 Flanders .G3 Gaul .M3 Meuse River 1972 G5741.S BRITISH ISLES. HISTORY G5741.S .S1 General .S2 To 1066 .S3 Medieval period, 1066-1485 .S33 Norman period, 1066-1154 .S35 Plantagenets, 1154-1399 .S37 15th century .S4 Modern period, 1485- .S45 16th century: Tudors, 1485-1603 .S5 17th century: Stuarts, 1603-1714 .S53 Commonwealth and protectorate, 1660-1688 .S54 18th century .S55 19th century .S6 20th century .S65 World War I .S7 World War II 1973 G5742 BRITISH ISLES. GREAT BRITAIN. REGIONS, G5742 NATURAL FEATURES, ETC. .C6 Continental shelf .I6 Irish Sea .N3 National Cycle Network 1974 G5752 ENGLAND. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5752 .A3 Aire River .A42 Akeman Street .A43 Alde River .A7 Arun River .A75 Ashby Canal .A77 Ashdown Forest .A83 Avon, River [Gloucestershire-Avon] .A85 Avon, River [Leicestershire-Gloucestershire] .A87 Axholme, Isle of .A9 Aylesbury, Vale of .B3 Barnstaple Bay .B35 Basingstoke Canal .B36 Bassenthwaite Lake .B38 Baugh Fell .B385 Beachy Head .B386 Belvoir, Vale of .B387 Bere, Forest of .B39 Berkeley, Vale of .B4 Berkshire Downs .B42 Beult, River .B43 Bignor Hill .B44 Birmingham and Fazeley Canal .B45 Black Country .B48 Black Hill .B49 Blackdown Hills .B493 Blackmoor [Moor] .B495 Blackmoor Vale .B5 Bleaklow Hill .B54 Blenheim Park .B6 Bodmin Moor .B64 Border Forest Park .B66 Bourne Valley .B68 Bowland, Forest of .B7 Breckland .B715 Bredon Hill .B717 Brendon Hills .B72 Bridgewater Canal .B723 Bridgwater Bay .B724 Bridlington Bay .B725 Bristol Channel .B73 Broads, The .B76 Brown Clee Hill .B8 Burnham Beeches .B84 Burntwick Island .C34 Cam, River .C37 Cannock Chase .C38 Canvey Island [Island] 1975 G5752 ENGLAND.
    [Show full text]
  • Tuttlingen Spaichingen
    November 2008 Neues KOMPASS-Logo von Agentur MetaDesign, Berlin DTP Lemberg Wehingen Kompass_4c.eps DTP Kompass_Sc.eps Wanderbus Donaubergland Donaubergland- Für Siebdruck oder ähnliches. DTP Linie 44 Wanderbus Kompass_SW.eps Haltestellen Internet Gosheim Kompass_rgbMaster.eps verkehrt vom 01. Juni bis 31. Oktober 2018 16 an Sonn- und Feiertagen 1 Tuttlingen Office_Präsentation Kompass_CO.bmp Bahnhof (Bussteig E) Frittlingen Für Powerpoint Office_Print Kompass_CO.wmf 2 Wurmlingen Für Worddatei zum Einbauen. Office_Print Kompass_SW.wmf Für Fax oder sonstige Tuttlingen – Rußberg – Risiberg – Untere Hauptstraße einfärbige Worddateien Dreifaltigkeitsbergstraße – Klippeneck 3 Wurmlingen Linie 43 Bubsheim Wanderparkplatz Denkingen Verkehrstag Sonn- und Feiertage Verkehrstag Sonn- und Feiertage „Bergkreuz“ Verkehrsverbund TUTicket Fahrt-Nr. 44701 44703 44705 Verkehrsverbund TUTicket Fahrt-Nr. 44702 44704 44706 15 ZUG 755 Donaueschingen 7.21 11.22 15.22 Gosheim, Rathaus ab 43 10.08 43 14.08 43 18.08 4 Rußberg Klippeneck ZUG 755 Immendingen 7.35 11.35 15.35 Denkingen, Klippeneck ab 10.05 14.05 18.05 Gasthaus Rose ZUG 755 Tuttlingen 7.42 11.42 15.42 Aldingen, Lamm 10.18 14.18 18.18 Böttingen ZUG 740 Zürich 10.35 14.35 Aldingen, Bahnhof an 10.21 14.21 18.21 5 Risiberg 14 ZUG 740 Singen 7.06 11.37 15.37 RINGZUG 743 Aldingen 10.29 14.29 18.29 13 ZUG 740 Tuttlingen 7.42 11.58 15.58 RINGZUG 743 Tuttlingen 10.52 14.52 18.52 Wanderparkplatz ZUG 740 Stuttgart 6.17 10.29 14.29 Aldingen, Bahnhof ab 10.23 14.23 18.23 (Mittlerer Platz) ZUG 740 Rottweil 7.43
    [Show full text]
  • HEWI Customer Info REACH
    HEWI G. Winker GmbH & Co. KG Dellinger Weg 1 HEWI G. Winker GmbH & Co. KG * Postfach 1356 * 78545 Spaichingen 78549 Spaichingen To all customers Germany Telephone: 0049 7424 / 704 - 0 Telefax: 0049 7424 - - E-Mail: [email protected] Vat no.: DE259965586 DUNS-no.: 312530994 Your letter dated: Your ref.: Our ref.: UM / 1020 Date: November 2020 REACH list of banned substances Dear customer As a leading manufacturer of innovative retaining and fastening elements as well as cold formed parts, we have for some time been dealing in detail with the EU regulations for the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), which came into force on June 1, 2007. The timeline set by REACH provides for the pre-registration phase to end on November 30, 2008. The timeline for the subsequent registration is depending on the production volume and the hazard potential of the respective substances. Under REACH, HEWI is solely a so-called downstream user. In this function, we are primarily reliant on the statements of our suppliers in order to plan our future course of action. As part of this planning we are in close contact with our suppliers to check on the availability of raw materials according to REACH. For our products we use well-known, commercially available substances. We can therefore assume that our suppliers will also pre-register and subsequently register these substances for our use. However, it should be noted that a list of the categories of uses has not yet been finally adopted; negotiations are still ongoing. We would like to emphasise that some manufacturers and importers of chemicals still have to position themselves.
    [Show full text]
  • Route If You Are Coming from Tuningen from Villingen
    Route If you are coming from Tuningen From Villingen-Schwenningen, drive towards Rottweil. Turn right before the Autobahn entrance and drive towards Trossingen. Go through Trossingen in the direction of Schura. In Schura turn left towards Spaichingen. After appromately 2 km turn left again in the direction of Spaichingen. In Spaichingen after the lights, turn right at the stadium and shortly thereafter right again in the direction of the industrial area. Turn right at the first street (industrial area called "Wangen" and you will see our company on the left side after about 50m. If you are coming from Rottweil From Rottweil, drive in the direction of Tuttlingen. At the second traffic lights in the center of Spaichingen, turn right in the direction of the hospital. After passing under the railway bridge, turn left in the direction of Hausen ob Verena. Keep straight ahead until reaching the industrial area called "Wangen" where turn right. After about 50m you will see our company on the left side. If you are coming from Tuttlingen From Tuttlingen drive in the direction of Spaichingen. When in the center of Spaichingen, at the church, turn left towards Trossingen. Then after approximately 200 meters (yards) drive toward the direction of Hausen ob Verena. Drive up the hill until the street divides left and right in the industrial area. Turn right and then left at the first street. After about 50m you will see our company on the left side. Koscher & Würtz GmbH Surgical Instruments +49(0) 74 24 / 958 300 Einsteinstrasse 7 +49(0) 74 24 / 958 30 30 78549 Spaichingen [email protected] http://www.koscher-wuertz.de .
    [Show full text]