CHEZ FRANÇOIS Restaurant Volume 32, Issue 2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CHEZ FRANÇOIS Restaurant Volume 32, Issue 2 Summer 2018 CHEZ FRANÇOIS Restaurant Volume 32, Issue 2 555 Main Street, Vermilion, Ohio 44089 • www.Chezfrancois.com • A publication for friends and guests of Chez François. Dear Friend of Chez François, The world is filled with different cultures-not better or worse, just different. American Culture values ideas of entrepreneurship, independence and self reliance. We call our way, The American Dream. French culture strongly values ideals of unified identity, group reliance and Joi de Vivre (Joy of Lifestyle). Some people are good at French Culture and some a better fit in American Culture. It is not a matter of better or worse, they are just different. The reason the human race has been so successful is not because we’re the strongest animals-far from it. Size and might alone do not guarantee success. We’ve succeeded as a species because of our ability to form cultures. Cultures are groups of people who bond around a common set of values and beliefs. When we share the values and beliefs with others, we form a trust. Trust of others allows us to rely on them to help protect us, or lend a helping hand. We have a great lineup of summer events planned, come celebrate with us. Bon Appétite, Matthew Mars/Proprietor John D’Amico/Executive Chef • Proprietor Page 2 Chez François is only 45 minutes from Cleveland and Mansfield and 70 minutes from Toledo. Hours of Business Places to Stay Inside the Issue Tuesday, Wednesday & Thursday The Roth House B&B 5:00-9:00 PM (440) 967-1237 Chez Menus ..............................Page 4,5 The Gilchrist Guest House Friday & Saturday (440) 290-6007 Touché ................................... Page 6 5:00-10:00 PM www.gilchristguesthouse.com Sunday Captain Bell B&B Petit Wine Dinner and Special Events .........Page 7-9 4:00-9:00 PM (440) 714-5082 www.captainbellhouse.com Washington State Wine Dinner .............. Page 10 Closed Mondays Captain Montague’s B&B (419) 433-4756 Car Service www.captainmontagues.com Bastille Day Celebration .................... Page 11 Jim’s Limo Service Holiday Inn Express Secret Indulgences Dinner . Page 12 Cleveland Westside (440) 967-8770 216-390-5610 Sawmill Creek Italian Wine Dinner........................ Page 13 Company Car and Limousine (419) 433-3800 www.sawmillcreekresort.com Downtown Cleveland & Eastside Extraordinary California Dinner .............. Page 14 216-861-7433 The Old Vermilion Jailhouse (440) 963-5245 Boat Rides www.jailbed.com Summer Event ............................ Page 15 Lake Shore Electric Boating Cottages at the Water’s Edge 440-967-4221 (440) 967-9480 www.watersedgeonline.com Our summer menus and summer hours start Tuesday, June 19, 2018. Summer Menus s the summer slowly evolves, our spirits are lifted each week as purveyors start to bring us treats from the summer harvest. The lengthening days and the anticipation of the best of the summer produce perk up everyone at the restaurant. The Chef’s Garden in Huron, Ohio, is a great source for zucchini squash blossoms, heirloom tomatoes, micro-field greens, fresh cut herbs, French string beans, English peas and summer root vegetables such as beets, carrots, turnips and radishes. For fresh chanterelles, king oyster, hedgehog, porcini and black “summer” truffles we go out west with Fresh & Wild in Vancouver, Washington and Mikuni Farms in Oregon . These two purveyors also supply us with bing cherries, mountain huckleberries, and black currants. We are blessed to have the Novotny Farm Market so close to us. Brian Novotny sources locally and organically grown fruits and vegetables. Huron County gives us sweet corn, heirloom tomatoes, summer squash, melons and raspberries. Quarry Hill peaches and apples are from Berlin Heights, Ohio. For blueberries and blackberries we turn to The Blueberry Farm located off Baumhart Road in Vermilion. The farm is owned by Donel Sprenger, a local businessman who has a passion for these wonderful fruits. We love dealing with people with passion; for us, passion means perfection. Dion Tsevdos, proprietor of Chef 2 Chef and The Cheese Shop at the West Side Market supplies us with cheeses and speciality items from around the world. We are the first called when the Catanese Brothers receive their initial shipment of Soft Shell Crabs from the Cheasepeake Bay and Alaskan King Salmon from the Pacific Northwest. We know then that summer is here! The brothers also supply us with Hog Snapper and Chilean Sea Bass from the Gulf of Mexico and Maine Lobster for our Lobster Thermidor. These fresh seasfood items are Chez classics and remain on our menu throughout the summer months. Mr. Jim Shupe provides us with local wild flower honey from his farm in Berlin Heights, Ohio. We use this honey to blend with lively cocktails, certain sauces and our house butter with fresh chives. For specialty meats such as Hudson Valley foi gras and Maple Leaf Farms duck we use D’Artagnan from Hudson Valley, New York. When these are matched with fresh summer fruits, forget about it . our summer is complete. For 30 years Blue Ribbon Meats owned by the Radis Brothers have supplied us with “center of the plate” beef products from Certified Angus Beef® to prime steaks. Julie Spitzley of Storm Mountain Coffee Roasters and Dave Hoffman of Windward Coffee supply us with great single plantation coffees from around the world. The Country Parlour is our source for handmade ice cream; our recipes and their know-how make for truly outstanding ice cream. Page 4 Our Weekly Specials menu (not listed in this mailer) features the freshest and most seasonal items available in the market. Hors d’oeuvres Entrees Soupe a L’Oignon Gratinée ...............................$12 Fruits de Mer . .Market Price French onion soup with toasted croutons and Gruyère cheese. Our daily special features seasonal fresh seafood imported from around the world. Homard Bisque, en Croûte ...............................$14 Assiette de Coquillage au Basilic .................................... $44 Rich lobster bisque seasoned with garlic, shallots and tarragon, Lousiana gulf Shrimp, Maine sea-scallops, Prince Edward Island mussels, pasta neck clams topped with puff pastry. and scampi served over saffron fettucine with mushrooms, diced tomatoes, Calamata olives. Artichaut à l’Alouette ...................................$14 Escalope de Veau aux Fruits de Mer Germolata ......................... $44 California artichoke hearts, sautéed, stuffed with alouette cheese, lightly bread- Sautéed breaded medallions of Provimi veal tenderloin with Maine lobster, Gulf of Mexico ed with hazelnuts and served with a Dijon honey mustard/raspberry sauce. shrimp, and Maine sea scallop, capers, topped with Germolata. (Chopped fine herbs, lemon Escargot au Basilic .....................................$15 zest and garlic and shallots), herb oil. Or top with Maine lobster Normandy wine sauce. Snails in the shell with a blend of sweet basil, garlic, shallots and sweet butter. Ris de Veau Grenobloise .......................................... $40 Homard et Saint André en Croûte..........................$20 Sautéed medallions of veal sweetbreads in a caper/crouton lemon wine butter sauce. Maine lobster and Saint André cheese wrapped in puff pastry, baked and Suprême de Volaille aux Langoustine, Basilic........................... $42 served with a black currant sauce. Roasted Bell & Evans free-range chicken, with toasted pine nuts, Parmigiano-Reggiano cheese Coquilles Saint Jacques à la Parisienne ......................$20 and a basil-infused herb butter sauce over an herb risotto, topped with wild langoustine. Maine Sea Scallops and savory mushrooms, sautéed, served in a fish velouté Ferme Feuille d’érable Magret de Canard Rôti, Cerise Glace de Viande........ $44 sauce, seasoned with garlic, shallots, Dry Sack Sherry, and Parmigiano- A lightly-peppered duck breast, served over a hazelnut sweet potato mousseline cake, topped Reggiano cheese, served in a natural sea scallop shell with duchess potatoes. with Montrachet goat cheese and sauced with a Frangelico and cherry duck glace de viande. Cocktail de Crevettes ...................................$22 Carré d’Agneau à la Provençale .................................... $50 Louisiana gulf Shrimp cocktail served with an avocado, cucumber and red Roasted Australian rack of lamb, topped with a roasted tomato-herb crust, summer beans, onion salad and cocktail sauce. braised cipollini onions, eggplant, garlic, and olive sauce au natural. Champignons Sauvages de Saison, Beurre Plugrá ..............$15 Filet de Bœuf Natural, Glace de Viande............................... $44 Sautéed seasonal wild mushrooms flavored with Plugrá butter and cream Center-cut filet mignon, grilled, served over potato galettes and mousseline potatoes, garnished served with a potato foam and roasted fingerling potatoes. with seasonal vegetables and finished with sauce au natural. Add a sunnyside up quail egg. $3 Entrecôte of Beef, Au Poivre Sauce .................................. $50 Ris de Veau Grenobloise .................................$18 Char-grilled Certified Angus Beef® strip steak served with a cognac cream and crushed black Sautéed veal sweetbreads in a caper/lemon wine herb butter sauce. peppercorn sauce with seasonal mushrooms, vegetables and lyonnaise fingerling potatoes. Pâté Maison..........................................$16 Filet de Boeuf Wellington à la Périgourdine ............................ $52 Veal and pork, country pâté, wrapped in applewood smoked bacon, pickled red Center cut filet mignon, grilled, wrapped in puff pastry with
Recommended publications
  • Cardapio Inglês15.Cdr
    A O R I G I N A L D E S D E 1 8 6 0 Salgadinhos For more than a century, Confeitaria Cavé is a mandatory stop for anyone visiting Rio de Janeiro’s downtown. As you walk through the door you are taken back in time, reliving the carioca Belle Époque of gentlemen in suits, a time when fast-food chains and the rush of everyday life didn't even exist. ESTABLISHED ON 05 MARCH 1860, CONFEITARIA CAVÉ IS THE OLDEST COFFEE AND PASTRY SHOP IN RIO DE JANEIRO. IT WAS FOUNDED BY CHARLES AUGUSTE CAVÉ, A FRENCHMAN WHO STAYED IN CHARGE OF THE BUSINESS UNTIL 1922. SINCE THEN MANY OWNERS TOOK CHARGE OF THE HOUSE. It was impossible to pass through the corner of Uruguaiana and Sete de Setembro streets without taking a look inside the beautiful building to see the wonderfully ornate ice-cream bowls which seemed more like a work of art. They were so magical and amazing, that used to whet the appetite of even those who did not appreciate ice cream. The architecture was influenced by various countries: chandeliers and glassware from France, custom chairs and tables were designed by the spaniard Cólon, wall lights from Brazil etc. The lines and shapes were also used to create its famous ice creams reminding chickens, pyramids and peach basket. Confeitaria Cavé has always been frequented by figures of the city, sharing the hall with the locals. There are reports that the Mayor Pereira Passos, responsible for an urban reform that completely changed the city landscape, was a habitué of the house.
    [Show full text]
  • Cantinho-Poveiro-Menusc
    Entradas/Tapas Appertixers/tapas -AZEITONAS MARINADAS 1,50€ -PÃO/TOSTAS 1.,50€ (MARINATED OLIVES) (BREAD/TOAST) -PÃO BOMBA 6.00€ -SALGADOS (UNIDADE) 0,50€ (BOMB BREAD) (SALTY FOOD) -PÃO DE ALHO 2,00€ -MOELAS 3,50€ (GARLIC BREAD) (CHICKEN GIZARD STEW) -PATÉ DE ATUM/DELÍCIAS DO MAR 2,00€ -ROJÕES 3,50€ (TUNA PATE OR SEAFOOD) -TÁBUA DE QUEIJOS E ENCHIDOS 13,50€ -CAMARÕES AO ALHO 6.00€ (CHEESE AND SAUSAGE BOARD) (GARLIC PRAWNS) -COGUMELOS SALTEADOS 4,50€ -PIMENTOS PADRÓN 3,50€ (SAUTEED MUSHROOMS) (PADRÓN PEPPERS) -OVOS ROTOS 3,50€ -ALHEIRA GRELHADA 4,00€ -PICA PAU DO VAZIO 6,50€ (GRILLED GARLIC SAUSAGE) Peixe/Carne Fish/Meat -BACALHAU COM BROA À CANTINHO 14,00€ -BIFE À PATRÃO LAGOA 15,50€ (CODFISH WITH CORN BREAD CANTINHO S TYLE) (STEAK "PATRÃO DE LAGOA STYLE) (COM BATATA À MURRO, LEGUMES SALTEA DOS) (BIFE DO VAZIO NA TÁBUA, BATATA FRITA, TOM ATE -FILETES DE PESCADA -COSTELETÃO À CANTINHO (HAKE FILLET) (DE VITELA, BATATA À MURRO E LEGUME1S5 S,5A0L€T EAD (COM SALADA RUSSA) 8,00€ -FOLHADO DE VAZIO -BACALHAU À BRAGA (MOZZARELLA, LIMÃO, BATATA FRITA, RÚCULA E TO (CODFISH BRAGA STYLE) -PREGO NO PRATO 16,00€ (COM BATATA FRITA, MOLHO DE CEB12O,5L0A€D A) (BIFE DO VAZIO, BATATA FRITA, ARROZ E SALAD A) -PESCADA POVEIRA -PEITO DE FRANGO GRELHADO (HAKE PÓVOA STYLE) (GRILLED CHICKEN BREAST) 8,00€ (ARROZ, BATATA FRITA E SALADA) 8,50€ -HAMBÚRGUER NO PRATO 7,00€ (HAMBURGER ON A PLATE) (BATATA FRITA, OVO ESTRELADO, QUEIJO, FIAM BR 7,00€ Snack/Saladas -PREGO NO PÃO 4,50€ -HAMBÚRGUER À CANTINHO NA TÁBUA 7,00€ (BIFE DO VAZIO, QUEIJO, FIAMBRE) (CANTINHO'S HAMBURGER)
    [Show full text]
  • Sandwich Shoppe
    # LA SW2 Los Angeles 1 Sandwich Week MAY 24-31, 2021 THE OFFICIAL GUIDE Discover more than 100 sandwiches you just HAVE to try! Enter our social media contests to win FREE sandwiches! MADE POSSIBLE BY TO BENEFIT Los Angeles Sandwich Week 2021 #LASW21 Welcome to Los Angeles Sandwich Week 2021! I created L.A. Sandwich Week to bring attention and business to the small, often iconic neighborhood establishments that have been feeding our communities for years. I wanted to focus attention on those unique small businesses that were hit particularly hard during the pandemic. And I wanted to encourage people to go try new places a bit beyond their regular haunts. I mean, who doesn’t love a great sandwich!? By participating in L.A. Sandwich Week, you’re supporting more than the small businesses we love. For every featured sandwich in this guide that you purchase, our friends at Wells Fargo will donate $1 to Project Angel Food, up to $25,000! They’re an L.A.-based nonprofit that prepares and delivers healthy meals to feed people impacted by serious illness, bring- ing comfort and hope every day. So let’s go! Spread the word, assemble friends, and hit the streets for your own sandwich safari. Doing good never tasted so good! Yours in community, John John Bwarie Founder, Secret City Tours Founder & CEO, Stratiscope 2 Los Angeles Sandwich Week 2021 #LASW21 How to use this Sandwich Guide This guide lists sandwiches across Los Angeles County, experience. Talk to the sandwich makers and owners, go from famous places to neighborhood hole-in-the-walls.
    [Show full text]
  • À Lá Carte Vejar R I E a C
    2021 À lá Carte vejar r i e a c a P s o e rtu g u Do you already know OUR CRAFT BEERS on tap? Light, persistent, smooth, light in colour, dark-toned, creamy, toasty,...and always refreshing! OPPORTUNITY! Do you already know which one LIMITED STOCK choose today? Limited stock! Food Couvert (Per person) Traditional Dishes from Porto Bread Portion, Smoked Ham Butter, 1 1/2 Olives and Capers 1,80€ Francesinha in the Oven (1person) 10,40€ 8,90€ Francesinha in the Oven with Egg (1person) 10,90€ 9,40€ Soups Vegetable Creamy Soup 3,50€ Meats Steak Sandwish with Chips 8,50€ Snacks Steak, Ham and Cheese Sandwich with Chips 9,00€ Spice Cheese "Rissol" 2,00€ 1/2 "Pica-Pau" (1person) (a) 12,00€ Vegetarian "Rissol" 2,00€ "Pica-Pau" (2persons) (a) 19,50€ Meat Croquette with Cheese 2,00€ Grilled Pork Rib in Wine Marinate (c) 17,00€ Prawn Croquette 2,20€ Beef Rib 24h (c) 18,00€ Meat, Mushroom and Truffle "Rissol" 2,20€ Fried Onion with Black TENDERLOIN FILLET Garlic Mayonnaise 5,50€ Steak and Egg (b) 17,00€ 19,50€ "Alheira" (Traditional Sausage) with Egg 6,00€ Steak with Onion Sauce (b) 17,50€ 20,50€ Octopus in Vinaigrette Sauce 6,90€ Steak with Mushrooms (b) 17,50€ 20,50€ Mushrooms and Asparagus in Steak Portuguese Style (b) 17,50€ 20,50€ Smoked Ham Lard 7,00€ Steak and Cheese Sauce (b) 17,50€ 20,50€ Salads Steak Tartare (b) 17,50€ Goat Cheese Salad with Honey and Walnuts 10,50€ Sliced Tenderloin (2persons) (c) 36,00€ Romana Lettuce Salad with Roast Beef 10,50€ Side Dishes Vegetarian 1/2 French Fries 2,80€ 1/2 Vegetable Francesinha 9,40€ French Fries
    [Show full text]
  • Tips and Tricks
    PORTO Tips and tricks John Paul Garcia Eliana Tavares Table of contents 1. Basic Greetings and phrases 2. Living in the Residence 3. Going around: MetroPorto 4. Studying in the University of Porto 5. Traditional Porto Dishes 6. Traditional Porto Celebrations Photo on the cover page: Ponte Luiz I (credits to Alan Chan). Photo on this page: Casa da Musica. 1. Basic Greetings and Phrases Want to say “Hello!” to the cute Portuguese girl/guy you regularly see in the residence? Want to get out of a situation where an elderly woman suddenly starts recounting her story to you in perfect Portuguese and you haven’t a single clue what she is talking about? Fear not, I present thee the most commonly used phrases and greetings in Portuguese. Although most Portuguese people speak English, one of the things that they really appreciate is hearing a foreigner try to speak their native tongue. So even if you think that your Portuguese accent is not too refined, it is a good idea to nonetheless try to speak to them in Portuguese. English Portuguese When do you say it? Hello! Olá! (O-la) When you want to greet somebody casually. Good morning! Bom dia! (Bom-dee-ah) Until lunchtime. Good afternoon! Boa tarde! (Bo-ah-tarde) After lunchtime. Good night! Boa noite! (Bo-ah-noyy-te) After sunset. Thank you very much ! Muito obrigado/a ! (Muy-to-ob-ri-ga- Males use ‘Muito obrigado!’ while females doo/da) use ‘Muito obrigada’. Sorry. Desculpe/a. (Desh-kulp/-kul-pa) Use “Desculpe” when you are talking to someone older than you.
    [Show full text]
  • National Dish
    National dish From Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/National_dish A national dish is a culinary dish that is strongly associated with a particular country.[1] A dish can be considered a national dish for a variety of reasons: • It is a staple food, made from a selection of locally available foodstuffs that can be prepared in a distinctive way, such as fruits de mer, served along the west coast of France.[1] • It contains a particular 'exotic' ingredient that is produced locally, such as the South American paprika grown in the European Pyrenees.[1] • It is served as a festive culinary tradition that forms part of a cultural heritage—for example, barbecues at summer camp or fondue at dinner parties—or as part of a religious practice, such as Korban Pesach or Iftar celebrations.[1] • It has been promoted as a national dish, by the country itself, such as the promotion of fondue as a national dish of Switzerland by the Swiss Cheese Union (Schweizerische Käseunion) in the 1930s. Pilaf (O'sh), a national dish in the cuisines of Central Asia National dishes are part of a nation's identity and self-image.[2] During the age of European empire-building, nations would develop a national cuisine to distinguish themselves from their rivals.[3] According to Zilkia Janer, a lecturer on Latin American culture at Hofstra University, it is impossible to choose a single national dish, even unofficially, for countries such as Mexico, China or India because of their diverse ethnic populations and cultures.[2] The cuisine of such countries simply cannot be represented by any single national dish.
    [Show full text]
  • From Codfish to Custard Tarts: Portugal's
    CANADA’S PREMIER SPICE SHOP IS RIGHT HERE IN INGLEWOOD incredible selection • expert knowledge We mustn’t forget the incendiary piri-piri, both a chile and the hot sauce made from the chile. 1403A 9TH venue 403 261 1955 The sauce is used as a marinade for shrimp, or, as I sample it at a Lisbon restaurant frequented by locals, brushed on chicken roasted until it’s golden brown, then served WWW.SILKROADSPICES.CA on the side in a small pot for those who crave an extra kick of heat in the mouth. While it was the Spanish explorer Christopher Columbus who brought piri-piri chile peppers back to Europe from North America in 1493, it was the Portuguese who introduced them to the world. They distributed the pepper seeds at trading posts in West Africa and around the Cape of Good Hope, including its future 1316 9th Avenue SE colonies, Angola and Mozambique. Years later, the peppers were cultivated in Calgary AB 403 514-0577 Portugal where, over time, they developed a much milder flavour than those www.knifewear.com grown in Africa. While the roots of many of the delicacies consumed in Portugal can be traced Canada’s back centuries, a local favourite found exclusively in Porto has only been around AWESOMEST since the 1960s. The dish, called francesinha, which means “little French knife shop girl” in Portuguese, was created by a chef who had lived in Paris and Where chefs and wanted to put a local twist on France’s croque-monsieur, a grilled ham and foodies shop.
    [Show full text]
  • Menu Novo Imperador
    NOVO IMPERADOR MENÚ PADARIA . PASTELARIA . PIZZARIA . RESTAURANTE Prato do dia NOVO IMPERADOR Peixe Fish| Poisson| Fisch Bacalhau à Braga Codfish Braga | Morue à Braga | Stockfisch Braga 7.00 Bacalhau Assado Roast Cod | Rôti Morue | Gebratener Stockfisch im Grill 7.20 Filetes de Pescada c/guarnição Hake Fillet with garnish | Filets de Merlan avec de la guarniture | Seehecht Fillets mit Garnierung 4.50 Rissois de Camarão c/guarnição Shrimp Turnovers with garnish | Rissoles de crevette avec de la guarniture 4.40 Garnelen Teigtaschen mit Garnierung Bolinhos de Bacalhau c/guarnição Cod Balls with garnish | Quenelle de pâte de Morue avec de la guarniture 4.50 Stockfisch Pasteten mit Garnierung Calamares c/guarnição Calamares with garnish | Calamares avec de la guarniture 4.50 Calamares mit Garnierung inclui IVA à taxa em vigor NOVO IMPERADOR Carne Meat| Viande| Fleisch Bife à Novo Imperador Grilled Steak Novo Imperador | Bifteck Novo Imperador | Beefsteak Novo Imperador 6.50 Prego em Prato Steak with garnish | Bifteck en plat | Beefsteak mit Garnierung | Bistecca con guarnizione 5.50 Alheira guarnecida Bread and game meat sausage with garnish | Saucisson assaisonné à l’ail avec de la guarniture 4.50 Brot und knoblauchwurst mit Garnierung Fêvera Grelhada Grilled Pork Steak | Escalope de Porc Grillé | Gegrillter Schweinfilets 4.50 Bife de Perú guarnecido Turkey steak with garnish | Bifteck de dindon avec de la guarniture 4.50 Truthahn Beefsteak mit Garnierung Rissois de Leitão guarnecidos Sucking Pig Turnovers with garnish | Rissoles de la porcelet
    [Show full text]
  • Other Chef José Avillez Restaurants
    OTHER CHEF JOSÉ AVILLEZ RESTAURANTS BELCANTO Portuguese cuisine revisited. Distinguished with two Michelin stars. From Tuesday to Saturday for lunch and dinner. Closed Sunday and Monday. Largo de S. Carlos 10, Lisboa • Tel: + 351 21 342 06 07 • www.belcanto.pt MINI BAR Gourmet bar where not everything is what it seems. DJs play music every Friday and Saturday. Seven days a week for dinner. Rua António Maria Cardoso, 58, Lisboa • Tel: + 351 21 130 53 93 • www.minibar.pt CANTINHO DO AVILLEZ Portuguese contemporary cuisine influenced by travels abroad. Seven days a week for lunch and dinner. Lisboa • Rua dos Duques de Bragança, 7, Lisboa • Tel:+ 351 22 322 78 79 www.cantinhodoavillez.pt CAFÉ LISBOA Traditional flavours and much more in an atmosphere that brings back the bohemian feel of the old Lisbon cafés. Has an amazing terrace. Seven days a week, from 12 noon to 12 midnight. Largo de S. Carlos, 23, Lisboa • Tel: + 351 21 191 44 98 • www.cafelisboa.pt PIZZARIA LISBOA Mediterranean food in the heart of Lisbon. Seven days a week for lunch and dinner. Rua dos Duques de Bragança, 5 H, Lisboa • Tel: + 351 21 155 49 45 www.pizzarialisboa.pt www.joseavillez.pt CANTINHO DO AVILLEZ BEST SELLERS STARTERS Marinated scallops with avocado €8,45 Marinated scallops with avocado cream and a bread crumble made with bread from the Alentejo region. Deep fried green beans with tartar sauce €5,15 A very typical Portuguese entrée: green beans tempura seasoned with lemon salt and served with tartar sauce. 21st Century Professor style eggs €7,50 Two whole eggs cooked in low heat with sautéed chorizo and fried bread crumble.
    [Show full text]
  • Wereld Broodjes Blt, Bahn Mi, Falafel, Hotdog En 46 Andere Broodjes
    MASCHA LAMMES WERELD BROODJES BLT, BAHN MI, FALAFEL, HOTDOG EN 46 ANDERE BROODJES UITGEVERIJ PODIUM AMSTERDAM INHOUD 5 Inleiding AFRIKA & MIDDEN-OOSTEN 10 Sabich 12 Falafel 14 Fricassé Tunisien 16 Bunny Chow 18 Gatsby AZIË 22 Rou Jia Mo 24 Vada Pav 26 Katsu Sando 28 Yakisoba Pan 30 Sardine Sandwich 32 Gua Bao 34 Bahn Mi 66 Francesinha 68 Pljeskavica EUROPA 70 Smazeny Syr 38 Broodje Martino 72 Balik Ekmek 40 Smørrebrød 74 Toast Skagen 42 Croque Madame 44 Pan Bagnat LATIJNS-AMERIKA 46 Pita Souvlaki 78 Barros Luco VERENIGDE STATEN Broodrecepten 48 Coronation Chicken Sandwich 80 Chacarero 100 BLT 120 Arepa’s 50 Cucumber Sandwich 82 El Completo 102 Eggs Benedict 122 Bagels 52 Ploughman’s Sandwich 84 Medianoche 104 Hotdog 123 Bara’s 54 Welsh Rarebit 86 Pambazo 106 Lox and Schmear Bagel 124 Engelse muffins 56 Crostini Fegatini 88 Pan con Chicharron 109 Pimento Cheese Sandwich 125 Zoute beignets 58 Mozzarella in Carozza 90 Broodje Bakkeljauw 110 Po’boy 126 Platbrood 60 Broodje Bal 92 Broodje Pom 112 Reuben Sandwich 127 Pitabroodjes 62 Broodje Kroket 94 Doubles 114 Sloppy Joe 64 Zapiekanka 96 Arepa con Perico 116 Tuna Melt 127 Register INLEIDING De zomer van 1979. Na zes weken wildkamperen in Noorwegen op een dieet van gedroogde groenten en kummelbrood, brengen we de laatste vakantieweek door in Denemarken. En daar, in het attractiepark Tivoli in Kopenhagen, gebeurt het: ik zit met mijn ouders en mijn broer op een bankje en eet mijn allereerste hotdog. Zoiets lekkers heb ik nog nooit geproefd, een broodje met een pølse, bedolven onder een laag ketchup, mosterd en gefruite uitjes.
    [Show full text]
  • Hotelplan Voyages Intervilles 2021-22
    D‘avril 21 à mars 22 100 % schweizerisch Voyages intervilles en train et en avion HP_STDR_2122_0000_Umschlag_Staedtereisen_2021.indd 3 05.01.21 18:46 FINLANDE 2 Vienne NORVÈGE Vienne impressionne par la diver- Helsinki sité de ses sites touristiques tels Oslo la cathédrale Saint-Étienne, l’Opéra d’État ou l’École espagnole d’équi- Stockholm tation. Vienne vaut toujours le détour! SUÈDE Édimbourg DANEMARK Copenhague Hambourg Dublin Amsterdam GRANDE- Berlin IRLANDE PAYS-BAS BRETAGNE POLOGNE Londres Dresde Bruxelles BELGIQUE 1 Prague Cracovie ALLEMAGNE TCHÉQUIE Munich Vienne 2 Paris Salzbourg AUTRICHE Budapest FRANCE HONGRIE Milan Venise Bordeaux Vérone CROATIE Bilbao Nice Florence ITALIE Dubrovnik ESPAGNE Rome Barcelone Naples Porto Madrid Thessalonique PORTUGAL Valence GRÈCE Lisbonne Athènes Séville ISRAËL Tel Aviv MAROC 3 Marrakech Dubaï Dubaï a tout pour plaire: des hôtels fantastiques qui comptent parmi les meilleurs du monde, des évé- nements culturels de classe mon- diale et des centres commerciaux de premier ordre pour un lèche- vitrines inégalé. HP_STDR_2122_0001_Inhaltsverzeichnis_04.indd 2 05.01.21 21:02 Séville 94 Villes Stockholm 96 Tel Aviv 99 Thessalonique 101 Amsterdam 6 Valence 103 Athènes 9 Venise 105 Barcelone 12 Vérone 108 Berlin 15 Vienne 110 Bilbao 18 Bordeaux 20 1 Bruxelles 22 Budapest 24 Dresde 26 Dubaï 29 Dublin 32 Dubrovnik 34 Prague Édimbourg 36 La ville dorée doit son attrait à Florence 38 sa splendeur baroque. Le pont Charles, la tour gothique, le château de Prague et la place de Hambourg 41 la Vieille-Ville n’ont de cesse de fasciner les visiteurs du monde Helsinki 45 entier et rivalisent de beauté avec le centre-ville animé au charme Istanbul 47 juvénile.
    [Show full text]
  • Riviera Restaurant
    Riviera Restaurant Aperitivos ~ Appetizers Mozambique Pizza ~ Pizza à Mozambique 12.95 Thin crust pizza topped with sautéed shrimp, onions and mozzarella cheese in a Mozambique sauce Littlenecks Spanish Style ~ Ameijoas à Espanhola GF 12.50 Littlenecks sautéed in white wine, garlic and parsley tossed with onions, peppers and sliced chourico Littlenecks Garlic & Oil ~ Ameijoas `a Bolhao Pato GF 12.50 Littlenecks sautéed in garlic, parsley, white wine and olive oil Fried Calamari ~ Lulas Fritas 12.50 Crispy calamari served with hot pepper rings, sliced black olives and spicy sauce on the side Shrimp Mozambique ~ Camarao Moçambique 11.50 Shrimp sautéed in garlic butter and lemon juice with just the right amount of spice Chourico Flambé ~ Chouriço `a Bombeiro 10.50 Grilled chourico served flaming hot at your table Shrimp Cocktail 12.95 Three Jumbo Shrimp with cocktail sauce Stuffed Mushrooms 10.50 Stuffed with a seafood stuffing Stuffed Quahogs 3.50 Chef’s Chorizo and breaded stuffing Mixed Green Salad 5.50 Mixed greens, caramelized balsamic with tomato, cucumber and red onion Beef Empanadas (2) 9.00 Ground Beef and Cheese Empanadas Portuguese Vegetable Soup 3.95 New England Clam Chowder 5.50 House Specialties Baked Seafood Platter 18.50 Scrod, scallops, two stuffed shrimp and a stuffed clam's casino Served with red bliss mash potato and vegetable Grilled Octopus 24.95 Served with roasted potato and a side of mixed greens Meat ~ Carnes Filet Mignon 29.95 w/ stuffed shrimp 35.95 10 oz grilled filet served with mashed potato and vegetable Steak & Shrimp 20.95 8 oz.
    [Show full text]