Introducing Siddur Sim Shalom

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introducing Siddur Sim Shalom Introducing Siddur Sim Shalom Jules Harlow Any authentic Jewish prayerbook has its roots in the biblical and rabbinic texts which constitute the core of every service. Passages from the Torah, from Psalms and from the Prophets, among other biblical sources, were arranged for prayer by the ancient Rabbis of the first to the sixth centuries who also contributed their own liturgical formulations. These two elements—biblical and rabbinic—continue to sustain and inspire us as the basic texts of Jewish prayer, together with additions and modifications which have been made throughout the centuries. The two oldest versions of the prayerbook that we know (arranged by Rav Amram Gaon of ninth-century Babylonia and by Rav Saadiah of tenth- century Egypt) prescribe specific texts which incorporate contributions of preceding generations and add commentary, new prayers, poetry and modi­ fications to the texts which they had received. From the perspective of the twentieth century, these two versions might appear to be quite similar, but they do differ from each other, and they do feature different emphases. Individuals and groups in the succeeding generations, through modern times, have introduced their own modifications, deletions, additions, commentary and poetry, producing a great variety of prayer books. A number of other versions or rites (called minhagim) were also developed, each of them within a country or a smaller geographical area where a distinctive Jewish community flourished. At times, one or another of these versions was adopted by communities in other locales as well. Some of the prayer books have differed substantially from those in the mainstream of Jewish liturgy, but most of them incorporate and perpetuate the classic Jewish liturgical texts of biblical and rabbinic origin as their essential core. Siddur Sim Shalom, to be published by the Rabbinical Assembly and the United Synagogue of America, is an heir to the wealth of classic Jewish prayerbook traditions. It looks to Rav Amram and Rav Saadiah for instruc­ tion, and it also benefits from other editions, rites, and commentaries of the succeeding centuries, only some of which are mentioned in the confines of this essay. RABBI JULES HARLOW is the Director of Publications for the Rabbinical Assembly, and Editor of Siddur Sim Shalom. Conservative Judaism, Vol. 37(4), Summer 1984 © 1985 The Rabbinical Assembly 5 It is natural that an editor writing about a new prayer book should emphasize the new features of the volume on which he has labored, to justify the great expenditure of effort and material resources represented by the new volume, and to point out what would be missing in the world of prayer without the new volume. Precisely because changes are emphasized, as they properly should be in introducing a new work, it is important to maintain a balanced view by realizing that the overwhelming majority of Hebrew texts in new editions of the prayerbook published by the Conserva­ tive movement preserve and perpetuate texts which have been in existence since the classic age of Jewish prayer composition. The modifications, additions and deletions which distinguish Siddur Sim Shalom and other prayerbooks produced by the United Synagogue and the Rabbinical Assembly affect a very small portion of the recognized Hebrew texts of Jewish prayer. We are linked to Jews of centuries past who have used the same liturgical formulations in addressing our Creator, in confronting challenges of faith and the spirit and in expressing gratitude and praise. The Jew in prayer does not stand alone before God. The first person plural form of almost all Jewish prayer reflects the fact that we stand in prayer together with Jews of all places in our time and of all centuries in our distinctive history. We hope that this will bind us with future generations as well. Historical Overview Siddur Sim Shalom is also part of that liturgical development within Jewish tradition, known as Conservative, which began formally in 1927 with the publication of the Festival Prayer Book by the United Synagogue of America. That volume was produced to meet the needs "of Conservative congregations and of American congregations in general.” The committee which produced it included Professor Alexander Marx and Mr. Maurice Farbridge, both of blessed memory, as Chairman and Editor, respectively. One of their aims was to "endow the traditional Jewish service with all the beauty and dignity befitting it and inherent therein.” This involved their presenting a satisfactory English translation as well as a correct Hebrew text, and devoting careful attention to layout and design. The format of some English texts allowed for responsive reading with ease. A prayer for the Government appropriate to a democratic society, composed by Professor Louis Ginzberg, of blessed memory, was added. Since the time of the prophet Jeremiah it has been customary for Jews to pray for the welfare of the government. Some brief prayers in English were also added. The Festival Prayer Book in one of its versions, as adapted by Rabbi Jacob Kohn, of blessed memory, introduced a significant textual modification in the Musaf service for Shabbat and Festivals. The petition for the restoration of the ritual of animal sacrifice in a rebuilt temple in Jerusalem was changed to a recollection of that sacrificial service which was central to the worship of our ancestors in ancient times. 6 Conservative Judaism The special features of the Festival Prayer Book were maintained and further developed in the Sabbath and Festival Prayerbook published jointly in 1946 by the United Synagogue of America and the Rabbinical Assembly. It was produced by a Committee which included Rabbi Morris Silverman and Rabbi Max Arzt, both of blessed memory, as Editor and as Secretary, respectively, and Rabbi Robert Gordis as Chairman. Three principles stressed by the Committee—continuity with tradition, relevance to the modern age and intellectual integrity—are discussed in the introduction to that prayer book. They are treated in greater detail, along with other aspects of producing a new prayer book, in an essay by Rabbi Robert Gordis, "A Jewish Prayerbook for the Modern Age,” published in Conservative Judaism, October 1945. The Sabbath and Festival Prayerbook retains the change in the Musaf service introduced in 1927 and adds further changes. Following a modifica­ tion found in the prayerbook of Rav Saadiah Gaon, the Committee made explicit the traditional Jewish concern for universal peace by adding the Hebrew word ba-olam ("in the world”) to the daily prayer for peace (sim shalom) at the end of the Amidah. A prayer for the welfare of the commu­ nity, recited following the Torah Service on Shabbat, was modified to include a phrase commending those who are devoted to helping rebuild the Land of Israel. Three of the early morning blessings (berakhot) were also modified, to praise God for having created each individual in God’s image, a free person, and a Jew, rather than to continue the conventional versions which express gratitude for not having been created a woman, a slave, or a non-Jew. New prayers and meditations in English were introduced, and many supplementary readings in English were added, for responsive reading and for contemplation, with a focus upon fundamental elements of Jewish life, thought and belief. In 1961, the Rabbinical Assembly published a Weekday Prayer Book. Under the Chairmanship of Rabbi Gershon Hadas, of blessed memory, with Rabbi Jules Harlow serving as secretary, a contemporary approach to the language of the English translation was developed. The Introduction to that volume expresses the felt need for "fresh translations of our liturgy, for revisions in its text and for more attractive designs in its printing.” The approach to recalling the ritual of animal sacrifice was further modified in this volume’s Musaf services for Rosh Hodesh and for Hoi Hamo’ed. Two versions of the appropriate passages are included as alternatives in the middle berakhah of the Amidah. One passage follows the precedent set in the Festival Prayer Book, as mentioned above. The other passage deletes specific mention of the sacrifices and adds a petition for the privilege of worship in Jerusalem, where the Temple stood, as well as a petition on behalf of all Jews, wherever they dwell. Another innovation of the Weekday Prayer Book concerns the State of Israel in the Land of Israel. How does one react to that happy reality in a prayer book? One option is available through the addition of appropriate responsive readings in a supplementary section of the volume. Such readings Jules Harlow 7 in general are not to be approached in a spirit of condescension. Since most Jews in the United States and Canada do not yet read Hebrew with com­ prehension, various English readings must be composed, as well as English translations which will provide those congregants with the possibility of becoming involved in prayer. It was felt, in addition, that an attempt must be made to include a liturgical reaction to the State of Israel in a manner which is integral to the fabric of the service. A liturgical model does exist in the prayers known as al hanissim which are added to the service (and to Blessings after Meals) on Purim and on Hanukkah, days commemorating miraculous deliverance in centuries past. A third al hanissim prayer was composed for this purpose, adapting the language and the style of the standard Hebrew text to produce a text which is appropriate for inclusion on Israel’s Independence Day (Yom Ha-atzmaut). It is vital to compose liturgical reactions to modern realities. Such compositions should be based upon liturgical precedents whenever possible. There are a number of other ways in which the reality of a State of Israel in the Land of Israel is reflected liturgically.
Recommended publications
  • Lisa Lillien Sisterhood Donor Day Tuesday, May 12
    ADAT SHALOM SYNAGOGUE THE ENDOWED IN MEMORY OF HARRY AND SHIRLEY NACHMAN Vol. 72 No. 5 May 2015 l Iyar - Sivan 5775 SCHEDULE OF SERVICES Mornings: Sundays . 8:30 a.m. Sisterhood Donor Day Monday – Friday . 7:30 a.m. Shabbat . 9:00 a.m. Evenings Sunday - Friday . 6:00 p.m. Tuesday, May 12 featuring Saturdays (Minchah-Maariv) May 2 . 8:15 p.m. May 9, 16 . 8:30 p.m. May 23, 30 . 8:45 p.m. See Shavuot Service times on page 2 Lisa SHABBAT TORAH PORTIONS in an onstage MAY 2 Lintielrvilewi weitnh Acharei Mot - Kedoshim Cheryl Chodun MAY 9 Emor See Page 5 MAY 16 Behar - Bechukotai MAY 23 Bemidbar ADULTS TO BECOME B’NAI MITZVAH MAY 30 ON SHAVUOT MORNING Naso - SHAVUOT 5775 - PLEASE TURN TO PAGE 2 FOR INFORMATION ABOUT OUR TIKKUN LEIL SHAVUOT AND TIMES OF SERVICES FOR SHAVUOT . leven men and women will become B’nai Mitzvah on Sunday, May 24, the First Day of Shavuot. SEervices will begin at 9 a.m. in the Main Sanctuary. This year’s class of adult B’nai Mitzvah have studied for two years with Rabbi Bergman, Rabbi Shere, Hazzan Gross and Dr. Melissa Ser, Director of Congregational Learning. The class has met on TOP ROW (L TO R) DEREK HILL, JOAN STERN, LYNN MARGOLIS, Wednesday mornings to learn about Jewish history, RHONDA SCHWARTZ, MICHELLE KROLL AND PAUL SCHERRER tradition and culture. They also polished their BOTTOM ROW: (L TO R) SUSAN FELDMAN, SANDY SHERMAN, Hebrew reading skills and learned how to chant DOREEN TURBOW, MONICA PODOLSKY.
    [Show full text]
  • The Development of the Jewish Prayerbook'
    "We Are Bound to Tradition Yet Part of That Tradition Is Change": The Development of the Jewish Prayerbook' Ilana Harlow Indiana University The traditional Jewish liturgy in its diverse manifestations is an imposing artistic structure. But unlike a painting or a symphony it is not the work of one artist or even the product of one period. It is more like a medieval cathedral, in the construction of which many generations had a share and in the ultimate completion of which the traces of diverse tastes and styles may be detected. (Petuchowski 1985:312) This essay explores the dynamics between tradition and innovation, authority and authenticity through a study of a recently edited Jewish prayerbook-a contemporary development in a tradition which can be traced over a one-thousand year period. The many editions of the Jewish prayerbook, or siddur, that have been compiled over the centuries chronicle the contributions specific individuals and communities made to the tradition-informed by the particular fashions and events of their times as well as by extant traditions. The process is well-captured in liturgist Jakob Petuchowski's 'cathedral simile' above-an image which could be applied equally well to many traditions but is most evident in written ones. An examination of a continuously emergent written tradition, such as the siddur, can help highlight kindred processes involved in the non-documented development of oral and behavioral traditions. Presented below are the editorial decisions of a contemporary prayerbook editor, Rabbi Jules Harlow, as a case study of the kinds of issues involved when individuals assume responsibility for the ongoing conserva- tion and construction of traditions for their communities.
    [Show full text]
  • What Is Hanukkah? All the Info You Need to Know About Chanukah
    What Is Hanukkah? All the info you need to know about Chanukah http://www.chabad.org/holidays/chanukah/article_cdo/aid/102911/jewish/What-Is-Hanukkah.htm Chanukah is the Jewish eight-day, wintertime “festival of lights,” celebrated with a nightly menorah lighting, special prayers and fried foods. The Hebrew word Chanukah means “dedication,” and is thus named because it celebrates the rededication of the Holy Temple (as you’ll read below). Also spelled Hanukkah (or variations of that spelling), the Hebrew word is actually pronounced with a guttural, “kh” sound, kha-nu-kah, not tcha- new-kah. What Chanukah Commemorates In the second century BCE, the Holy Land was ruled by the Seleucids (Syrian-Greeks), who tried to force the people of Israel to accept Greek culture and beliefs instead of mitzvah observance and belief in G-d. Against all odds, a small band of faithful Jews, led by Judah the Maccabee, defeated one of the mightiest armies on earth, drove the Greeks from the land, reclaimed the Holy Temple in Jerusalem and rededicated it to the service of G-d. When they sought to light the Temple's Menorah (the seven-branched candelabrum), they found only a single cruse of olive oil that had escaped contamination by the Greeks. Miraculously, they lit the menorah and the one-day supply of oil lasted for eight days, until new oil could be prepared under conditions of ritual purity. To commemorate and publicize these miracles, the sages instituted the festival of Chanukah. How Chanukah Is Observed At the heart of the festival is the nightly menorah lighting.
    [Show full text]
  • A Guide to Our Shabbat Morning Service
    Torah Crown – Kiev – 1809 Courtesy of Temple Beth Sholom Judaica Museum Rabbi Alan B. Lucas Assistant Rabbi Cantor Cecelia Beyer Ofer S. Barnoy Ritual Director Executive Director Rabbi Sidney Solomon Donna Bartolomeo Director of Lifelong Learning Religious School Director Gila Hadani Ward Sharon Solomon Early Childhood Center Camp Director Dir.Helayne Cohen Ginger Bloom a guide to our Endowment Director Museum Curator Bernice Cohen Bat Sheva Slavin shabbat morning service 401 Roslyn Road Roslyn Heights, NY 11577 Phone 516-621-2288 FAX 516- 621- 0417 e-mail – [email protected] www.tbsroslyn.org a member of united synagogue of conservative judaism ברוכים הבאים Welcome welcome to Temple Beth Sholom and our Shabbat And they came, every morning services. The purpose of this pamphlet is to provide those one whose heart was who are not acquainted with our synagogue or with our services with a brief introduction to both. Included in this booklet are a history stirred, and every one of Temple Beth Sholom, a description of the art and symbols in whose spirit was will- our sanctuary, and an explanation of the different sections of our ing; and they brought Saturday morning service. an offering to Adonai. We hope this booklet helps you feel more comfortable during our service, enables you to have a better understanding of the service, and introduces you to the joy of communal worship. While this booklet Exodus 35:21 will attempt to answer some of the most frequently asked questions about the synagogue and service, it cannot possibly anticipate all your questions. Please do not hesitate to approach our clergy or regular worshipers with your questions following our services.
    [Show full text]
  • Silent Auction 2015 Catalogue V4-18
    A Time(eit lintoa)to Plant Growing the Fruits of Community ANNUAL SILENT IVE & LMay 16,AUCTION 2015 Torah Education Social Justice Worship Music NORTHERN VIRGINIA HEBREW CONGREGATION www.nvhcreston.org Since 1990, we have worked hard to deliver the best possible designs and construction experience in Northern Virginia for the best value. -Bruce and Wilma Bowers Renovations | New Homes| 703.506.0845 | BowersDesiignBuild.com NORTHERN VIRGINIA HEBREW CONGREGATION WELCOME TO NVHC’S 9TH ANNUAL SILENT AND LIVE AUCTION Dear Friends, This year’s auction theme, “A Time to Plant, Growing the Fruits of Community,” beautifully captures who we are at NVHC, a community of givers. We give of our time. We give of our friendship. We give of our hearts. We give of our prayers. We give of our hard earned money. We give of our belief in our Jewish community and a better world today and in the future. What we receive in return for all this giving is a deep sense of purpose and lives more meaningfully lived. The auction is a community celebration, a party, and an important fundraiser for NVHC operations. Please be generous and absolutely have a wonderful time! I want to thank the auction committee for its hard work and dedication. I also thank everyone who has donated, purchased advertising, underwritten the expenses of the auction, or purchased a raffle ticket. All of these are integral to the success of the auction and the well-being of our community. Sincerely, David Selden President, NVHC Board of Trustees 1 NORTHERN VIRGINIA HEBREW CONGREGATION SILENT AND LIVE AUCTION RULES 1 All sales are final.
    [Show full text]
  • “Cliff Notes” 2021-2022 5781-5782
    Jewish Day School “Cliff Notes” 2021-2022 5781-5782 A quick run-down with need-to-know info on: • Jewish holidays • Jewish language • Jewish terms related to prayer service SOURCES WE ACKNOWLEDGE THAT THE INFORMATION FOR THIS BOOKLET WAS TAKEN FROM: • www.interfaithfamily.com • Living a Jewish Life by Anita Diamant with Howard Cooper FOR MORE LEARNING, YOU MAY BE INTERESTED IN THE FOLLOWING RESOURCES: • www.reformjudaism.org • www.myjewishlearning.com • Jewish Literacy by Rabbi Joseph Telushkin • The Jewish Book of Why by Alfred J. Kolatch • The Jewish Home by Daniel B. Syme • Judaism for Dummies by Rabbi Ted Falcon and David Blatner Table of Contents ABOUT THE CALENDAR 5 JEWISH HOLIDAYS Rosh haShanah 6 Yom Kippur 7 Sukkot 8 Simchat Torah 9 Chanukah 10 Tu B’Shevat 11 Purim 12 Pesach (Passover) 13 Yom haShoah 14 Yom haAtzmaut 15 Shavuot 16 Tisha B’Av 17 Shabbat 18 TERMS TO KNOW A TO Z 20 About the calendar... JEWISH TIME- For over 2,000 years, Jews have juggled two calendars. According to the secular calendar, the date changes at midnight, the week begins on Sunday, and the year starts in the winter. According to the Hebrew calendar, the day begins at sunset, the week begins on Saturday night, and the new year is celebrated in the fall. The secular, or Gregorian calendar is a solar calendar, based on the fact that it takes 365.25 days for the earth to circle the sun. With only 365 days in a year, after four years an extra day is added to February and there is a leap year.
    [Show full text]
  • Hanukkah Candle Lighting
    YAHRZEIT OBSERVANCE Hanukkah Candle Lighting It is customary to light a yahrzeit candle at home on The Hanukkah lights should be kindled as soon as possible after the anniversary of a loved one’s death, and to recite nightfall. On Friday the lights are kindled before the beginning of Kaddish at synagogue during prayer services that Shabbat. day. Thanks to the generosity of the Zeisler Family The lighting procedure is as follows: The correct number of candles Foundation, Beth Tzedec clergy and staff will be are placed in the menorah, beginning at your right. Each pleased to provide you with a yahrzeit candle when subsequent night you add one candle, starting at the right and you attend weekday (Sunday to Friday) services. moving left. After the candles are set, you light the shammash, the We observe the following Yahrzeits this week of helper candle, which usually has a distinct place on the menorah December 9, 2017 21 Kislev, 5778 apart from the other candles. You then light the candles with the December 9–15, 2017 shammash from left to right. Please let one of the ushers know if you are On Friday afternoon during Hanukkah, we light the Hanukkah observing a Yahrzeit this week. candles before the Shabbat candles. Hanukkah candles are lit after Beth Tzedec Vision Statement Margret Bleviss Havdalah. Bessie Gurevitch* Leah Mittleman* Jack Conn* Guy Marshall Ida Roberts* Inspiring innovative learning, spiritual growth, Candle # 1 - Tuesday, December 12th Goldie Gutman* Zelda Rabinovici* Fraya Segal* Candle # 2 - Wednesday, December 13th Harold Milavsky* Frances Ryder* Jacob Shlafmitz* compassion and the joyous expression of Conservative Candle # 3 - Thursday, December 14th Betty Riback* Leo Sheftel* Mildred Shnay Jewish living in the home, synagogue and community.
    [Show full text]
  • מכירה מס' 28 יום רביעי י'ז שבט התש"פ 12/02/2020
    מכירה מס' 28 יום רביעי י'ז שבט התש"פ 12/02/2020 1 2 בס"ד מכירה מס' 28 יודאיקה. כתבי יד. ספרי קודש. מכתבים. מכתבי רבנים חפצי יודאיקה. אמנות. פרטי ארץ ישראל. כרזות וניירת תתקיים אי"ה ביום רביעי י"ז בשבט התש"פ 12.02.2020, בשעה 19:00 המכירה והתצוגה המקדימה תתקיים במשרדנו החדשים ברחוב הרב אברהם יצחק הכהן קוק 10 בני ברק בימים: א-ג 09-11/12/2020 בין השעות 14:00-20:00 נשמח לראותכם ניתן לראות תמונות נוספות באתר מורשת www.moreshet-auctions.com טל: 03-9050090 פקס: 03-9050093 [email protected] אסף: 054-3053055 ניסים: 052-8861994 ניתן להשתתף בזמן המכירה אונליין דרך אתר בידספיריט )ההרשמה מראש חובה( https://moreshet.bidspirit.com 3 בס"ד שבט התש״פ אל החברים היקרים והאהובים בשבח והודיה לה' יתברך על כל הטוב אשר גמלנו, הננו מתכבדים להציג בפניכם את קטלוג מכירה מס' 28. בקטלוג שלפניכם ספרי חסידות מהדורת ראשונות. מכתבים נדירים מגדולי ישראל ופריטים חשובים מאוספים פרטיים: חתימת ידו של רבי אליעזר פאפו בעל הפלא יועץ זי"ע: ספר דרכי נועם עם קונטרס מלחמת מצווה מהדורה ראשונה - ונציה תנ"ז | 1697 עם חתימות נוספות והגהות חשובות )פריט מס' 160(. פריט היסטורי מיוחד: כתב שליחות )שד"רות( בחתימת המהרי"ט אלגאזי ורבני בית דינו )פריט מס' 216(. ש"ס שלם העותק של בעל ה'מקור ברוך' מסערט ויז'ניץ זצ"ל עם הערות בכתב ידו )פריט מס' 166(. תגלית: כאלף דפים של כתב היד החלק האבוד מתוך חיבורו על הרמב"ם של הגאון רבי יהודה היילברון זצ"ל )פריט מס' 194(. נדיר! כתב יד סידור גדול במיוחד עם נוסחאות והלכות נדירות - תימן תחילת המאה ה17- לערך )פריט מס' 198(.
    [Show full text]
  • לב שלם Siddur Lev Shalem לשבת ויום טוב for Shabbat & FESTIVALS
    סדור לב שלם Siddur Lev Shalem לשבת ויום טוב for shabbat & fEstIVaLs For restricted use only: March-April 2020 Do not copy, sell, or distribute the rabbinical assembly Copyright © 2016 by The Rabbinical Assembly, Inc. First edition. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form The Siddur Lev Shalem Committee or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage or retrieval system, except Rabbi Edward Feld, Senior Editor and Chair for brief passages in connection with a critical review, without permission in writing from: Rabbi Jan Uhrbach, Associate Editor The Rabbinical Assembly Rabbi David M. Ackerman 3080 Broadway New York, NY 10027 Ḥazzan Joanna Dulkin www.rabbinicalassembly.org Rabbi Amy Wallk Katz Permissions and copyrights for quoted materials may be found on pages 463–465. Rabbi Cantor Lilly Kaufman isbn: 978-0-916219-64-2 Rabbi Alan Lettofsky Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available. Rabbi Robert Scheinberg Designed, composed, and produced by Scott-Martin Kosofsky at The Philidor Company, Rabbi Carol Levithan, ex officio Rhinebeck, New York. www.philidor.com The principal Hebrew type, Milon (here in its second and third Rabbi Julie Schonfeld, ex officio iterations), was designed and made by Scott-Martin Kosofsky; it was inspired by the work of Henri Friedlaender. The principal roman and italic is Rongel, by Mário Feliciano; the sans serif is Cronos, by Robert Slimbach. The Hebrew sans serif is Myriad Hebrew, by Robert Slimbach with Scott-Martin Kosofsky. Printed and bound by LSC Communications, Crawfordsville, Indiana.
    [Show full text]
  • A Note Regarding Dayan Simcha Zelig Rieger's View of Opening A
    A Note Regarding Dayan Simcha Zelig Rieger’s View of Opening a Refrigerator Door on Shabbat A Note Regarding Dayan Simcha Zelig Rieger’s View of Opening a Refrigerator Door on Shabbat Rabbi Michael J. Broyde Introduction Thank you to Rabbi Yaacov Sasson for his comments on footnote 59 of the article “The Use of Electricity on Shabbat and Yom Tov” found in the Journal of Halacha and Contemporary Society, 21:4-47 (Spring 1991) co-written by Rabbi Jachter and myself. It is always nice to have people commenting on articles written more than 25 years ago.[1] Before delving into the halacha, it is worth clarifying some preliminary facts – in particular, whether refrigerators even had automatic lights during the first half of the 1930s. Some commenters have suggested that such lights were not yet present, or that they were limited to rare and expensive refrigerators. This is not correct. I reproduce below a wide variety of newspaper ads from the early 1930s that show that a range of refrigerator models by many manufacturers at various price points featured automatic interior lights (see attachments here). These include a Frigidaire priced at $157.50, a GE priced at $99.50, a Majestic model with no price, a Frigidaire priced at $119.50, a Leonard priced at $114.75 and many more.[2] And while some of the publications appear targeted to the upper class, many others are clearly meant for wider audiences – particularly those available on installment plans (“$5 down, 15¢ a day”; “Nothing down! 20¢ a day!”; “$7 Initial Payment – enables you to enjoy any of these refrigerators immediately.
    [Show full text]
  • Kenesset Israel Torah Center Yom Kippur Guide 2777
    Kenesset Israel Torah Center Yom Kippur Guide 2777 Welcome! Welcome to Yom Kippur at Kenesset Israel Torah Center! The High Holidays are a time when Jews all over the world, of all denominations and approaches to the tradition observance, come together to pray to God, to do teshuvah - to repent of our past misdeeds - and to celebrate. These are days of expressing gratitude, awe, and remorse, days of asking forgiveness and forgiving others. The liturgy that we recite on Yom Kippur is poignant and beautiful, but there is a lot of it—services are long and there are literally hundreds of pages of prayers to recite. When you find yourself lost, bored, or simply overwhelmed by unfamiliar prayers, the pace of the davening, or the sheer length of the service, I invite you to use this packet to guide you through the services and offer you inspiration along the way. Additionally, I encourage you to read the prayers in a language you understand. It is more important to understand the prayers than to try to say or read them in Hebrew. May you be inscribed and sealed in the book of life! G’mar Chatima Tova, Rabbi Garth Silberstein Navigating the High Holiday Services A. Some Sage Advice “Embodying the rhythm and texts of the Yamim Nora'im [High Holidays] requires real work. I need to find my way into the machzor, into the days themselves, into the service, as I sit in the pews. It can feel overwhelming, relentless, perhaps especially on Yom Kippur when we all regress a bit, I think, and eventually start flipping through the book to the end, wondering exactly how many hours, how many minutes to until I can sit, enjoy that bagel and lox, that bit of lokshin kugel, a few sips of water.
    [Show full text]
  • TOPICS in Perek
    CONTENTS Techeiles Revisited Rabbi Berel Wein PAGES 2-4 Principles Regarding Tying Tzitzis with Techeiles Collected Sources PAGES 5-7 Kala Ilan Rabbi Ari Zivotofsky PAGES 8-9 TOPICS IN Dyeing Techeiles Perek Dr. Baruch Sterman PAGES 10-11 Maareh Sheni in Dyeing Techeiles PAGES 12-13 HaTecheiles Rav Achai’s Dilemna DAF YOMI • MENACHOS PEREK 4 PAGES 12-13 The Coins of Techeiles Dr. Ari Greenspan PAGE 15 Techeiles Revisited “Color is an emotional Rabbi Berel Wein experience. Techeiles ne of the enduring mysteries of Jewish life following the exile of the is the emotional Jews from the Land of Israel was the disappearance of the string of Otecheiles in the tzitzis garment that Jews wore. Techeiles was known reminder of the bond to be of a blue color while the other strings of the tzitzis were white in color. Not only did Jews stop wearing techeiles but they apparently even forgot how between ourselves and it was once manufactured. The Talmud identified techeiles as being produced Hashem and how we from the “blood” of a sea creature called the chilazon. And though the Talmud did specify certain traits and identifying characteristics belonging to the get closer to Hashem chilazon, the description was never specific enough for later generations of Jews to unequivocally determine which sea creature was in fact the chilazon. with Ahavas Hashem, It was known that the chilazon was harvested in abundance along the northern coast of the Land of Israel from Haifa to south of Tyre in Lebanon (Shabbos the love of Hashem, 26a). Though techeiles itself disappeared from Jewish life as part of the damage the love of Torah and of exile, the subject of techeiles continued to be discussed in the great halachic works of all ages.
    [Show full text]