Pablo Held – Trio Live

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pablo Held – Trio Live PIROUET Records MARION HÖLCZL Grünwalder Weg 30 · 82041 Oberhaching PRESSE & PROMOTION presse information www.pirouet.com · [email protected] Unsöldstraße 14 phone: +49-(0)89-55 077674 D-80538 München fon +49 (0)89-22 63 07 fax +49 (0)89-22 70 39 mobil + 49 (0)160-2178250 [email protected] www.marionhoelczl.de Pablo Held Trio Live VÖ: 16. November 2012 Pirouet Records · PIT3066 Vertriebe: D/A · Edel:Kultur | CH · Phonag Pablo Held piano Robert Landfermann bass Jonas Burgwinkel drums 1. Klartraum 2. Birkenhain 3. Joni 4. Corellia 5. Meta 6. Melody · Meta · Corellia Presseinfo Pablo Held: Trio Live 1 VÖ: 16. November 2012 Pirouet Records · PIT3066 PIROUET Records MARION HÖLCZL Grünwalder Weg 30 · 82041 Oberhaching PRESSE & PROMOTION presse information www.pirouet.com · [email protected] Unsöldstraße 14 phone: +49-(0)89-55 077674 D-80538 München fon +49 (0)89-22 63 07 fax +49 (0)89-22 70 39 mobil + 49 (0)160-2178250 [email protected] www.marionhoelczl.de Die Kraft des Unvorhersehbaren Das Trio des Pianisten Pablo Held überlässt sich der Offenheit des Augenblicks. Und dies mit aufregend vielfältiger Souveränität. Der vorliegende Live- Mitschnitt aus Basel dokumentiert drei spontan komponierende Partner auf ganz hohem Niveau. Sie erkunden Landschaften, die immer neue Horizonte eröffnen onventionelles wird man von ihm so schnell nicht vorge- 2012 in Basel gemacht wurden; es ist die Musik aus einem Ksetzt bekommen. Der Pianist Pablo Held, 25 Jahre alt der Sets, die das Trio am 21. Juli 2012 dort im Club „Bird’s und dennoch schon beinahe ein Arrivierter im internationa- Eye“ gespielt hat. Was an solch einem Abend geschieht, len Jazzgeschehen, sucht stets die Herausforderung. Einen drückt Pablo Held selbst am plastischsten aus: „Wir betre- „Hoffnungsträger“ nannte diesen Musiker die hochseriöse ten die Bühne und wissen nicht, was passieren wird.“ Alles Wochenzeitung „Die Zeit“, die „Jazzzeitung“ schwärmte offen – und es geschieht Außergewöhnliches. von ihm als einem, der die „lebendige deutsche Jazz-Szene zum Glühen“ bringe, der Schweizer „Kulturtipp“ stellte in Pablo Held und seine beiden, jeweils gut fünf Jahre älteren Aussicht: „Da bahnt sich was Großes an“. Weitere Kritiker Trio-Partner Jonas Burgwinkel, Schlagzeug, und Robert attestierten Held, dass er mit seiner in einer Tentett-Beset- Landfermann, Bass, sind ein Gespann, das so etwas wagen zung eingespielten CD Glow bei Pirouet ein „Meisterwerk“ kann. Seit Jahren spielen diese drei Musiker zusammen – geschaffen habe, und lobten ihn für „packenden zeitgenös- und diese Kontinuität ist eine viel mehr als nur solide Basis. sischen Jazz“ Ins Schwarze traf besonders eine Beschrei- Sie erlaubt ein Maximum an Intensität und eine in jedem bung, die auf große Worte ganz verzichtete: „Faszinierend Moment völlig wache Kontrolle über die Bewegungen und zu erleben, wie hier auf dem Wege der Interaktion Stücke die Form der Musik. Pablo Held wuchs in einer Familie auf, entstehen“. Das ist der Kernsatz für die Musik Pablo Helds. in der eingehende Beschäftigung mit Musik vorprogram - Und dies mehr als für viele andere zeitgenössische Jazzmu- miert war: die Mutter Klavierstimmerin, Musikerin, Kompo- siker. Denn „Interaktion“, das Geschehen aus dem Moment nistin, der Vater Pianist und Komponist. Pablo Held gewann heraus, nehmen Pablo Held und seine musikalischen Part- bereits als Zwölfjähriger beim Wettbewerb „Jugend jazzt“ ner, hier so wörtlich wie möglich. Ganz radikal verzichten in Nordrhein-Westfalen einen ersten Preis (später noch sie auf Absprachen und Arrangements – so dass sie gar zweimal). Und er hatte Unterricht bei zwei sehr profilierten nicht anders können als aus dem Augenblick heraus zu zeitgenössischen Pianisten: Hubert Nuss und John Taylor. interagieren. Diese jüngste CD Pablo Helds ist wieder eine Bassist Robert Landfermann mit seinem ungewöhnlich Trio-CD – und sie präsentiert Live-Aufnahmen, die im Juli runden, kraftvollen, aber stets differenzierten und bieg- Presseinfo Pablo Held: Trio Live 2 VÖ: 16. November 2012 Pirouet Records · PIT3066 PIROUET Records MARION HÖLCZL Grünwalder Weg 30 · 82041 Oberhaching PRESSE & PROMOTION presse information www.pirouet.com · [email protected] Unsöldstraße 14 phone: +49-(0)89-55 077674 D-80538 München fon +49 (0)89-22 63 07 fax +49 (0)89-22 70 39 mobil + 49 (0)160-2178250 [email protected] www.marionhoelczl.de samen Ton und Schlagzeuger Jonas Burgwinkel mit seiner Manchmal verirren sich ganz neue Stücke plötzlich ins Gabe, auch ganz abstrakte Vorgänge stets sinnlich und un- Repertoire – wie hier das Stück Joni, das Pablo Held nur gemein lebendig klingen zu lassen, sind hier bei weitem wenige Tage vor dem Konzert komponiert hatte. Manch- nicht nur Mitspieler, sondern – im unabgesprochenen Ge- mal ist eine Live-Version so weit entfernt vom ursprüngli- schehen – kongeniale Partner. Wenn Jazz-Improvisation chen Stück, dass, wie Pablo Held es formuliert, „wir eher spontane Komposition ist, dann findet in diesem Trio eine eine Idee des Stücks als das Stück selbst spielen“ – auf spontane Kollektiv-Komposition auf ganz hohem Niveau Birkenhain trifft das hier zu. statt – auf der Basis von bestehenden Stücken Pablo Helds. Und die unterschiedlichen Stücke auf dieser CD ergeben in Aufregend ist vor allem, wie organisch die Musik ist, die auf ihrer Abfolge ein großes Ganzes. Wie Einzelsätze in einer diese Weise entsteht. Die vorliegenden Aufnahmen haben langangelegten Komposition. etwas zwingend Natürliches in ihren Entwicklungen und Fortbewegungen. Klartraum etwa, das Stück, das am Be - Pablo Held nennt Miles Davis als Gewährsmann für das ginn steht, hebt ganz leise und langsam über feinen Akkor- Vorgehen seines Trios. Und zitiert ihn mit dem folgenden den des Klaviers an, denen sich der Bass mit zart flirrenden Satz: „Ich spiele keine Balladen mehr, weil ich es so liebe, Tönen und das Schlagzeug mit filigranen Geräuschen hin- Balladen zu spielen.“ Miles Davis hat auch den schönen zugesellt; auf feine und unspektakuläre Art wandelt sich Satz geprägt: „Spielt nicht, was ihr könnt. Spielt, was ihr das Geschehen nach und nach, der Raum weitet sich, die nicht könnt“, und meinte damit: Geht das Wagnis ein, musikalischen Themen ziehen wie ein Magnet immer neue Neues zu entdecken. Bei Held, Landfermann und Burg- kleine Partikel an. Etwas entrückt Magisches hat diese winkel spürt man sofort, dass sie können, was sie spielen. Musik. In jedem Takt ist spürbar, wie sehr die Trio-Partner Aber sie kennen es nicht bereits vorher schon. Sondern sie die Töne im Griff haben – und zugleich vermittelt sich ein loten die Möglichkeiten der Stücke stets von Neuem aus. intensiver Eindruck von Nicht-Vorhersehbarkeit. Mal hält Manchmal verwendet das Trio nur einige wenige Takte einer das Trio dabei über sechzehn Minuten lang die Spannung bestehenden Komposition – wie etwa beim Stück Meta. – wie im erwähnten ersten Stück –, mal verdichtet sich die Presseinfo Pablo Held: Trio Live 3 VÖ: 16. November 2012 Pirouet Records · PIT3066 PIROUET Records MARION HÖLCZL Grünwalder Weg 30 · 82041 Oberhaching PRESSE & PROMOTION presse information www.pirouet.com · [email protected] Unsöldstraße 14 phone: +49-(0)89-55 077674 D-80538 München fon +49 (0)89-22 63 07 fax +49 (0)89-22 70 39 mobil + 49 (0)160-2178250 [email protected] www.marionhoelczl.de musikalische Substanz auf drei Minuten. Nicht immer ist Es ist keine Musik zum Zurücklehnen und Wegdämmern. das Klavier dabei vordergründig tonangebend: Bei Joni etwa Der Hörer wird gefordert; die Musik verlangt hohe Konzen- sind es quirlige Bewegungen von Bass und Schlagzeug, die tration, ja sogar bis zu einem gewissen Grad ein Mitspielen ins Geschehen hineinführen und die das Klavier danach auf im Geiste: zumindest ein intuitives Mitvollziehen von Bewe- Händen tragen – behutsam und auf ganz feine Art energie- gungen. Man wird dabei packende Entdeckungen machen, geladen: In diesem Track entwickelt sich ein Spannungs- wenn man nicht nach wiedererkennbaren Mustern sucht, bogen, den man ohne Absprache nicht für möglich halten sondern sich der Offenheit der zerklüftet-schönen, nir- würde. Und er ist doch möglich, wie sich hier zeigt. gends gleichförmigen, immer voller Abenteuern stecken- den musikalischen Landschaften dieses Trios ausliefert. Eine der Stärken dieses Trios ist auch, dass es in der Weite Dann taucht man ein in ein Hörkino-Erlebnis, das soghafte des Ausdrucks nie vage wird. Bei keinem der vorliegenden Kraft hat und in keinem Augenblick verrät, was als nächstes Stücke werden beliebige Möglichkeiten abgerufen. Ganz im kommt. Weg mit der Konvention – und her mit einigen ein- Gegenteil: Was man hier hörend miterleben kann, ist Stück zigartigen Momenten, für die Ewigkeit festgehalten bei ei- für Stück ganz klar voneinander unterschieden. Jede Kom- nem Gastspiel im Juli 2012 in Basel. position reist in eine eigene Landschaft. Manchmal setzt sich diese Landschaft nach und nach aus einzelnen Punk- ten und Akzenten zusammen, wie bei Meta, manchmal wird sie von Tönen nach und nach eingekreist, wie bei Corellia. Presseinfo Pablo Held: Trio Live 4 VÖ: 16. November 2012 Pirouet Records · PIT3066 PIROUET Records MARION HÖLCZL Grünwalder Weg 30 · 82041 Oberhaching PRESSE & PROMOTION presse information www.pirouet.com · [email protected] Unsöldstraße 14 phone: +49-(0)89-55 077674 D-80538 München fon +49 (0)89-22 63 07 fax +49 (0)89-22 70 39 mobil + 49 (0)160-2178250 [email protected] www.marionhoelczl.de Pablo Held über Trio Live ie Idee einer Live-CD meines Trios besteht ungefähr seit wie Kompositionen klingen zu lassen. Einerseits befinden wir DEnde 2008. Zur gleichen Zeit, in der Forest of Oblivion uns in einem improvisatorischen Dialog miteinander, ande- erschien, entschieden wir die Herangehensweise an unsere rerseits komponieren wir gemeinsam an einem großen Konzerte grundlegend zu ändern: Wir verabschiedeten uns Stück, das es nur für den jeweiligen Konzertabend geben von allen Arrangements und Absprachen; die Musik sollte wird. In der heutigen Musikwelt wird dem Zuhörer häufig zu sich aus dem Moment ergeben, nicht aus vorher getroffenen wenig zugetraut. Um zu gefallen, vertrauen viele Musiker auf Entscheidungen. Die Konsequenz bestand für uns darin, Sicherheit und Offensichtliches oft auf Kosten der Musik.
Recommended publications
  • Ferenc Snétberger & Markus Stockhausen: Streams
    M ARION HÖ LCZL P RESSE & PROMOTION UNSÖLDSTRASSE 14 D - 80538 MÜNCHEN fon +49 (0)89 - 22 63 07 fax +49 (0)89 - 22 70 39 mobil + 49 (0)174 -7 13 88 93 [email protected] www.marionhoelczl.de Presseinfo Ferenc Snétberger & Markus Stockhausen: Streams VÖ: 21. September 2007 ENJA RECORDS/Soulfood Ferenc Snétberger acoustic guitar Markus Stockhausen trumpet, flugelhorn, piccolo trumpet 1. Változatok 8:26 2. Obsession 7:18 3. Suche 1:25 4. Suave 8:12 5. Ear To Ear 5:08 6. Xenos 4:31 7. Strawberry Jam 5:44 8. Hangolás 9:35 9. Rose 3:54 10. Tonis Zirkus 3:33 Ferenc Snétberger, "musikalischer Kosmopolit" (Die Welt), Stockhausen kooperieren seit Ende der 90er Jahre und prä- entstammt einer ungarischen Musikerfamilie. Als Kind schon sentierten ihre ersten Duett-Aufnahmen auf Ferenc' Album spielte er Gitarre, lernte von seinem Vater, der sein erstes gro- "For My People". Seitdem arbeiten sie weiter an ihrer ganz ßes Vorbild war. Brasilianische Musik, Jazz und Django waren eigenen Art von Duo-Improvisation voll melodischer die ersten Einflüsse. Als Teenager studierte er klassische, spä- Erfindungsgabe, packender Rhythmen, klassischer Disziplin, ter dann Jazzgitarre am Béla Bartok Konservatorium. Snét- technischen Risikos und wilder Geistesblitze. Dazu Snét- berger ist einer der eigenständigsten Vertreter zeitgenössi- berger: "Markus kitzelt Dinge aus mir heraus, die ich norma- schen Gitarrenspiels, ein grenzüberschreitender Virtuose der lerweise nie spiele. Diese unmittelbare Art der Kommu- besonderen Art. Im Jahr 2002 wurde Snétberger Ehrenbürger nikation ist etwas ganz Außergewöhnliches." Stockhausen seiner Geburtsstadt Sálgotarján, zwei Jahre später erhielt er ergänzt: "So arbeiten wir: spontane Einfälle, Herumtüfteln, den ungarischen Verdienstorden und im Jahr 2005 den Franz- Aufschreiben.
    [Show full text]
  • Jazzzeitung 10/2001
    Jetzt ist der Herbst also unerwartet Checkpoint geschickt. Daraus ste- Jfrüh gekommen, und wie verspro- chen der 4.10. (Nils Landgren Funk chen haben sich allerorten die Ver- Unit, auch 5. Lübeck, 6. Erfurt, 7. anstalter aus dem Sommerloch be- Hamm, 9. Oldenburg, 10. Mann- freit. Nun liegt es nur noch an den heim, 16. Karlsruhe, 17. Tübingen, Jazzfans, dass selbiges auch zuge- 18. Passau, 24. Fürstenfeldbruck), schüttet wird. Es könnte dann für der 18. (Victor Bailey) und der 19. alle Beteiligten einen goldenen Jazz- (Mardi Gras BB) heraus. Oktober geben, selbst wenn das Wetter nicht mitspielen sollte. Also: In Ingolstadt kündigen sich bereits hoch mit dem faulen Hintern, raus Ijetzt die 18. Jazztage an (3.–14.11., aus dem Haus und vielleicht auch u.a. mit Ellis, Delfaeyo und Jason aus dem Wohnort und ab in die Marsalis, der Nils Petter Molvaer Clubs und sonstigen Konzerträume! Group, dem Andy Summers Trio mit Wer dort nicht hören will, wird es Dennis Chambers und der Victor sonst spätestens dann zu fühlen be- Bailey Group, Fax 0841/961 17 87, kommen, wenn es keinen Live-Jazz Tel. 961 17 88, jan.rottau@t-online. mehr gibt. Und Gelegenheit zu hö- de): mit der Rauminstallation „Jazz ren ist landauf und landab genug: im Weg” ab 11. und der Verleihung In Augsburg der rührige Lokalma- des Jazzförderpreises an den Mün- tador Wolfgang Lackerschmid auf chener Bassisten Chris Lachotta am den klingenden Metallplatten seines 28.10. Vibraphons fast den ganzen Monat: am 2.10. im Abraxas-Theater in der Das Klecks in Kempten bietet am Stefanie Schlesinger Group, in der D2.10.
    [Show full text]
  • Chicago Jazz Festival Spotlights Hometown
    NOVEMBER 2017 VOLUME 84 / NUMBER 11 President Kevin Maher Publisher Frank Alkyer Editor Bobby Reed Managing Editor Brian Zimmerman Contributing Editor Ed Enright Creative Director ŽanetaÎuntová Design Assistant Markus Stuckey Assistant to the Publisher Sue Mahal Bookkeeper Evelyn Hawkins Editorial Intern Izzy Yellen ADVERTISING SALES Record Companies & Schools Jennifer Ruban-Gentile 630-941-2030 [email protected] Musical Instruments & East Coast Schools Ritche Deraney 201-445-6260 [email protected] Advertising Sales Associate Kevin R. Maher 630-941-2030 [email protected] OFFICES 102 N. Haven Road, Elmhurst, IL 60126–2970 630-941-2030 / Fax: 630-941-3210 http://downbeat.com [email protected] CUSTOMER SERVICE 877-904-5299 / [email protected] CONTRIBUTORS Senior Contributors: Michael Bourne, Aaron Cohen, Howard Mandel, John McDonough Atlanta: Jon Ross; Austin: Kevin Whitehead; Boston: Fred Bouchard, Frank- John Hadley; Chicago: John Corbett, Alain Drouot, Michael Jackson, Peter Margasak, Bill Meyer, Mitch Myers, Paul Natkin, Howard Reich; Denver: Norman Provizer; Indiana: Mark Sheldon; Iowa: Will Smith; Los Angeles: Earl Gibson, Todd Jenkins, Kirk Silsbee, Chris Walker, Joe Woodard; Michigan: John Ephland; Minneapolis: Robin James; Nashville: Bob Doerschuk; New Orleans: Erika Goldring, David Kunian, Jennifer Odell; New York: Alan Bergman, Herb Boyd, Bill Douthart, Ira Gitler, Eugene Gologursky, Norm Harris, D.D. Jackson, Jimmy Katz, Jim Macnie, Ken Micallef, Dan Ouellette, Ted Panken, Richard Seidel, Tom Staudter, Jack Vartoogian,
    [Show full text]
  • PAOLO FRESU Bio
    PAOLO FRESU bio FORMAZIONE MUSICALE Nasce il 10 febbraio 1961 a Berchidda (Sardegna/Italia). Inizia lo studio dello strumento all'età di undici anni nella Banda Musicale <Bernardo De Muro> del suo paese natale. Dopo varie esperienze di musica leggera scopre il jazz nel 1980 ed inizia l'attività professionale nel 1982 frequentando dapprima i <Seminari Senesi> e registrando quindi per la RAI-RadioTelevisione Italiana sotto la direzione di Bruno Tommaso. Si diploma prima come Perito Elettrotecnico a Sassari, nel 1984 in Tromba presso il Conservatorio di Cagliari con il M° Enzo Morandini e frequenta successivamente la facoltà universitaria del <DAMS - sezione musica> presso l'Università di Bologna. La sua attività discografica vanta oltre 400 dischi (oltre 90 a suo nome e come co-leader) e quella concertistica con oltre 3000 concerti in tutti i cinque Continenti. Vive tra Bologna, Parigi e la Sardegna. PREMI E RICONOSCIMENTI 1984 Miglior nuovo talento del jazz italiano (Musica Jazz). Premio <RadioUno jazz> (RAI). 1985 Premio <Radio Corriere TV>. Premio <Città di Alassio>. 1990 Miglior musicista italiano, miglior gruppo (Paolo Fresu Quintet) e miglior disco <Live in Montpellier> (Musica Jazz). 1991 Riconoscimento Presidente Giunta Regionale Sardegna per l’attività artistica svolta in campo nazionale ed internazionale. 1995 Premio <Bobby Jaspar> della <Académie du jazz> francese. Premio <Concorso Golfo degli Angeli/Lyons> di Cagliari. 1996 Premio <Django d’Or> francese come miglior musicista di jazz. Premio <Choc des choc> di Jazzman per il Cd <Night on the City> (Francia). Premio <Città di Ozieri>. Premio <Accademia Mozart> di Taranto. 1998 Premio <Musica News> di Cosenza 2000 Premio <Arrigo Polillo> (Musica Jazz) come miglior disco italiano con <Shades of Chet>.
    [Show full text]
  • 2005, 1.7.-4.9., an Jedem Joy Denalane & Band Rolf Von Nordenskjöld Orchestra Feat
    7/8-05 Seite 5 terminkalender 7-8/04 Seite 5 aachen Schlot, 1.7. , 21.30 Uhr B-Flat, 20.7., 21.00 Uhr Ratskeller Köpenick, 26.8., 19.30 Uhr ehingen Klangbrücke, 24.7. Succulent Trash Robin’s Nest Jam Session The Berlin Black Blues Connection & The Gasthof Rose, 17.7., 10.30 Uhr Christian Willisohn Tempelhofer Jazzmeile, Rathaus Tempel- Quasimodo, 20.7., 22.00 Uhr Three Diva’s Bodensee Swing Quartett alteglofsheim hof, 1.7., ab 13.00 Uhr Dave Weckl & Band Badenscher Hof, 27.8., 21.00 Uhr eisenach Musikakademie, 5.-9.7. Doc Blue and the Charlys, Six for Jazz, Soul B-Flat, 21.7., 21.00 Uhr Michal Gechter & Friends Malzhaus, 2.7., 20.30 Uhr Arbeitstreffen des LJJB Jugend jazzt Masters Syndicate Lunas Lups Ratskeller Köpenick, 27.8., 19.30 Uhr Groovy-Sunday-Express Badenscher Hof, 2.7., 21.00 Uhr Quasimodo, 21.7., 22.00 Uhr The Magic Sound of Sinti-Jazz (Vol. II) aschaffenburg Jazzkeller Alte Mälzerei, 14.7. Mike Russel’s Black Heritage Revista Do Samba Ratskeller Köpenick, 28.8., 18.30 Uhr Schlosshof, 2.7. Christian Willisohn B-Flat, 2.7., 22.00 Uhr Schlot, 21.7., 21.00 Uhr Tower Jazzband Berlin - The Big Barber Jazz- Manhattan Transfer & Quartet - Torun Eriksen Wartburg, 12.8., 20.00 Uhr Matthias Harig Quintett Beautiful Voices: Sahrin Rezai band & Band Angela Brown & Pianist Quasimodo, 2.7., 22.00 Uhr Tränenpalast, 21.7., 20.30 Uhr Colos-Saal, 6.7., 20.00 Uhr bielefeld elmau Yamil Borges & Band Berlin Jazz Orchestra „German Swings“ Christian Willisohn Skulpturengarten, 2.7.
    [Show full text]
  • Maciej Trifonidis Wszystko Zaczęło Się Od Punk Rocka Fot
    WRZESIEŃ 2017 Miesięcznik internetowy poświęcony jazzowi i muzyce improwizowanej ISSN 2084-3143 TOP NOTE Dziedzic Tempo Rozmowy: Krzysztof Herdzin Troy Roberts Adam Baruch Maciej Trifonidis Wszystko zaczęło się od punk rocka fot. Kuba Majerczyk Od Redakcji redaktor naczelny Piotr Wickowski [email protected] 1. Zbierz możliwie dużo ludzi, na przykład 35 osób, potrafiących grać na instrumen- tach, nie ma znaczenia, czy zawodowych muzyków czy amatorów. 2. Nie weryfikuj ich umiejętności jakoś szczególnie rygorystycznie, liczą się chęci. 3. Popracuj z nimi nad swoimi kompozycjami, ale jednocześnie zachęcaj do przyno- szenia własnych prób kompozytorskich, aranżerskich – niech wasz repertuar będzie prawdziwie wspólny. 4. Kiedy już będzie szło całkiem nieźle, do tego stopnia, że uda się zarejestrować płytę i występować od czasu do czasu to tu, to tam, zdystansuj się od swojej zaszczytnej roli bandlidera, oddaj prowadzenie zespołu innym jego muzykom, zostawiając dla siebie raczej rolę koordynatora i obserwatora. Czy powyższy przepis może zadziałać? 3275kg Orchestra działa tak już od kilku lat i właśnie zabiera się za przygotowywanie nowego programu. Oddajmy głos pomy- słodawcy i teoretycznemu liderowi tej orkiestry: „Mnie chodziło przede wszystkim o to, żeby zebrać ludzi, którzy chcą coś razem zrobić, przeżyć przygodę i nauczyć się czegoś od siebie nawzajem. Ta nauka jest naprawdę ważna. Chodziło przede wszyst- kim o entuzjazm”. Czy tak powinien brzmieć lider dużego, aspirującego zespołu muzycznego, który znajduje się na okładce aspirującego magazynu muzycznego? Czy tak powinna wy- glądać okładka...? Miłej lektury 4| SPIS TREŚCI 3 – Od Redakcji 4 – Spis treści 6 – Porterety improwizowane 7 – Wydarzenia 8 – Wspomnienie 8 John Abercrombie (1944-2017) Odszedł mistyk gitary 11 – Płyty 11 Pod naszym patronatem 16 TOP NOTE Dziedzic – Tempo 18 Recenzje Tomasz Chyła Quintet – Eternal Entropy Jerzy Milian – Music For Mr.
    [Show full text]
  • Jazz-Archiv 01/1978–12/2013
    azz-Archiv J Kurzfassung: Januar 1978 – Dezember 2013 Jazzclub EuroCore Jazzclub Trier e.V. © Dietmar Ankly © Dietmar Bob Scholer aus Luxembourg am 15. Juni 1980 beim „Himmelfahrtsfrühschoppen“ auf dem Gelände neben dem „Jazzclub Schießgraben“ Jazzclubs in Trier von I 1978 – XII 2013 Inhalt: • Joe Schwarz . 3 Die Initialzündung 1976/77 • Vorstände . 4 in 36 Jahren • Locations . 5 in 36 Jahren • Programmformate . 8 in 36 Jahren • Auflistung von Musiker/innen . 10 in 36 Jahren incl. “Jazz im Brunnenhof” (S. 19–48) “Jazz Workshop International”, “Jazz Workshop Regional” u.a. Formen des Workshops • Saar-Lor-Lux-Trier konkret . 53 in den ersten 23 Jahren vom Januar 1978 bis Dezember 2000 • Projekt „Podium Junger Künstler“ . 57 in 20 Jahren Resümee aus 40 Matineekonzerten „Klassik“ vom 25. April 1993 bis 11. November 2012 • EuroCore-JTI Jazz Award . 59 in den Kategorien „International“ und „Interregional“ • Finanzen 1978 – 2013. 61 in 36 Jahren • „Das letzte Projekt“ . 62 Impressum: Hrsg.: Brigitte Flügel-Schmitt und Thomas Schmitt Verantwortlicher im Sinne des § 55 Abs.2 RStV: Thomas Schmitt, Trebetastr. 9, 54296 Trier, Tel.: 0049-651-38916, E-Mail: [email protected] Wir danken dem Kulturbüro der Stadt Trier und der Sparkasse Trier für die Unterstützung bei der Veröffentlichung dieses Kurzarchivs. Wir danken den Fotografen „aus aller Welt“ für die Bereitstellung der Fotos. Alle Texte und Fotos unterliegen dem Urhebergesetz und sind geschützt. Der Herausgeber übernimmt keinerlei Gewähr für die Richtigkeit der Daten; sie wurden
    [Show full text]
  • 400193 – Freefax +39 02700504930 [email protected]
    PAOLO FRESU Fresu is one of those musicians who come from time to time to remind us why jazz is so special and unique" (Buenos Aires Herald) MUSICAL EDUCATION Born the 10 February 1961 in Berchidda, in the Italian region of Sardinia. He began to study his instrument at the age of 11 in the "Bernardo de Muro" Musical Band of Berchidda. After various experiences in pop music he discovers jazz in 1980 starting his professional activity in 1982, at first attending the "Seminari Senesi" and then recording for RAI-RadioTelevisione Italiana under the direction of Bruno Tommaso. He gets a degree as Perito Elettrotecnico (i.e. electricity technician) in Sassari, then in 1984 he graduates in Trumpet at the Conservatory of Cagliari with the maestro Enzo Morandini and later he attends the faculty of "DAMS - music section" at the University of Bologna. His activities counts over 400 recordings and more than 3.500 concerts all over the world. He lives between Bologna, Paris and Sardinia. AWARDS 1984 Award Best new talent of Italian jazz (Musica Jazz magazine) "RadioUno jazz" (RAI) 1985 Award Radio Corriere TV magazine 1985 Award "Città di Alassio" 1990 Award Best Italian musician, Best Band (Paolo Fresu Quintet) and Best Recording "Live in Montpellier" (Musica Jazz) 1991 Acknowledgment from President of the Regional Board of Sardinia for his artistic activities 1995 Award "Bobby Jaspar" by the French "Académie du jazz" 1995 Award "Concorso Golfo degli Angeli / Lyons" of Cagliari 1995 Award "Choc des choc" by Jazzman for the cd "Night on the City" (France)
    [Show full text]
  • Polnische Kulturtage Mannheim
    Polnische Kulturtage Mannheim Partnerstadt Bydgoszcz Begegnung Konzerte Ausstellungen Lesungen Tanztheater Geschichte 05.–28. Oktober 2010 „Kultur beginnt im Herzen jedes einzelnen.“ Johann Nepomuk Nestroy Pożądany! Herzlich Willkommen zu den Polnischen Kulturtagen 2010 in Mannheim. Anlässe gibt es in diesem Jahr einige, um das Land in den Fokus zu rücken, aus dem – nach der Türkei – mit einer Zahl von über 10.000 die zweitmeisten Zuwanderer in Mannheim stammen. So begehen die Polen in Mannheim den 100. Jahrestag ihrer ersten Vereinsgründung in der Quadratestadt. Und die Mannheimer Deutsch-Polnische Gesell- schaft feiert ihr 30-jähriges Bestehen. Hierzu erwarten wir auch in diesem Jahr wieder Gäste aus Bydgoszcz, der Handels- und Kulturstadt an der Brda, mit der Mannheim seit 1991 eine rege Städtepartnerschaft pflegt. Weitere Anlässe in diesem Jahr bieten der – ebenfalls – 30. Gründungstag der polnischen Gewerkschaft Solidarnoćś sowie der 200. Geburtstag des polnischen Pianisten und Kom- ponisten Frederic Chopin. Auch diese beiden Jubiläen haben Eingang in das Programm der Kulturtage gefunden. Verschiedene Vereine, Verbände und Institutionen haben mit großem Engagement und in intensiver Zusammenarbeit ein ebenso ansprechendes wie breit gefächertes Veranstal- tungsangebot zusammengestellt. In insgesamt vier Ausstellungen werden Aspekte der (jüngeren) polnischen Geschichte und der deutsch-polnischen Verhältnisse präsentiert; Konzerte, ein Tanztheater und Kunstausstellungen stehen ebenso auf dem Programm wie Vorträge, Diskussionen und eine Lesung. Darüber hinaus bietet das Programm viele Gelegenheiten zur deutsch-polnischen Begegnung; zum Beispiel im Rahmen von gemein- samen Aktivitäten mit den Gästen aus Bydgoszcz. Wir laden alle Bürgerinnen und Bürger herzlich zu den Polnischen Kulturtagen in Mann- heim ein, die offiziell am 10.10. eröffnet werden, und wünschen uns ebenso zahlreiche wie interessante Begegnungen und Eindrücke beim Besuch der Veranstaltungen.
    [Show full text]
  • DIE Hr-BIGBAND Mit Fotos Von Helmut Fricke Und Oliver Leicht INHALT
    WOLFGANG SANDNER DIE GLORREICHEN SIEBZEHN DIE hr-BIGBAND Mit Fotos von Helmut Fricke und Oliver Leicht INHALT Zum Geleit ..................................................................................6 Vorwort .......................................................................................7 Die Band Siebzehn Feinmechaniker für geschliffene Jazz-Kunst .................................................... 10 IMPRESSUM Die Musiker So schnell wie Dizzy, so lyrisch wie Chet 1. Auflage Axel Schlosser ...................................................................... 14 Alle Rechte vorbehalten · Societäts-Verlag © 2018 Frankfurter Societäts-Medien GmbH Von Weinheim in die ganze Welt Layout & Satz: Bruno Dorn, Societäts-Verlag Steffen Weber ....................................................................... 18 Umschlaggestaltung: Bruno Dorn, Societäts-Verlag Umschlagabbildung: Ben Knabe / Montage hr Unerschütterlich sensibel Druck und Verarbeitung: Print Consult GmbH, Thomas Heidepriem ...........................................................22 München Printed in Germany 2018 Wenn Csárdás auf Bebop trifft Tony Lakatos .........................................................................26 ISBN 978-3-95542-304-9 Töne an die rechte Stelle setzen Manfred Honetschläger ...................................................30 Cool Jazz, Tanz und Herrenrunde Oliver Leicht ...........................................................................34 Gespür für progressive Klangfarben Martin Scales .......................................................................38
    [Show full text]
  • Programmvorschau 25
    Programmvorschau 25. bis 31. März 2019 13. Mitschnitt Die mit gekennzeichneten Sendungen sind für private Zwecke ausschließlich gegen Rechnung, unter Angabe von Name und Adresse für 10,– Euro erhältlich bei: Deutschlandradio Service GmbH, Hörerservice Raderberggürtel 40, 50968 Köln Weitere Informationen erhalten Sie unter Telefon 0221 345-1847 deutschlandradio.de Hörerservice Telefon 0221 345-1831 Telefax 0221 345-1839 [email protected] 1 Programmerläuterungen siehe Anhang Mo 25. März 0.00 Nachrichten 9.00 Nachrichten 20.00 Nachrichten 0.05 Deutschlandfunk Radionacht 9.05 Kalenderblatt 20.10 Musikjournal 0.05 Fazit Vor 50 Jahren: Das Klassik-Magazin Kultur vom Tage John Lennon und Yoko Ono beginnen 21.00 Nachrichten (Wdh.) ihr erstes Bed-In 21.05 Musik-Panorama 1.00 Nachrichten 9.10 Europa heute Frau Musica Nova 2018 1.05 Kalenderblatt 9.30 Nachrichten ☛ Shiva Feshareki, Turntables 1.10 Interview der Woche 9.35 Tag für Tag Akiko Ahrendt, Violine/Stimme (Wdh.) Aus Religion und Gesellschaft Aufnahme vom 16.12.2018 aus dem 1.35 Hintergrund 10.00 Nachrichten Kölner Artheater (Wdh.) 10.10 Kontrovers 2.00 Nachrichten Politisches Streitgespräch mit Heidelberger Künstlerinnenpreis 2019 2.05 Sternzeit Studiogästen und Hörern 2.07 Kulturfragen Hörertel.: 0 08 00-44 64 44 64 ELENA MENDOZA Debatten und Dokumente [email protected] Salón de espejos (Wdh.) 10.30 Nachrichten BÉLA BARTÓK anschließend ca. 11.00 Nachrichten Klavierkonzert Nr. 2, Sz 95 (Ausschnitte) 2.30 Zwischentöne 11.30 Nachrichten Tzimon Barto, Klavier Musik
    [Show full text]
  • Bio ITA Completa
    PAOLO FRESU bio Fresu is one of those musicians who come from time to time to remind us why jazz is so special and unique" (Buenos Aires Herald) FORMAZIONE MUSICALE Nasce il 10 febbraio 1961 a Berchidda (Sardegna/Italia). Inizia lo studio dello strumento all'età di undici anni nella Banda Musicale <Bernardo De Muro> del suo paese natale. Dopo varie esperienze di musica leggera scopre il jazz nel 1980 e inizia l'attività professionale nel 1982 frequentando dapprima i <Seminari Senesi> e registrando quindi per la RAI-RadioTelevisione Italiana sotto la direzione di Bruno Tommaso. Si diploma prima come Perito Elettrotecnico a Sassari, nel 1984 in Tromba presso il Conservatorio di Cagliari con il M° Enzo Morandini e frequenta successivamente la facoltà universitaria del <DAMS - sezione musica> presso l'Università di Bologna. Nel 2003 riceve la Laurea Honoris Causa dell’Università la Bicocca di Milano in <Psicologia dei processi sociali, decisionali e dei comportamenti economici>, nel 2015 quella della Berklee School di Boston e nel 2017 il <Nettuno d’Oro’ a Bologna. Dal 2016 è ambasciatore dell’Unesco Giovani per l’Italia. La sua attività discografica vanta oltre 400 dischi (oltre 90 a suo nome e come co-leader) e quella concertistica con oltre 3000 concerti in tutti i cinque Continenti. Vive tra Bologna, Parigi e la Sardegna. PREMI E RICONOSCIMENTI 1984 Miglior nuovo talento del jazz italiano (Musica Jazz) Premio <RadioUno jazz> (RAI) 1985 Premio <Radio Corriere TV> Premio <Città di Alassio> 1990 Miglior musicista italiano, miglior gruppo
    [Show full text]