Pello Mari Otañoren Arnasa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
x 1 2 x Pello Mari Otañoren arnasa Pello Mari Otaño y su mundo 1857-1910 Intxaurrondotik onbura, olerkariaren heriotzaren mendeurrenean Desde el nogal al ombú, en el centenario del fallecimiento del poeta 1910-2010 x 3 “Euskera bizi bada, Otañoren bertsoak ere biziko dira. Eta auek arnasik badute, gure izkuntzak ere izango du” . Si el euskara sobrevive, sobrevivirán los versos de Otaño. Y si estos mantienen su aliento, también lo hará nuestra lengua (Aita Zavala, 1998) Recuerdos de Pedro Maria Otaño Observando que van aumentando los trabajos y que lo que no se escribe termina en el olvido, quiero incluir en este libro mis recuerdos para que el día de mañana mis hijos puedan aprenderlos todos Pedro Mª Otaño En Donostia, el 11 de Agosto de 1894 Portada de la recopilación “Oroimenak” (Recuerdos): “quisiera incluir en este libro mis recuerdos” (Pello Mari Otaño, 1894 ‐ Familia) 4 x Egilea: © Hernandorena Kultur Taldea Argitaratzailea: © Zizurkilgo Udala Maketazioa eta inprimaketa: antza komunikazio grafikoa • Lasarte‐Oria ISBN: ???????? Lege gordailua: SS ‐????‐2010 x 5 Índice Introducción ....................................................................................................9 1.‐ Euskal Herria en el Siglo XIX ......................................................................13 2.‐ Zizurkil en el Siglo XIX ...............................................................................39 2.1.‐ Zizurkil durante la II Guerra Carlista ............................................39 2.2.‐ Consecuencias de la II. Guerra Carlista en Zizurkil. La batalla de Belabieta ...........................................................41 2.3.‐ El Zizurkil del XIX: datos y números ............................................44 3.‐ Los Otaño y los Barriola ............................................................................69 3.1.‐ Los Barriola .................................................................................70 3.2.‐ Los Otaño ...................................................................................75 3.2.1.‐ El Viejo Errekalde ..........................................................76 3.2.2.‐ Juan Pello Otaño Lasa ..................................................80 3.2.3.‐ Joxe Bernardo Otaño Lasa ............................................83 4.‐ Pello Mari Otaño Barriola ..........................................................................91 4.1.‐ Los años de Zizurkil (1857/1873) ................................................92 4.2.‐ En Donostia y primer viaje a América (1873/1879) ..................100 4.3.‐ En Donostia y segundo viaje a América (1880/1890) ...............102 4.4.‐ De nuevo en Donostia (1890/1898) ..........................................106 4.5.‐ Tercer viaje a América (1898/1910) ..........................................119 4.6.‐ Fallecimiento y ecos provocados...............................................133 4.7.‐ Su evolución política .................................................................137 5.‐ Los descendientes argentinos ................................................................145 6.‐ Gu ta gutarrak ........................................................................................159 7.‐ La diáspora argentina ..............................................................................175 8.‐ Lore‐Jokoetako poeta bat Hegoaldean ...................................................189 6 x x 7 INTRODUCCIÓN Hernandorena Kultur Taldea surgió en Zizurkil entre personas que sentíamos inquietud por el mundo de la cultura. Nuestros objetivos principales se centran en investigar nuestra historia y etnografía, en especial la de Zizurkil, recopilar información, reflexionar sobre diferentes temas y tratar de profundizar en el legado cultural de Zizurkil. Sumergidos en varios proyectos, pronto caímos en la cuenta de que se aproximaba el centenario de la muerte de Pello Mari Otaño y, vistas las fechas, comenzamos a diseñar y preparar los actos de su centenario. Presentamos una primera propuesta de trabajo al Ayuntamiento, pues entendimos primordial que la representación oficial del municipio participara en el homenaje. A continuación, extendimos la invitación a la familia Otaño‐Barriola, a representantes de las escuelas y a todos los convecinos en general, con el fin de que, entre todos, llegaramos a desarrollar un buen proyecto. Una de las propuestas aprobadas implicaba totalmente a Hernandorena Kultur Taldea: la redacción de un trabajo sobre Pello Mari Otaño que tuviera en cuenta las circunstancias en las que le tocó vivir, tanto en Zizurkil y Euskal Herria, como en Argentina. Y esto es lo que tenéis entre manos. Nuestro trabajo no pretende ser una descripción o análisis de la producción literaria de Pello Mari Otaño. Ya han sido publicados múltiples estudios de este tipo y de gran calidad. Nosotros hemos enfocado nuestro trabajo desde otra perspectiva. Hemos pretendido centrarnos más en las vivencias de Pello Mari Otaño: cuáles fueron las raíces del poeta, cómo fueron sus años en Zizurkil, en qué le afectó la guerra, de qué forma vivió una época tan complicada como aquella, que le llevaría a desplazarse a tantos y tantos lugares diferentes. Y claro, si pretendíamos desarrollar nuestro conocimiento sobre el municipio, no podíamos dejar de lado su historia. Este trabajo nos dará, pues, la opción de adentrarnos en el Zizurkil y Euskal Herria de finales del XIX, ofreciéndonos una oportunidad para conocer un poco mejor aquella época. 8 x Para estudiar a Pello Mari Otaño resulta imprescindible tener en cuenta los estudios del Padre Zavala que, hasta la fecha, es quien mejor ha investigado su figura. Para ello, hemos utilizado especialmente su obra “Pedro M. Otaño eta bere ingurua” de Auspoa. Pero a diferencia de este extenso y documentado trabajo, que el Padre Zavala centró fundamentalmente en su producción literaria, nuestras investigaciones han ido encaminadas a profundizar y detallar aspectos de la biografía de Otaño, tratando de vislumbrar lo que pudo vivir Pello Mari Otaño y entender las razones de estas vivencias. Para ello hemos revisado archivos, consultado abundante documentación, leído informes, bebido de diferentes fuentes, extraído conclusiones… En este hermoso caminar hemos tenido la inmensa fortuna de contar con la ayuda de muchas personas, no sólo a la hora de redactar este trabajo que tienes entre manos, sino para poder organizar los actos conmemorativos con los que Zizurkil deseaba homenajear a su gran poeta. Resultaría interminable señalar a todas las personas que han aportado su granito de arena al proyecto, pero no podemos olvidar a los descendientes y a los más allegados del mismo Pello Mari Otaño, que nos han ofrecido sus testimonios, fotografías… Y, en especial, lo que más hemos agradecido: el ánimo y apoyo que en todo momento nos han mostrado. Siempre les hemos tenido muy cerca y unidos en el proyecto: Teodoro Mujika, Serapio Mendizabal del caserío Adunibar, Miel Joxe Garmendia de Kamiotxiki, Joxe Iztueta, la familia Errekalde, la familia Iragorri… También ha estado presente la representación municipal en la figura de la alcaldesa, Maria Angeles Lazkano y de la técnico de Cultura, Ainhoa Larrea. Y, cómo no, Pello Mari, Aitor, Gari y otros zizurkildarras que nos han aportado su esfuerzo e ilusión, trabajando codo con codo con nosotros. Especial mención para Leire Zubeldia, quien ha realizado un agraciado cometido dando el tono adecuada a nuestra redacción en euskara. En cuanto a la aportación que este humilde trabajo pueda ofrecer sobre la biografía de Pello Mari, debemos y queremos hacer especial referencia a todo lo referente a su época argentina. Los años argentinos fueron los más oscuros en la biografía del zizurkildarra, incluso para el propio Padre Zavala. “Aclarar aquellos años es muy difícil para nosotros, mejor dicho, imposible… Hemos decidido dejar esa parte de la investigación para los propios argentinos” manifestó el tolosarra cuando escribió sobre la etapa de Pello Mari Otaño en Argentina. Sin embargo, decidimos no desistir. En agosto del pasado 2009 tuvimos la fortuna y oportunidad de visitar diversos lugares de Argentina. Y, ¡cómo no!, aprovechamos la ocasión para recabar información. Nos sentimos orgullosos de haber podido contactar con los descendientes argentinos de Otaño y con gente que trabaja por difundir la cultura vasca al otro lado del charco. Con todos ellos conseguimos tejer una buena red de trabajo. La Diáspora nos ha señalado el camino para descubrir a un Pello Mari republicano, euskaltzale y nacionalista. x 9 INTRODUCCIÓN Entre estos informantes y colaboradores argentinos, deseamos hacer especial mención a la Universidad de La Plata, cuya sección vasca trabaja intensamente y nos ha mostrado su total apoyo. Entre los familiares de América, han resultado fundamentales los testimonios de las dos nietas vivas de Pello Mari Otaño: Amelia Otaño, hija de Miguel, segundo hijo del gran poeta y, en especial, Susana Ardanaz Otaño, Txuri para los amigos, hija de Juanita, la segunda hija del poeta. Gracias a los testimonios de Txuri y la documentación que ella nos ha ido recopilando, hemos podido descubrir mejor cuál fue la vida de Otaño en la Pampa, algo desconocido incluso para el propio Padre Zavala. Nuestro más sincero agradecimiento a Txuri. Pello Mari Otaño escribió y recopiló los recuerdos que guardaba en su memoria en la obra Oroimenak (Recuerdos), trabajo conocido por los familiares como “el libro atado”. A la hora de justificar la redacción de ese libro, Otaño afirmaba que “lo que no se escribe termina