The Image of Hungarians in Lithuanian Folk Culture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Image of Hungarians in Lithuanian Folk Culture Acta Ethnographica Hungarica, 50 (1-3), pp. 99-105 (2005) THE IMAGE OF HUNGARIANS IN LITHUANIAN FOLK CULTURE Laima ANGLICKIENĖ Centre for Cultural Studies, Faculty of Humanities, Vytautas Magnus University Donelaičio 52-203,44244 Kaunas, Lithuania E-mail: [email protected] Abstract: This article analyses the image of Hungarians in Lithuanian customs of masking and oral folklore. The views of Lithuanians about this nation will be examined as they are reflected in the 19th and the first half of the 20th century in Lithuanian folklore. Keywords: Hungarians, Lithuanian, folklore, mask, magician Various reasons influenced the coming of strangers to Lithuania and their men­ tion in folklore. Of course neighbouring nations or ethnic groups who have always lived in the country, as well as enemies are more often encountered in folklore (ANGLICKIENĖ 2002: 89-92). As Hungarians do not belong to any of these groups they seem to be a quite exotic nation to the Lithuanians. However, historical events influenced links between Lithuanians and Hungarians. At the end of the 18th cen­ tury the Lithuanian-Polish Republic was divided and its territory annexed to other countries. The Habsburg Empire was given a part of Poland and thus came closer to Lithuania. In the 19th century the name of Hungarians was widely applied to the tradesmen - pedlars, travelling craftsmen - and to the students who studied medi­ cine at the universities of Austria-Hungary and had to do the practical work of their training, that is to treat people and domestic animals, in other countries. Those tradesmen and craftsmen wandered from Poland to Lithuania. Craftsmen were good grinders, knife-grinders, menders of pots, dyers and castrators (LE 33: 367). Castra- tors sometimes were simply called Hungarians in Lithuanian spoken language (LKŹ: 709).' Hungarians were distinguished for their brightly-coloured clothes and a stick with a small axe-head. By nationality these people were not always Hungarians, but also Slovaks, Poles or people who spoke in other Slavonic languages.2 Russian gen­ darmes sometimes arrested them and suspected that they were spies of Austria- Hungary or Germany. And it was often the truth: it was a common tradition of those 1 Besides, the synonym of the word castrate is Hungarianate (Lith vengr-inti) which is made from the word Hungarian (Lith vengr-as) (LKŽ: 709). 2 Locals did not understand and differentiate these languages. In one story it is said that the Hungarian language is similar to the Jewish language (LTR 3905[964]). Besides, sometimes Hungarians were confused with Jews because they were both swarthier than Lithuanians and were tradesmen. 1216-9803/$ 20.00 © 2005 Akademiai Kiadó, Budapest 100 Laima ANGLICKIENĖ times that young soldiers walked as itinerant craftsmen, gathering information and revising the maps of Russia (LE 33:367). Hungarians used to appear as magicians or doctors, more seldom as trades­ men and their name survived in Lithuanian oral folklore and the customs of masking. MASKS REPRESENTING HUNGARIANS In Europe all nations have liked to disguise as strangers during various feasts. It has been common to use masks of Jews, Gypsies and inhabitants of neighbouring countries, especially if the religions of these countries are different. Therefore, masks of Jews, Gypsies and Hungarians were popular in Lithuania.3 The mask of Hungarian was rarer in comparison with the masks of other strang­ ers. It was used in Samogitia (in Western Lithuania) during Shrove Tuesday, while in Northern Lithuania the personage performing the same actions was called a doctor (VAICEKAUSKAS 1997: 76). In Eastern Lithuania the mask of Hungarian was used during a wedding (ČEPIENĖ 1977: 73). There were two or three Hungarians in the large group of maskers. For exam­ ple, in Upventis (district of Kelme) they even formed a peculiar "team". Professor Hungarian, his assistant paramedic and apothecary made up such a team (DOVYDAITIS 1970: 243). The clothing of Hungarians was of two kinds. Sometimes it was similar to the clothing of other masks, for example, Jews: maskers wore the lambskin inside out or in tatters, made humps from straw or stomachs from pillows and tramped humpbacked and bandy (BURAČAS 1993: 179). Elsewhere the costumes of maskers were similar to the clothing of real Hungarians whom people met in vil­ lages. Their foreign origin was stressed. These maskers wore black coats, blue or black trousers, shoes, high hats, and their faces were smudged in black. They had a stick, the wooden axe of a highlander of the Carpathians, in one hand. Bottles with many-coloured liquids were put in the box, which they hung on their shoulder (TRINKA 1935: 212). They had a bar of soap which was a nostrum - a universal cure for all diseases or "love" potions for girls which helped to attract a pleasing lad (ČERBULĖNAS 1942: 5). These maskers copied the behaviour of real doctors: they tried to examine women, diagnosed diseases and later gave medicine. Hungarians usually spoke in a mixture of the Polish and German languages (BUDRYS-BUDRECKAS 1937: 162). Their stories had to uplift people. Entering houses they introduced themselves with orations: "We are Hungarians from Austria, from the land of Hungary and have medicine from Rome for everyone. Anyone who will not buy this medicine will crow in the voice of cock and anyone who is too mean 3 For example, the same tradition was in Mazovia (region of Eastern Poland). The masks of strang­ ers: Jews, Gypsies, Hungarians and Slovaks doctors were used during Shrove Tuesday (GANSKAJA 1977: 202). Hie Image of Hungarians in Lithuanian Folk Culture 101 to spend five Litas4 will never see the sun for a month. We have medicine for many diseases" (DOVYDAITIS 1970:243). Sometimes a masker expressed his attitude towards real Hungarian doctors, but that was not the aim of his speeches. The main thing was to entertain people: "I am a Hungarian doctor from Rome and my medicine is from the middle of behind" (LTR 1575[73]). Motifs which are contradictory to real situations dominate in their expressions. Words are newly formed or altered, it is the play on words, and they mean nothing but, for example, sound like the names of diseases: "Mister's disease is sumasica, i.e. palendrica underneath the stomach... You have the second disease - oldadra which is the mother of all diseases" (LTR 1575Į73]). Hungarians looked for "patients" in every home, gave advice and told about their great experience: "Marijona had a very large sore. Then I crushed glass and sprinkled it into the sore. One year did not pass and the sore healed up. Judith was gored and Agota was hacked. I treated them in such a way: I needed the brain of the stone and fat of the wind and they recovered. [...] Will you take medicine from me? My medicine is such: you need foam from the sea, manure from under the boar and old vines. If you take this medicine you will love me and will never have good health" (LTt 705). Later in the 2nd quarter of the 20th century "Hungarians" were gradually for­ gotten and replaced by "local doctors" (KUDIRKA 1992: 37). THE HUNGARIAN IN ORAL FOLKLORE In Lithuanian folklore Hungarians are mentioned in mythological legends, an­ ecdotes, fairy tales, songs of matchmaking, songs of war history and proverbs. Hungarians are the only strangers who are mostly depicted as representatives of one trade - they are magicians, whereas the stories about other nations are varied. Other strangers also have magical powers, but this activity is not mentioned as the main one. On the other hand other strangers are called magicians while Hungarians are more often called doctors as well. Some people believed in the treatment given by Hungarians but others called them charlatans and cheaters. In the 19th century and the beginning of the 20th century priests exhorted peasants not to believe in charlatans, including Hungarians, and to beware of them. The negative attitude of priests towards Hungarian doctors has been recorded in their writings. One of them, Kajetonas Aleknavičius even ver­ sified such revealing occurrences. In one of his verses it was recounted that when such a Hungarian doctor cured the patient he was left without his health (ALEKNAVIČIUS 1907: 77). Another poem was about means which were used to treat cows. A Hungarian gave a black substance with some poison. In the morning the 4 Litas is the Lithuanian national currency. 102 Laima ANGLICKIENĖ owner found his cow dead (ALEKNAVIČIUS 1907: 82). These poems are similar to the versified folk creations - parables. It has been mentioned in mythological stories that Hungarians are forced to cheat by their authorities because they are obliged to give the cash to them (BsLPY 133). Belief in such doctors depends on the individual. Those who believed that Hungarians were good doctors said that they cured some diseases well (LTR 2057[138]) because they used various medicinal plants (LTR 3783[687]) or brought medicine from Hungary (LTR 3987[29]). Hungarians also knew a lot of magic which could save animals from evil. For example, they fumigated cows and nobody could take away milk from them (LTR 2561 [103]). Or means which were used by Hungari­ ans, could help to protect people and their property from spells: Hungarians drilled a hole in the threshold and poured devil's shit (Lith devyndrekis)s or "the treble 6 nine" (Lith trejos devynerios) into it (BUGAILIŠKIS 1939: 635). Sometimes Hungarians practised other magic: they could help to banish rats and mice from the home (LTR 3155[84]) or called devils with the help of a magic book (LTR 1250[22]). A Hungarian cheater takes payment and tells how to exterminate fleas: "You have to open the mouth of the flea and pour in the medicine" (LLA 423).
Recommended publications
  • András Kovács Hungarian Jewish Politics from the End of the War Until the Collapse of Communism
    András Kovács Hungarian Jewish politics from the end of the war until the collapse of Communism The present study examines Jewish politics in Communist Hungary. As it is widely known, politicians of Jewish origin played an important role in the political life of post-war Hungary as leaders of the Communist party or as officials in the Communist governments. Their activity had a considerable effect, both directly and indirectly, on the life of Hungarian Jews. "Judeo-Bolshevic" rule is still a favorite topic of contemporary antisemitic publiciations. No doubt, the question of whether the Jewish origin of these politicians had an impact on their decisions, and if so, to what extent, could be a relevant subject for historical study. However, this essay deals with a different topic. It is concerned only with those politicians in post-war Hungary who identified themselves publicly as Jews or openly represented Jewish causes. How did these politicians, who viewed Jews as a collectivity and sought to defend the Jews’ collective interests, act in the troublesome post-war decades? 1. Prelude: from alliance to collaboration – Hungarian Jewish politics from Emancipation until the Holocaust “Hungary was the most unfavorable environment for the emergence of modern Jewish politics.” This was the conclusion drawn by Ezra Mendelsohn from an analysis of the circumstances of Jewish politics in Hungary after the Austro-Hungarian Compromise (of 1867). (Mendelsohn, 1983. 107). Indeed, during the period in question, Hungary was the only country in Eastern Europe not to be affected by the political conflicts that led – in Russia, 2 Poland, the Baltic states, Romania and (after the First World War) in Czechoslovakia – to the development of autonomous modern Jewish politics and influential Jewish political organisations.
    [Show full text]
  • HSR Vol. XLV, Nos. 1-2 (Spring-Fall, 2018)
    Hungarian Studies Review, Vol. XLV, Nos. 1-2 (Spring-Fall, 2018) In this volume: Jason Kovacs reviews the history of the birth of the first Hungarian settlements on the Canadian Prairies. Aliaksandr Piahanau tells the story of the Hungarian democrats’ relations with the Czechoslovak authorities during the interwar years. Agatha Schwartz writes about trauma and memory in the works of Vojvodina authors László Végel and Anna Friedrich. And Gábor Hollósi offers an overview of the doctrine of the Holy Crown of Hungary. Plus book reviews by Agatha Schwartz and Steven Jobbitt A note from the editor: After editing this journal for four-and-a-half decades, advanced age and the diagnosis of a progressive neurological disease prompt me to resign as editor and producer of this journal. The Hungarian Studies Review will continue in one form or another under the leadership of Professors Steven Jobbitt and Árpád von Klimo, the Presidents res- pectively of the Hungarian Studies Association of Canada and the Hungarian Studies Association (of the U.S.A.). Inquiries regarding the journal’s future volumes should be directed to them. The contact addresses are the Departments of History at (for Professor Jobbitt) Lakehead University, 955 Oliver Road, RB 3016, Thunder Bay, ON, Canada, P7B 5E1. [email protected] (and for Prof. von Klimo) the Catholic University of America, 620 Michigan Ave. NE, Washing- ton DC, USA, 20064. [email protected] . Nándor Dreisziger Hungarian Studies Review, Vol. XLV, Nos. 1-2 (Spring-Fall, 2018) Contents Articles: The First Hungarian Settlements in Western Canada: Hun’s Valley, Esterhaz-Kaposvar, Otthon, and Bekevar JASON F.
    [Show full text]
  • STUDENT Workbook
    Map of the European Union Colour in the countries that are part of the EU. Shade in or use another hue to colour in the five candidate countries: Turkey, Albania, Macedonia, Montenegro and Serbia Let’s take a short journey through Brussels’ Mini Europe During your visit, you will discover our European roots, the Member States of the European Union, and the European Union and its implementation in Brussels. Answer to the questions during your visit. These answers will help you when you complete the presentation of Europe at the end of the notebook. Made with the support of the Brussels Capital Region on the www.minieurope.eu occasion of the 50th anniversary Design and production: of the Treaty of Rome. Mini-Europe STUDENT Bruparck, 1020 Brussels workbook Tel. : 02/474.13.13 In May 1951, Robert Schuman declares that the best way of living together Start of the visit at the top of the park near the flags. at peace is by working together. In 1957, the Treaty of Rome is signed, thus forming the Common Market. Europe will develop to form the European Union in 28 countries (then 27 following after the Brexit). Never have as many humans gathered together of their own free will. The European Union has enjoyed many great successes: Flags are always displayed alphabetically in the language of the country. Throughout your journey, you will find their names in your language and their - PEACE: the longest period of peace for the past 1000 years. country’s language. - DEMOCRACY: which is reinforced little by little, every day.
    [Show full text]
  • 44Bela Pokoly.Pdf
    ON EXONYMS AND THEIR USE IN THE HUNGARIAN LANGUAGE Béla POKOLY Department of Land Administration and Geoinformation Hungarian Committee on Geographical Names Ministry of Agriculture and Rural Development, Budapest [email protected] AZ EXONIMÁKRÓL ÉS HASZNÁLATUKRÓL A MAGYAR NYELVBEN Összefoglalás Az exonimák olyan nyelvi közösség által használt földrajzi nevek, amelyek különböznek a megnevezett alakzat környékén beszélt helyi nyelvtől. Az ENSZ a hivatalos nyelvhez köti a kifejezés meghatározását. A cikkben az exonimák használatáról általában, valamint egyes magyar sajátosságokról esik szó. A szerző kitér az exonimahasználat szűkítésének olyan lehetőségeire, mint a kifejezés meghatározásának lazítása, illetve egyes kisebbségi nyelvek helyi hivatalos státusának elismerése. Summary Exonyms are geographical names that are used by a language community different from the local language used at the named feature. The definition applied by the UN is tied to official language. Exonym use in general and some Hungarian cases in particular are highlighted in the article. The author touches on the possibility of reducing exonyms by amending its present strict definition, and by the recognition of local official status of certain minority languages. POKOLY: ON EXONYMS AND THEIR USE IN THE HUNGARIAN LANGUAGE Exonyms: Why they are used Ever since the emergence of international cartography, but notably since Albrecht Penck’s proposal in 1891 of the 1 : 1 m scale International Map of the World, cartographers have faced the challenge of putting names on maps of foreign territories. The idealistic approach of placing geographical names in their original forms on globes or world atlases is logical, but only at first sight. Logical, because different foreign territories are inhabited by peoples of different languages and features (waters, hills, streams, settlements etc.) are obviously named in these local languages.
    [Show full text]
  • THE TRAGIC FATE of HUNGARY a Country Carved-Up Alive at Trianon
    THE TRAGIC FATE OF HUNGARY A Country Carved-up Alive at Trianon YVES DE DARUVAR NEMZETOR Co- Publisher: Alpha Publications ISBN: 0-912404-03-5 Second Edition Printed by Alpha Publications Center Square, Pa. U.S.A. EXTRACTS FROM THE PREFACE TO THE FRENCH EDITION By General Ingold Former Grand Chancellor of the Order of Liberation This book was written by a man dedicated to the upholding of noble causes - the more seemingly hopeless the better. Thus, at the age of 20, he fought from the Fezzan to Tripolitania and from Tunisia to Normandy under General Leclerc's orders. At its darkest hour he elected France his mother country for she seemed mortally wounded, humiliated and beaten. He shed his blood in the desert so that France may rise from the dead in victory; gravely injured he was suffering agonies for years. Today the youngster of 1940, his willpower and intellect forged by the exercise of high functions overseas in the meantime, is going to war once more. But this time he is carrying no arms. It is this book with which he proposes to fight for the honour of "mutilated" Hungary and, faithful to Leclerc's tradition, he attacks. Yves de Daruvar is a knight in shining armour of our days. *** It is not for me to pronounce a comprehensive verdict on this brave, profoundly human and solidly documented book. I will therefore confine myself to the following brief remarks: The passages referring to the mutilation of Hungary (owing to the Treaty of Trianon) are deeply disturbing. They make us think.
    [Show full text]
  • Changing the Name of the Hungarian State in 2011. Its Background, Reasons, and Aftermath
    Int J Semiot Law https://doi.org/10.1007/s11196-020-09692-y Renaming States—A Case Study: Changing the Name of the Hungarian State in 2011. Its Background, Reasons, and Aftermath Peter Takács1 © The Author(s) 2020 Abstract A provision of the Hungarian constitution, adopted in 2011, has renamed the state. The name changed from the Republic of Hungary to Hungary, while the form of the state has remained “republic”. The purpose of this study is to explore the mean- ing, signifcance, and several consequences of this provision. The analysis consists of three main parts. The frst one gives a general overview of the functions of the names of states. It claims that not only names but also changing or modifying names of states—taking place either by name-giving or by shaping convention—can serve certain functions. The second part focuses on the historical and constitutional details of renaming the Hungarian state, and summarizes the legal context that provided the framework for the 2011 renaming. The third part outlines the arguments for the change, takes a look at the ofcial justifcation and actual reasons, and reveals some of the consequences of the name change in the past decade. The main contention of the paper is that the renaming of the Hungarian state that took place in 2011 lacked any overt and reasonable justifcation, and is best explained as an expression of anti- republican sentiment, which indicated, and partly paved the way for the transition into a kind of an authoritarian regime. Finally, the study raises a possible interpre- tation of the renaming of the Hungarian state in 2011, the point of which is that it adumbrated many later changes in public law and political systems.
    [Show full text]
  • The First Macedonian Colony
    The First Macedonian Colony The Untold History of the Macedonian Settlement in Granite City Victor Sinadinoski Macedonians of America Series 1 Copyright © 2019 by Victor Sinadinoski All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the publisher except for the use of brief quotations. Printed in the United States of America ISBN: 978-1795342872 2 For my brother, Dean. 3 4 PART I An Extraordinary Life 5 6 ONE The Death of Sarafov At the dawn of the 20th century, Turkish oppression in Macedonia was being challenged by a formidable revolutionary force known as the Internal Macedonian Revolutionary Organization (IMRO). This ambitious secret society was overcrowded with impressive figures. Founded by teachers and intellectuals in 1893, it steadily became infused with bandits, peasants, mercenaries, merchants, priests, children, and women. Anyone who dreamed of freedom from the Sultan’s clutch and the establishment of a ‘Macedonia for the Macedonians’ carved a path into IMRO’s ranks. One such revolutionary was Boris Sarafov, perhaps the most unpredictable, perplexing and magnetic character of the Macedonian liberation movement. As a child, Sarafov witnessed his father and grandfather hauled through the streets of Solun1 as punishment for their political agitation, an event that “shook Sarafov’s soul and…shaped his future activities.”2 The young Macedonian swore revenge on the Turkish Empire. He moved to sovereign Bulgaria, joined the military, and in 1896 was elected president of the Supreme Macedonian-Adrianople Committee,3 a Macedonian organization formed in Bulgaria that openly advocated for Macedonia’s freedom and was informally considered a tool of Bulgaria’s Prince Ferdinand.
    [Show full text]
  • Master Thesis
    MASARYK UNIVERSITY, BRNO MASARYK UNIVERSITY MASTER THESIS 2018 Jeffrey van Dooren Faculty of Social Studies Department of International Relations and European Studies What is Viktor Orbán’s position towards the European Union? Master thesis for the course Thesis writing seminar Author: Jeffrey van Dooren Supervisor: Vratislav Havlík, Ph.D M.A. in European Politics II Year, III semester 2 3 This thesis is dedicated to my grandmother, Jenny Schepers-Kuik She passed away on 12th May 2015, which was the same day I got accepted in the European Politics master’s program. I still miss you every day and I wish you were there to witness how most of my dreams came through the last three years. These dreams came though thanks to Masaryk university. I want to specially thank my supervisor Vratislav Havlík. For his undying support and advise during this process. I also would like to thank Eötvös Loránd Tudományegyetem, András Schweitzer and Sophie Hochrath. ELTE accepted me on an Erasmus scholarship, to do my research in Budapest. András Schweitzer provided me with the contacts of the specialists for my empirical chapter. Lastly, I would like to thank my girlfriend, Sophie Hochrath. We met during my first semester at Masaryk, while she was on Erasmus. We moved together to Budapest and there are no words to describe her support during my moments of doubt during this process. I mentioned that most of my dreams came though. I managed to do two internships the last Academic year. The first one was at the European Parliament. To the Dutch delegation of the Socialists & Democrats.
    [Show full text]
  • My Campaign for Hungary
    MY CAMPAIGN FOR HUNGARY BY VISCOUNT ROTHERMERE (Author of “Warnings and Predictions “) MCMXXXIX EYRE AND SPOTTISWOODE LONDON DEDICATED WITH DEVOTION AND GRATITUDE TO HIS SERENE HIGHNESS THE REGENT OF HUNGARY ADMIRAL HORTHY AND HIS PATIENT AND COURAGEOUS PEOPLE rmere FOREWORD by FERENC HERCZEG THAT Lord Rothermere enjoys immense popularity in Hungary is so well known as to be almost proverbial. It is not with the higher social circles of the country alone that he is connected by this tie of sentiment. It unites him just as strongly with the hearts of the masses. Millions who have never set eyes on him,—who perhaps cannot even pronounce his name aright,—nevertheless revere and love him. In the whole history of Hungary there has never been a similar bond between the nation as a whole and any individual foreigner. The only parallel for Lord Rothermere’s popularity was that accorded to the heroes of the Hungarian War of Independence. He is known throughout the country as “The Little Father of Hungary “. This title has a deep psychological significance. It was forged spontaneously in the soul of the people. It is a unique expression of the passionate warmth of Hungarian national feeling. There is no surer foundation for human friendship than generous sympathy displayed in times of suffering and misery. Amid all the struggles of her troublous past, Hungary never knew such wretchedness as in the years that followed the Peace Treaty of Trianon. Her people were conscious that they had done their duty on the battlefield, and that they had behaved magnanimously towards those of their adversaries who fell into their hands.
    [Show full text]
  • The First Contacts Between China and Poland in History
    Nowa Polityka Wschodnia 2020, nr 4 (27) ISSN 2084-3291 DOI: 10.15804/npw20202701 s. 15–33 www.czasopisma.marszalek.com.pl/pl/10-15804/npw B I W EI University of Gdańsk ORCID: https://orcid.org/ 0000-0002-1081-8717 The First Contacts between China and Poland in History The First Contacts between China and Poland in History Abstract Poland is one of the first countries to establish diplomatic relations with People’s Republic of China. Since the establishment of diplomatic ties 70 years ago, both countries have conducted close cooperation in all areas and the bilateral relations have witnessed steady development. In particular, the “One Belt, One Road” initiative, launched in 2013, got the positive responses and support from many countries, including Poland, which became an important partner for China to promote the construction of the initiative. This paper, from a historical perspective, reviews the first interaction between China and Poland in the period of Yuan Dynasty which is arranged in chronological order. The narrations mainly concentrate on accounts of the western expeditions by Genghis Khan and his descendants as well as the Battle of Legnica, during the period of which the Mongolia Empire was successively set up. Each entry will include a concrete description, highlighting where possible issues such as where the Mongolia went, why the expedition and its record are important. The paper also expounds the first record about Poland and the change of the name of Poland in Chinese literature so as to deepen the mutual understanding between two countries. Keywords: western expeditions, Genghis Khan, Battle of Legnica, Bolonia 16 ARTYKUŁY Первые в истории контакты Китая и Польши Аннотация Польша – одна из первых стран, установивших дипломатические отношения с Новым Китаем.
    [Show full text]
  • Dismantling Culture, Education, Science and the Media in Hungary 2010–2019
    HUNGARY TURNS ITS BACK ON EUROPE DISMANTLING CULTURE, EDUCATION, SCIENCE AND THE MEDIA IN HUNGARY 2010–2019 B U D A P E S T, 2020 The publicaon of this volume was supported by individuals Contributors: Iván Bajomi, András Bozóki, Judit Csáki, Zsolt Enyedi, István Fábián, György Gábor, Anna Gács, Péter Galicza, Gábor Gyáni, Andrea Haris, Mária Heller, Tamás Jászay, István Kenesei, Gábor Klaniczay, Dénes Krusovszky, Kata Kubínyi, Valéria Kulcsár, Pál Lővei, András Máté, József Mélyi, Gergely Nagy, Erzsébet Pásztor, Gábor Polyák, Péter Radó, Ágnes Rényi, András Rényi, Ildikó Sirató, Éva Tőkei, András Váradi, Mária Vásárhelyi Sleeve, cover design, technical eding: Klára Katona Cover photo: Béla Tarr: Sátántangó © Humán Plaorm © Contributors ISBN 978‐615‐00‐7373‐6 Editor: Humán Plaorm OKTATÓI HÁLÓZAT HUNGARIAN NETWORK OF ACADEMICS CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY 5 INTRODUCTION 10 Hungary in the 20th Century 10 Characteriscs of the Orbán Regime 13 CULTURAL POLICY 16 SYMBOLIC POLITICS 20 Symbolic Polics and Propaganda 20 Public Space and Symbolic Polics 23 CULTURE AND THE HUNGARIAN CHURCHES 30 EDUCATION 32 Public Educaon 32 Higher Educaon 37 Central European University 43 RESEARCH INSTITUTIONS 45 The Hungarian Academy of Sciences (MTA) 45 Historiography and the Polics of Remembrance 50 ARTS 54 Hungarian Academy of Arts 54 Naonal Cultural Fund 55 Theatre 56 Music 60 Literature 62 Fine Arts 64 Film Art and Film Industry 66 CULTURAL HERITAGE 69 Museums and Public Collecons 69 Protecon of Historic Monuments 72 MEDIA POLICY 75 CONCLUSION 79 AFTERWORD 81 CONTRIBUTORS 83 GLOSSARY 84 3 EXECUTIVE SUMMARY This report has been prepared by independent Hungarian intellectuals who wish to inform the Hungarian and international public as well as European institutions about the severe harm that the Orbán regime governing Hungary since 2010 has caused in the fields of education, science, culture, and the media.
    [Show full text]
  • Renaming States—A Case Study: Changing the Name of the Hungarian State in 2011
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Repository of the Academy's Library Renaming States—A Case Study: Changing the Name of the Hungarian State in 2011. Its Background, Reasons, and Aftermath Peter Takács International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique ISSN 0952-8059 Int J Semiot Law DOI 10.1007/s11196-020-09692-y 1 23 Your article is published under the Creative Commons Attribution license which allows users to read, copy, distribute and make derivative works, as long as the author of the original work is cited. You may self- archive this article on your own website, an institutional repository or funder’s repository and make it publicly available immediately. 1 23 Int J Semiot Law https://doi.org/10.1007/s11196-020-09692-y Renaming States—A Case Study: Changing the Name of the Hungarian State in 2011. Its Background, Reasons, and Aftermath Peter Takács1 © The Author(s) 2020 Abstract A provision of the Hungarian constitution, adopted in 2011, has renamed the state. The name changed from the Republic of Hungary to Hungary, while the form of the state has remained “republic”. The purpose of this study is to explore the mean- ing, signifcance, and several consequences of this provision. The analysis consists of three main parts. The frst one gives a general overview of the functions of the names of states. It claims that not only names but also changing or modifying names of states—taking place either by name-giving or by shaping convention—can serve certain functions.
    [Show full text]