COUNCIL COMMON POSITION 2005/340/CFSP of 25 April 2005 Extending Restrictive Measures Against Burma/Myanmar and Amending Common Position 2004/423/CFSP
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
050411.Pos Com Burma1
RELEX 11/04/2005 POSITION COMMUNE DU CONSEIL du prorogeant et modifiant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article 15, considérant ce qui suit: (1) Le 26 avril 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/423/PESC 1 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar. (2) Le 25 octobre 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/730/PESC 2 concernant des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et modifiant la position commune 2004/423/PESC. (3) Le 21 février 2005, le Conseil a arrêté la position commune 2005/149/PESC 3 modifiant l'Annexe II de la position commune 2004/423/PESC. (4) L'Union européenne rappelle sa position sur la situation politique qui règne en Birmanie/au Myanmar et considère que les développements récents ne justifient pas une suspension des mesures restrictives. (5) En conséquence, les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar énoncées par la position commune 2004/423/PESC, telle que modifiée respectivement par les positions communes 2004/730/PESC et 2005/149/PESC, devraient rester en vigueur. (6) Le Conseil considère que, bien que certaines mesures imposées par la position commune 2004/423/PESC visent des personnes associées au régime birmanes/du Myanmar ainsi que les membres de leur famille, les enfants en-dessous de 18 ans, ne devraient, en principe, pas être ciblés. (7) Il convient d'apporter des modifications techniques aux listes annexées à la position commune 2004/423/PESC. -
No 667/2005 of 28 April 2005 Amending Council Regulation (EC) No 798/2004 Renewing the Restrictive Measures in Respect of Burma/Myanmar
29.4.2005EN Official Journal of the European Union L 108/35 COMMISSION REGULATION (EC) No 667/2005 of 28 April 2005 amending Council Regulation (EC) No 798/2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (4) Article 12(b) of Regulation (EC) No 798/2004 empowers the Commission to amend Annexes III and IV on the Having regard to the Treaty establishing the European basis of decisions taken in respect of Annexes I and II Community, to Common Position 2004/423/CFSP (2), renewing restrictive measures against Burma/Myanmar. Having regard to Council Regulation (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar (1), and in particular Article 12 thereof, (5) Common Position 2005/340/CFSP (3) amends Annexes I and II to Common Position 2004/423/CFSP. Annexes III Whereas: and IV to Regulation (EC) No 798/2004 should, therefore, be amended accordingly. In order to ensure (1) Annex II to Regulation (EC) No 798/2004 lists the that the measures provided for in this Regulation are competent authorities to which specific functions effective, this Regulation must enter into force imme- related to the implementation of that regulation are diately, attributed. Article 12(a) of Regulation (EC) No 798/2004 empowers the Commission to amend Annex II on the basis of information supplied by Member States. HAS ADOPTED THIS REGULATION: Belgium, Hungary, the Netherlands and Sweden have informed the Commission of changes regarding their competent authorities. Annex II to Regulation (EC) No Article 1 798/2004 should, therefore, be amended. -
Fact Book of Political Parties in Myanmar
Myanmar Development Research (MDR) (Present) Enlightened Myanmar Research (EMR) Wing (3), Room (A-305) Thitsar Garden Housing. 3 Street , 8 Quarter. South Okkalarpa Township. Yangon, Myanmar +951 562439 Acknowledgement of Myanmar Development Research This edition of the “Fact Book of Political Parties in Myanmar (2010-2012)” is the first published collection of facts and information of political parties which legally registered at the Union Election Commission since the pre-election period of Myanmar’s milestone 2010 election and the post-election period of the 2012 by-elections. This publication is also an important milestone for Myanmar Development Research (MDR) as it is the organization’s first project that was conducted directly in response to the needs of civil society and different stakeholders who have been putting efforts in the process of the political transition of Myanmar towards a peaceful and developed democratic society. We would like to thank our supporters who made this project possible and those who worked hard from the beginning to the end of publication and launching ceremony. In particular: (1) Heinrich B�ll Stiftung (Southeast Asia) for their support of the project and for providing funding to publish “Fact Book of Political Parties in Myanmar (2010-2012)”. (2) Party leaders, the elected MPs, record keepers of the 56 parties in this book who lent their valuable time to contribute to the project, given the limited time frame and other challenges such as technical and communication problems. (3) The Chairperson of the Union Election Commission and all the members of the Commission for their advice and contributions. -
Acts Adopted Under Title V of the Treaty on European Union)
L 108/88EN Official Journal of the European Union 29.4.2005 (Acts adopted under Title V of the Treaty on European Union) COUNCIL COMMON POSITION 2005/340/CFSP of 25 April 2005 extending restrictive measures against Burma/Myanmar and amending Common Position 2004/423/CFSP THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, (8) In the event of a substantial improvement in the overall political situation in Burma/Myanmar, the suspension of Having regard to the Treaty on European Union, and in these restrictive measures and a gradual resumption of particular Article 15 thereof, cooperation with Burma/Myanmar will be considered, after the Council has assessed developments. Whereas: (9) Action by the Community is needed in order to (1) On 26 April 2004, the Council adopted Common implement some of these measures, Position 2004/423/CFSP renewing restrictive measures 1 against Burma/Myanmar ( ). HAS ADOPTED THIS COMMON POSITION: (2) On 25 October 2004, the Council adopted Common Position 2004/730/CFSP on additional restrictive Article 1 measures against Burma/Myanmar and amending Annexes I and II to Common Position 2004/423/CFSP shall be Common Position 2004/423/CFSP (2). replaced by Annexes I and II to this Common Position. (3) On 21 February 2005, the Council adopted Common Position 2005/149/CFSP amending Annex II to Article 2 Common Position 2004/423/CFSP (3). Common Position 2004/423/CFSP is hereby renewed for a period of 12 months. (4) The Council would recall its position on the political situation in Burma/Myanmar and considers that recent developments do not justify suspension of the restrictive Article 3 measures. -
Direction Relating to Foreign Currency Transactions and to Burma (18/10/2007) As Amended Made Under Regulation 5 of The
Direction relating to foreign currency transactions and to Burma (18/10/2007) as amended made under regulation 5 of the Banking (Foreign Exchange) Regulations 1959 This compilation was prepared on 22 October 2008 taking into account amendments up to Direction relating to foreign currency transactions and to Burma – Amendment to the Annex and Variation of Exemptions – Amendment to the Annexes (16/10/2008) Prepared by the Office of Legislative Drafting and Publishing, Attorney-General’s Department, Canberra Federal Register of Legislative Instruments F2008C00574 2 Direction relating to foreign currency transactions and to Burma (18/10/2007) The Reserve Bank of Australia, pursuant to regulation 5 of the Banking (Foreign Exchange) Regulations 1959, hereby directs that: 1. a person must not, either on the person’s own behalf or on behalf of another person, buy, borrow, sell, lend or exchange foreign currency in Australia, or otherwise deal with foreign currency in any other way in Australia; 2. a resident, or a person acting on behalf of a resident, must not buy, borrow, sell, lend or exchange foreign currency outside Australia, or otherwise deal with foreign currency in any other way outside Australia; 3. a person must not be a party to a transaction, being a transaction that takes place in whole or in part in Australia or to which a resident is a party, that has the effect of, or involves, a purchase, borrowing, sale, loan or exchange of foreign currency, or otherwise relates to foreign currency where the transaction relates to property, securities or funds owned or controlled directly or indirectly by, or otherwise relates to payments directly or indirectly to, or for the benefit of any person listed in the Annex to this direction. -
28 of 35 Are on EU Sanction List)
BURMA: COMPARISON OF NEW GOVERNMENT OFFICIALS WITH THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION LIST OF SANCTIONED REGIME MEMBERS1 1. New Cabinet Members2 (28 of 35 are on EU Sanction List) Position in Code on Name on Position & Department on EU No Name New Department EU List EU list Sanction List Government 1 U Thein Sein President Republic of the Union of A4a Lt-Gen Thein Sein “Prime Minister” of SPDC Myanmar 2 Thiha Thura U Tin Vice President Republic of the Union of A5a Gen (Thiha Thura) “Secretary 1” of SPDC, Chairman, Myanmar Aung Myint Oo Myanmar Tin Aung Myint Oo Economic Corporation, President of Union Solidarity and Development Association K23a Chairman, Lt-Gen Tin Aung Myint Oo, Myanmar Economic Corporation 3 Dr. Sai Mao Kham Vice President Republic of the Union of @ Maung Ohn Myanmar 4 Major General Hla Minister Ministry of Defense B10a Major General Hla Chief of Bureau of Special Operation (3) Min Min 5 Lieutenant General Minister Ministry of Home Affairs A10a Maj-Gen Ko Ko Chief of Bureau of Special Operations 3 (Pegu, Ko Ko Irrawaddy, Arakan). 6 Major General Minister Ministry of Border Affairs and E28a Maj-Gen Thein Htay Deputy Minister for Defence Thein Htay Ministry of Myanmar Industrial Development 7 U Wunna Maung Minister Ministry of Foreign Affairs Lwin 8 U Kyaw Hsan Minister Ministry of Information and D17a Brig-Gen Kyaw Hsan Ministry of Information Ministry of Culture 9 U Myint Hlaing Minister Ministry of Agriculture and 115a Lt-Gen Myint Hlaing Ministry of Defence and USDA Member Irrigation 10 U Win Tun Minister Ministry -
COUNCIL DECISION 2003/907/CFSP of 22 December 2003 Implementing Common Position 2003/297/CFSP on Burma/Myanmar
24.12.2003 EN Official Journal of the European Union L 340/81 COUNCIL DECISION 2003/907/CFSP of 22 December 2003 implementing Common Position 2003/297/CFSP on Burma/Myanmar THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, HAS DECIDED AS FOLLOWS: Having regard to Common Position 2003/297/CFSP of 28 Article 1 April 2003 on Burma/Myanmar (1) and in particular Article 8 thereof, in conjunction with Article 23(2) of the Treaty on The list of persons set out in the Annex to Common Position European Union, 2003/297/CFSP is hereby replaced by the list set out in the Annex. Whereas: Article 2 (1) In accordance with Article 8 of Common Position 2003/ This Decision shall take effect on the date of its adoption. 297/CFSP, the Council, acting upon a proposal by a Member State or the Commission, is to adopt modifica- Article 3 tions to the list contained in the Annex to that Common Position of persons subject to the restrictive measures as This Decision shall be published in the Official Journal of the required. European Union. (2) By Decision 2003/461/CFSP (2), the Council updated the list contained in the Annex to Common Position 2003/ Done at Brussels, 22 December 2003. 297/CFSP. For the Council (3) Because of the appointment of the new members of the Government of Burma/Myanmar on 25 August 2003, a The President further update of that list is necessary, A. COSTA (1) OJ L 106, 29.4.2003, p. 36. Common Position as amended by Deci- sion 2003/461/CFSP (OJ L 154, 21.6.2003, p. -
Rg Um Tvingun Burma, Ofl.Indd
Nr. 581 26. júní 2012 REGLUGERÐ um breytingu á reglugerð um þvingunaraðgerðir sem varða Búrma/Mýanmar, Egyptaland, Gíneu, Íran, Líbýu og Sýrland nr. 870/2011. 1. gr. Almenn ákvæði. Á eftir ii. lið a-liðar 2. gr. komi eftirfarandi: iii. reglugerð ráðsins (ESB) nr. 1083/2011 frá 27. október 2011 um breytingu á reglugerð ráðs ins (EB) nr. 194/2008 um að endurnýja og efla þvingunaraðgerðir vegna Búrma/Mýanmar, sbr. fylgiskjal 7; iv. reglugerð ráðsins (ESB) nr. 409/2012 frá 14. maí 2012 um að fresta tilteknum þvingunar aðgerðum sem mælt er fyrir um í reglugerð ráðsins (EB) nr. 194/2008 um að endurnýja og efla þvingunaragerðir vegna Búrma/Mýanmar, sbr. fylgiskjal 8. Í stað V. og VI. viðauka komi nýir viðaukar, sbr. framkvæmdarreglugerð framkvæmdastjórnar innar (ESB) nr. 891/2011, sem eru birtir í fylgiskjali 9, með eftirfarandi breytingum: (1) Í V. viðauka skal færslunni Mayar (H.K) Ltd breytt í: „Mayar India Ltd (Yangon Branch) 37, Rm (703/4), Level (7), Alanpya Pagoda Rd, La Pyayt Wun Plaza, Dagon, Yangon.“, sbr. framkvæmdarreglugerð ráðsins (ESB) nr. 1345/2011. (2) VI. viðauki breytist í samræmi við 2. gr. reglugerðar ráðsins (ESB) nr. 1083/2011 að ofan. Fylgiskjöl 7-9 við reglugerð nr. 870/2011 að ofan eru birt sem fylgiskjöl 1-3 við reglugerð þessa. 2. gr. Frestun framkvæmdar. Auk þeirrar frestunar á framkvæmd þvingunaraðgerða, sem kveðið er á um í reglugerð ráðsins nr. 409/2012 að ofan, skal fresta framkvæmd ákvæða 5. og 6. gr. um landgöngubann og þróunar aðstoð hvað Búrma/Mýanmar varðar til 30. apríl 2013, sbr. ákvörðun ráðsins 2012/225/SSUÖ frá 26. -
Anti-Corruption Efforts in Myanmar
ANTI-CORRUPTION EFFORTS IN MYANMAR Myo Khaing Swe I. INTRODUCTION After the Second World War,there had been poverty in Myanmar.So,the Government supplied the facilities to the public,and theft and corruption cases relating to those facilities emerged.In order to prevent such cases, the Government formed the Civil Supplies Thefts Preventive Committee on 23 December 1947. Moreover,the Public Property Protection Police(P-4)was also formed and had done investigations. A. The Public Property Protection Police P-4 took action on cases relating to bribery, corruption and failing to serve dutifully of public servants in accordance with the section 161 to 165 of chapter (9)of Penal Code,1861. 1. The Provisions of the Penal Code,1861 The provisions of section 161 to 165 of chapter (9)of the Penal Code,1861 are as follows: (a) Section 161.Whoever,being or expecting to be a public servant,accepts or obtains,or agrees to accept, or attempts to obtain from any person, for himself or for any other person, any gratification whatever, other than legal remuneration, as a motive or reward for doing or forbearing to do any official act or for showing or for bearing to show,in the exercise of his official functions,favor or disfavor to any person,or for rendering or attempting to render any service or disservice to any person with the Union Parliament or the Government or with any public servant, as such, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three years,or with fine,or with both. -
Cabinet of Myanmar Government (8Th August '14)
The Cabinet of the Myanmar Government (As of 8th August, 2014) Office of the President(大統領府) President U Thein Sein Vice President U Nyan Tun Vice President Dr. Sai Mauk Kham President Office (1) Union Minister U Thein Nyunt President Office (2) Union Minister U Soe Maung President Office (3) Union Minister U Soe Thein President Office (4) Union Minister U Aung Min President Office (5) Union Minister U Tin Naing Thein President Office (6) Union Minister U Hla Tun President Office (4) Deputy Minister U Aung Thein President Office (1) Deputy Minister U Kyaw Kyaw Win Ministry 1. Ministry of Agriculture and Irrigation(農業・灌漑省) Union Minister U Myint Hlaing Deputy Minister U Ohn Than Deputy Minister U Khin Zaw 2. Ministry of Border Affairs(国境省) Union Minister Lt-Gen Thet Naing Win Deputy Minister Maj-Gen Maung Maung Ohn Deputy Minister Maj-Gen Tin Aung Chit 3.Ministry of Commerce(商業省) Union Minister Wunna Kyaw Htin U Win Myint Deputy Minister Dr. Pwint San 4.Ministry of Communications and Information Technology(通信・IT 省) Union Minister U Myat Hein Deputy Minister U Win Than Deputy Minister U Thaung Tin 5. Ministry of Construction (建設省) Union Minister U Kyaw Lwin Deputy Minister U Soe Tint Deputy Minister Dr. Win Myint 6. Ministry of Cooperatives(共同組合省) Union Minister U Kyaw Hsan Deputy Minister U Than Tun 7. Ministry of Culture(文化省) Union Minister U Aye Myint Kyu Deputy Minister Daw Sandar Khin Deputy Minister U Than Swe 8. Ministry of Defense(国防省) Union Minister Lt. Gen. Wai Lwin Deputy Minister Maj-Gen. -
2004R0798 — EN — 03.08.2005 — 004.001 — 1 B COUNCIL REGULATION (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 Renewing the Restric
2004R0798 — EN — 03.08.2005 — 004.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL REGULATION (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 1081/2000 (OJ L 125, 28.4.2004, p. 4) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Regulation (EC) No 1517/2004 of 25 August 2004 L 278 18 27.8.2004 ►M2 Council Regulation (EC) No 1853/2004 of 25 October 2004 L 323 11 26.10.2004 ►M3 Commission Regulation (EC) No 300/2005 of 22 February 2005 L 51 13 24.2.2005 ►M4 Commission Regulation (EC) No 667/2005 of 28 April 2005 L 108 35 29.4.2005 ►M5 Commission Regulation (EC) No 1263/2005 of 28 July 2005 L 201 25 2.8.2005 2004R0798 — EN — 03.08.2005 — 004.001 — 2 ▼B COUNCIL REGULATION (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 1081/2000 THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 60 and 301 thereof, Having regard to Council Common Position 2004/423/CFSP of 26 April 2004 renewing restrictive measures in respect of Burma/Myanmar (1), Having regard to the proposal from the Commission, Whereas: (1) On 28 October 1996, the Council, concerned at the absence of progress towards democratisation and at the continuing violation of human rights in Burma/Myanmar, imposed certain restrictive measures against Burma/Myanmar by Common Position 1996/ 653/CFSP (2). -
President U Thein Sein Receives British Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
Established 1914 Volume XIX, Number 260 13 th Waxing of Pyatho 1373 ME Friday, 6 January, 2012 Our Three Main * Non-disintegration of * Non-disintegration of * Perpetuation of National Causes the Union National Solidarity Sovereignty President U Thein Sein receives British Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs NAY P YI T AW , 5 Jan—President of the Republic of the Union of Myanmar U Thein Sein received British Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs Mr William Jefferson Hague and party at the Credentials Hall of the Presidential Residence, here, at 2 pm today. Also present at the call were Union Minister for Foreign Affairs U Wunna Maung Lwin, Union Minister for Industry U Soe Thein, Union Minister at the President Office U Thein Nyunt, Union Minister for Finance and Revenue U Hla Tun, Union Minister for National Planning and Economic Development U Tin Naing Thein and departmental heads. The British delegation was accompanied by British Ambassador to the Republic of the Union Myanmar Mr Andrew Richard Heyn. They focused on political developments in the two countries and mutual cooperation.—MNA President of the President of the Republic of the Union Republic of the Union of of Myanmar U Thein Myanmar U Thein Sein Sein receives British cordially greets British Secretary of State for Secretary of State for Foreign and Foreign and Commonwealth Affairs Commonwealth Affairs Mr William Jefferson Mr William Jefferson Hague. Hague. —MNA MNA Deputy Commander-in-Chief of Myanmar to David Moyes Defence Services Commander-