PHONETICS and PHONOLOGY of REGRESSIVE VOICING ASSIMILATION in RUSSIAN NATIVE and NON-NATIVE SPEECH by Natalya Y. Samokhina

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PHONETICS and PHONOLOGY of REGRESSIVE VOICING ASSIMILATION in RUSSIAN NATIVE and NON-NATIVE SPEECH by Natalya Y. Samokhina Phonetics and Phonology of Regressive Voicing Assimilation in Russian Native and Non-native Speech Item Type text; Electronic Dissertation Authors Samokhina, Natalya Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 29/09/2021 04:59:37 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/194543 PHONETICS AND PHONOLOGY OF REGRESSIVE VOICING ASSIMILATION IN RUSSIAN NATIVE AND NON-NATIVE SPEECH by Natalya Y. Samokhina _____________________ Copyright © Natalya Y. Samokhina 2010 A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY PROGRAM IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND TEACHING In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2010 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Natalya Y. Samokhina entitled Phonetics and Phonology of Regressive Voicing Assimilation in Russian Native and Non-native Speech and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy _______________________________________________________________________ Date: Diane Ohala _______________________________________________________________________ Date: Natasha Warner _______________________________________________________________________ Date: Michael Hammond _______________________________________________________________________ Date: _______________________________________________________________________ Date: Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement. ________________________________________________ Date: Dissertation Director: Diane Ohala ________________________________________________ Date: Dissertation Director: Natasha Warner 3 STATEMENT BY AUTHOR This dissertation has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this dissertation are allowable without special permission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the copyright holder. SIGNED: Natalya Y. Samokhina 4 ACKNOWLEDGMENTS First and foremost I would like to thank my dissertation committee chairs, Natasha Warner and Diane Ohala for their support, encouragement and generosity of time. I would also like to thank Mike Hammond for his insightful and thought-provoking comments. My thanks also go to John Leafgren for being available to answer my numerous questions about the Russian language. I would also like to take this opportunity to thank Naomi Ogasawara and Ben Tucker for their help with statistics and Praat. I would also like to thank all my native and non-native speaking subjects for participating in my study. In addition, I would like to thank my dearest friends at Trinity College. Thank you Julia Goesser for your unconditional support and help with multiple rounds of proofreading. Thank you Andrea Scapolo for listening to my continuous whining and being there for me in times of crisis. 5 DEDICATION To my parents, Nadezhda and Yuriy Samokhin. This work would have not been possible without your love, support and confidence in me. Моим родителям , Надежде и Юрию Самохиным , посвящается . Эта работа не состоялась бы без вас . 6 TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES…………………………………………………………………..14 LIST OF TABLES AND TABLEAUX……………………………………………...18 ABSTRACT………………………………………………………………………….21 CHAPTER ONE: INTRODUCTION………………………………………….…….22 1.0. Introduction …………………………………………………………………...22 1.1. Regressive voicing assimilation as a general phenomenon …………………..24 1.2. Voice contrast in Russian ……………………………………………………..25 1.2.1. Basic facts …………………………………………………………………..25 1.2.2. RVA in Russian L2 ……………………………………………………….26 1.3. Research objectives …………………………………………………………...27 1.4. Previous research ……………………………………………………………..31 1.4.1. Introduction ………………………………………………………………31 1.4.2. Temporal cues to [voice] …………………………………………….…...32 1.4.3. Voice neutralization ……………………………………………………...35 1.4.3.1. Voice neutralization in word-final position …………………………35 1.4.3.2. Voice neutralization in word-internal obstruent clusters …………...37 1.4.3.3. Summary …………………………………………………………….39 1.4.4. L2 phonetics ……………………………………………………………...40 1.4.4.1. L1-L2 phonetic transfer ……………………………………………...41 1.4.4.2. Summary ……………………………………………………………..45 1.5. Conclusion …………………………………………………………………….48 7 CHAPTER TWO: REAL-WORD PRODUCTION EXPERIMENT………………..49 2.0. Introduction …………………………………………………………………...49 2.1. Methods ……………………………………………………………………….50 2.1.1. Subjects ………………………………………………………………...…50 2.1.2. Materials …………………………………………………………………52 2.1.3. Procedure ………………………………………………………………...55 2.2. Analysis ……………………………………………………………………….56 2.2.1. Measurements ………………………………………………………….…56 2.2.1.1. Segment duration …………………………………………………….57 2.2.1.2. Voicing proportion …………………………………………………..58 2.2.1.3. VOT ………………………………………………………………….59 2.2.1.4. Data analysis …………………………………………………...……60 2.3. Results ……………………………………………………………………...…60 2.3.1. Duration of the first consonant in the cluster (C1) ………………………62 2.3.1.1. C1 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments……… ……………………………………………………..……62 2.3.1.2. C1 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environments……………………………………………………………………….…65 2.3.1.3. Summary ……………………………………………………………..67 2.3.2. C1 voicing proportion ……………………………………………………68 2.3.2.1. C1 voicing proportion in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments …………………………………………………………………69 2.3.2.2. C1 voicing proportion in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environments …………………………………………………………….……72 2.3.2.3. Summary ……………………………………………………………..75 2.3.3. Duration of the second consonant in a cluster (C2) ……………...……..75 8 2.3.3.1. C2 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments …………………………………………………………………76 2.3.3.2. C2 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environments ………………………………………........................................79 2.3.3.3. Summary ……………………………………………………………..81 2.3.4. Voicing proportion of the second consonant in a cluster (C2) …………..82 2.3.4.1. C2 voicing proportion in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments …………………………………………………………….……82 2.3.4.2. C2 voicing proportion in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environment …………………………………………………………………..85 2.3.4.3. Summary ………………………………………………..…………....86 2.3.5. Voice Onset Time (VOT) of the second consonant in a cluster (C2) …….86 2.3.5.1. C2 VOT in fricative-stop clusters in assimilating-to-voiceless vs. fully- voiced environments ………………………………………………………….87 2.3.5.2. C2 VOT in fricative-stop clusters in assimilating-to-voiceless vs. fully- voiceless environments ……………………………………………………….89 2.3.5.3. Summary ……………………………………………………………..90 2.3.6. Duration of the vowel preceding a cluster (V1) ………………………….91 2.3.6.1. V1 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments …………………………………………………………………92 2.3.6.2. V1 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environments …………………………………………………………………94 2.3.6.3. Summary ……………………………………………………………..96 2.3.7. Duration of the vowel following a cluster (V2) …………………………..97 2.3.7.1. V2 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments …………………………………………………………………98 2.3.7.2. V2 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environments …………………………………………………………………99 2.3.7.3. Summary …………………………………………………...…….…100 9 2.4. Discussion …………………………………………………………………...101 2.4.1. Conclusion ………………………………………………………………105 CHAPTER THREE: NONSENSE-WORD PRODUCTION EXPERIMENT……..106 3.0. Introduction ………………………………………………………………….106 3.1. Methods ……………………………………………………………………...107 3.1.1. Subjects ………………………………………………………………….107 3.1.2. Materials ………………………………………………………………..107 3.1.3. Procedure ……………………………………………………………….109 3.2. Analysis ……………………………………………………………………...110 3.2.1. Measurements …………………………………………………………...110 3.3. Results ……………………………………………………………………….110 3.3.1. Duration of the first consonant in the cluster (C1) ……………………..111 3.3.1.1. C1 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments ………………………………………………………………..111 3.3.1.2. C1 duration in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environments ……………………………………………………………......113 3.3.1.3. Summary ……………………………………………………………115 3.3.2. C1 voicing proportion …………………………………………………..116 3.3.2.1. C1 voicing proportion in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiced environments …………………………………………………………….....117 3.3.2.2. C1 voicing proportion in assimilating-to-voiceless vs. fully-voiceless environments ……………………………………………………...………..119 3.3.2.3. Summary ……………………………………………………………122 3.3.3. Duration of the second consonant in a cluster (C2) ……………………123 3.3.3.1. C2 duration in assimilating-to-voiceless
Recommended publications
  • Department of English and American Studies
    Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Petra Jureková The Pronunciation of English in Czech, Slovak and Russian Speakers Bachelor‟s Diploma Thesis Supervisor: PhDr. Kateřina Tomková, Ph.D. 2015 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………… Author‟s signature 2 I would like to express gratitude to my supervisor, PhDr. Kateřina Tomková, Ph.D., and thank her for her advice, patience, kindness and help. I would also like to thank all the volunteers that participated in the research project. 3 Table of contents List of tables ...................................................................................................................... 5 1. Introduction ............................................................................................................... 7 1.1. English as an important language for international communication .................. 7 1.2. Acquisition of a foreign language ...................................................................... 8 1.2.1. English as a foreign language ..................................................................... 8 1.2.2. Pronunciation .............................................................................................. 8 1.3. About the thesis .................................................................................................. 9 2. English phonetic system ........................................................................................
    [Show full text]
  • Using 'North Wind and the Sun' Texts to Sample Phoneme Inventories
    Blowing in the wind: Using ‘North Wind and the Sun’ texts to sample phoneme inventories Louise Baird ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language, The Australian National University [email protected] Nicholas Evans ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language, The Australian National University [email protected] Simon J. Greenhill ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language, The Australian National University & Department of Linguistic and Cultural Evolution, Max Planck Institute for the Science of Human History [email protected] Language documentation faces a persistent and pervasive problem: How much material is enough to represent a language fully? How much text would we need to sample the full phoneme inventory of a language? In the phonetic/phonemic domain, what proportion of the phoneme inventory can we expect to sample in a text of a given length? Answering these questions in a quantifiable way is tricky, but asking them is necessary. The cumulative col- lection of Illustrative Texts published in the Illustration series in this journal over more than four decades (mostly renditions of the ‘North Wind and the Sun’) gives us an ideal dataset for pursuing these questions. Here we investigate a tractable subset of the above questions, namely: What proportion of a language’s phoneme inventory do these texts enable us to recover, in the minimal sense of having at least one allophone of each phoneme? We find that, even with this low bar, only three languages (Modern Greek, Shipibo and the Treger dialect of Breton) attest all phonemes in these texts.
    [Show full text]
  • Phonological Processes
    Phonological Processes Phonological processes are patterns of articulation that are developmentally appropriate in children learning to speak up until the ages listed below. PHONOLOGICAL PROCESS DESCRIPTION AGE ACQUIRED Initial Consonant Deletion Omitting first consonant (hat → at) Consonant Cluster Deletion Omitting both consonants of a consonant cluster (stop → op) 2 yrs. Reduplication Repeating syllables (water → wawa) Final Consonant Deletion Omitting a singleton consonant at the end of a word (nose → no) Unstressed Syllable Deletion Omitting a weak syllable (banana → nana) 3 yrs. Affrication Substituting an affricate for a nonaffricate (sheep → cheep) Stopping /f/ Substituting a stop for /f/ (fish → tish) Assimilation Changing a phoneme so it takes on a characteristic of another sound (bed → beb, yellow → lellow) 3 - 4 yrs. Velar Fronting Substituting a front sound for a back sound (cat → tat, gum → dum) Backing Substituting a back sound for a front sound (tap → cap) 4 - 5 yrs. Deaffrication Substituting an affricate with a continuant or stop (chip → sip) 4 yrs. Consonant Cluster Reduction (without /s/) Omitting one or more consonants in a sequence of consonants (grape → gape) Depalatalization of Final Singles Substituting a nonpalatal for a palatal sound at the end of a word (dish → dit) 4 - 6 yrs. Stopping of /s/ Substituting a stop sound for /s/ (sap → tap) 3 ½ - 5 yrs. Depalatalization of Initial Singles Substituting a nonpalatal for a palatal sound at the beginning of a word (shy → ty) Consonant Cluster Reduction (with /s/) Omitting one or more consonants in a sequence of consonants (step → tep) Alveolarization Substituting an alveolar for a nonalveolar sound (chew → too) 5 yrs.
    [Show full text]
  • Phonetics and Phonology in Russian Unstressed Vowel Reduction: a Study in Hyperarticulation
    Phonetics and Phonology in Russian Unstressed Vowel Reduction: A Study in Hyperarticulation Jonathan Barnes Boston University (Short title: Hyperarticulating Russian Unstressed Vowels) Jonathan Barnes Department of Modern Foreign Languages and Literatures Boston University 621 Commonwealth Avenue, Room 119 Boston, MA 02215 Tel: (617) 353-6222 Fax: (617) 353-4641 [email protected] Abstract: Unstressed vowel reduction figures centrally in recent literature on the phonetics-phonology interface, in part owing to the possibility of a causal relationship between a phonetic process, duration-dependent undershoot, and the phonological neutralizations observed in systems of unstressed vocalism. Of particular interest in this light has been Russian, traditionally described as exhibiting two distinct phonological reduction patterns, differing both in degree and distribution. This study uses hyperarticulation to investigate the relationship between phonetic duration and reduction in Russian, concluding that these two reduction patterns differ not in degree, but in the level of representation at which they apply. These results are shown to have important consequences not just for theories of vowel reduction, but for other problems in the phonetics-phonology interface as well, incomplete neutralization in particular. Introduction Unstressed vowel reduction has been a subject of intense interest in recent debate concerning the nature of the phonetics-phonology interface. This is the case at least in part due to the existence of two seemingly analogous processes bearing this name, one typically called phonetic, and the other phonological. Phonological unstressed vowel reduction is a phenomenon whereby a given language's full vowel inventory can be realized only in lexically stressed syllables, while in unstressed syllables some number of neutralizations of contrast take place, with the result that only a subset of the inventory is realized on the surface.
    [Show full text]
  • Russian Voicing Assimilation, Final Devoicing, and the Problem of [V] (Or, the Mouse That Squeaked)*
    Russian voicing assimilation, final devoicing, and the problem of [v] (or, The mouse that squeaked)* Jaye Padgett - University of California, Santa Cruz "...the Standard Russian V...occupies an obviously intermediate position between the obstruents and the sonorants." Jakobson (1978) 1. Introduction Like the mouse that roared, the Russian consonant [v] has a status in phonology out of proportion to its size. Besides leaving a trail of special descriptive comments, this segment has played a key role in discussions about abstractness in phonology, about the manner in which long-distance spreading occurs, and about the the larger organization of phonology. This is largely because of the odd behavior of [v] with respect to final devoicing and voicing assimilation in Russian. Russian obstruents devoice word-finally, as in kniga 'book (nom. sg.) vs. knik (gen. pl.), and assimilate to the voicing of a following obstruent, gorodok 'town (nom. sg.)' vs. gorotka (gen. sg.). The role of [v] in this scenario is puzzling: like an obstruent, it devoices word-finally, krovi 'blood (gen. sg.)' vs. krofj (nom. sg.), and undergoes voicing assimilation, lavok 'bench (gen. pl.)' vs. lafka (nom. sg.). But like a sonorant, it does not trigger voicing assimilation: compare dverj 'door' and tverj 'Tver' (a town). As we will see, [v] behaves unusually in other ways as well. Why is Russian [v] special in this way? The best-known answer to this question posits that [v] is underlyingly /w/ and therefore behaves as a sonorant with respect to voicing assimilation (Lightner 1965, Daniels 1972, Coats and Harshenin 1971, Hayes 1984, Kiparsky 1985).
    [Show full text]
  • Language Development of Bilingual Russian/English Speaking Children Living in the United States: a Review of the Literature" (2014)
    Southern Illinois University Carbondale OpenSIUC Honors Theses University Honors Program 5-10-2014 Language Development of Bilingual Russian/ English Speaking Children Living in the United States: A Review of the Literature Jeanette D. Grosman Southern Illinois University Carbondale, [email protected] Follow this and additional works at: http://opensiuc.lib.siu.edu/uhp_theses Recommended Citation Grosman, Jeanette D., "Language Development of Bilingual Russian/English Speaking Children Living in the United States: A Review of the Literature" (2014). Honors Theses. Paper 365. This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by the University Honors Program at OpenSIUC. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of OpenSIUC. For more information, please contact [email protected]. Running Head: BILINGUAL RUSSIAN/ENGLISH-SPEAKING CHILDREN Language Development of Bilingual Russian/English Speaking Children Living in the United States: A Review of the Literature Jeanette Grosman A thesis submitted to the University Honors Program in partial fulfillment of the requirements for the Honors Diploma Southern Illinois University Carbondale May 10, 2014 Bilingual Russian/English-Speaking Children Abstract The number of bilingual speakers in the United States is increasing. Children in particular provide unique contributions and challenges to the English-speaking communities in which they live. Various aspects of the young bilingual population have been studied, including an emphasis on the communicative abilities and trends of such children. However, there is a paucity of research regarding communication of bilingual Russian/English-speaking children. The purpose of this project is to review the existing literature on the language development of bilingual Russian/English-speaking children as compared to that of monolingual English- speaking children to establish grounds for further research about this increasing population.
    [Show full text]
  • On the Treatment of Consonant Cluster Reduction
    ON THE TREATMENT OF CONSONANT CLUSTER REDUCTION Young-Seok Kim In this paper we will consider a theory of Consonant Cluster Reduction (CCR) without deletion rules. Through its analysis of CCR and closely related phenome,1a in the phonology of Korean, this paper explains why CCR should be dealt with by a general convention which we shall refer to as Stray Erasure Principle. It will be shown that, though primarily based on the Korean language, this theory makes correct predic­ tions about similar phenomena in other typologically unrelated languages such as Menomini. 1. The Syllable Structure of Korean The phonemic inventory of Standard Korean comprises 9 (or 10) vowels and 21 consonants including glides. 1 At the phonetic level, only a limited number of con­ sonants (i.e. [p=], [t=], [k=], [1], [m], [n] and [IJ] are allowed in the syllable-final position because of Obstruent Neutralization. However, all the consonants can in principle occur both morpheme-initially2 and morpheme-finally provided we admit that there are some accidental gaps for some reason or other. True consonants can also occur before an on-glide y or w. The canonical syllable structure of Korean would then look like this: (1) ~ (C) (G) V (C) Since we do not find evidence supporting the syllable-internal hierarchical struc­ ture, we will take no account of the possibility of assigning G either to the onset (cf. B.-G. Lee 1982) or to the nucleus, which in turn is dominated by an upper node, namely the rime. Instead, we will adopt the basic idea of Clements and Keyser (1983), which is minimally different from the theory developed by Kahn (1976) in that it recognizes an intermediate CV tier between the syllable (0) and the phonemic melody 1 It has been taken for granted by many grammarians that vowel length is distinctive in the Seoul dialect (H.-B.
    [Show full text]
  • View of the Russian Sound System
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter 6ce, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 GESTURES AND LINGUISTIC FUNCTION IN LEARNING RUSSIAN: PRODUCTION AND PERCEPTION STUDIES OF RUSSIAN PALATALIZED CONSONANTS DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Erin Elizabeth Diehm, MA.
    [Show full text]
  • Introduction: Constraints in Phonological Acquisition
    1 Introduction: constraints in phonological acquisition René Kager, Joe Paten and Wim Zonneveld This volume presents ten studies in phonological first languageacquisition, an area of research that has become one of fast-growing importance in recent years. The reason for this is not just the fruitfulness and linguistic interest of this type of study per se: it is also thecase that the more we come to know about phonological development, by the analysis of growingnumbers of data collections and increasingly sophisticated experiments, themore the field has complied with the notion that acquisition research liesat the heart of the modern study of language. One of the aims of this introductionis to illustrate and discuss these developments. In line with them, thepast decade in phonology in particular has witnessed an upswell of productiveinteraction between empirical acquisition research and theory development. With thearrival and rise of constraint-based models, in particular Prince and Smolensky's(1993) Optimality Theory, phonological theory now providesa framework that meets the desiderata expressed more than two decadesago by Lise Menn (1980: 35-36), who is also a contributor to this volume: () ... The child'slonguetiedness',that overwhelming reality which Stampe and Jakobson both tried to capture with their respective formal structures, could be handled more felicitously if one represented the heavy articulatory limitations of the child by the formal device of output constraints I...1The child's gradual mastery of articulation then is formalized as a relaxation of those constraints. The rapid emergence of acquisition studies within OptimalityTheory reflects the general suitability of constraints for the formalisation ofdevelopmental limitations, as well as the usefulness of constraint ranking for expressingthe relaxation of these limitations.
    [Show full text]
  • Lenition in Persian Phonological System Aliye Kambuziya1* Mahmoud Mobaraki2 1
    Lenition in Persian Phonological System Aliye Kambuziya1* Mahmoud Mobaraki2 1. Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Iran 2. Ph.D. Student, Linguistics Department, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Iran * E-mail of the corresponding author: [email protected] Abstract This study deals with lenition processes according to the theoretical framework of generative phonology to answer the cited questions: How phonological processes are applied in Persian phonological system as lenition? In other words, how do the data support the application of lenition processes in Persian? In which contexts do lenition processes apply in Persian? Synthetic process typology of phonological processes is investigated according to the phonological pattern of Persian; finally the most frequent lenition processes are selected. To see how these processes are applied in Persian as lenition, Standard Persian and six dialects out of twenty five dialects which show these processes are selected. The data are gathered in field study. Then, each of the lenition processes is probed on the Persian varieties to find the alternatives and underlying forms which are important to decide how the lenition processes are applied; and to find the positions in which lenition processes take place. The collected data support the lenition processes in Persian. The data show that the lenition processes tend to occur in postvocalic, intervocalic and final positions; and the final position has the highest frequency for lenition processes to occur. This support Kenstowichz‟s idea that mentions word final is the typical position for lenition. Keywords: lenition processes, generative phonology, synthetic process typology, Persian phonological system 1.Introduction 1.1The Current Approaches to Lenition In traditional approach, the typology of phonological processes is dualistic.
    [Show full text]
  • Russian Phonology Acquisition by Bi/Multilingual Children in Minority Settings
    ISSN: 2158-7051 ==================== INTERNATIONAL JOURNAL OF RUSSIAN STUDIES ==================== ISSUE NO. 9 ( 2020/2 ) RUSSIAN PHONOLOGY ACQUISITION BY BI/MULTILINGUAL CHILDREN IN MINORITY SETTINGS VERONIKA MAKAROVA *, NATALIA TEREKHOVA ** Summary This article addresses the development of the phonological system of Russian as a heritage language (RHL) in the speech by bi/multilingual children. The chapter reports the results of a qualitative study examining phonological characteristics in the Russian speech of 29 bi/multilingual children (between 5 and 6 years old) from immigrant families in Saskatchewan. The results provided with reference to Russian monolingual child (MR) speech data demonstrate that child RHL speakers produce non-canonical forms (forms different from standard adult language use) similar to the ones by MR speakers. These forms include rhotacism, consonant cluster reductions, gliding, sonorant deletions, and other processes common in child speech. Some RHL speakers also employ dialectal and colloquial forms. In particular, Southern Russian/Ukrainian [ɦ] sound use was observed in the speech of 8 participants whose parents immigrated from Eastern Ukraine. Some limited evidence suggesting the possibility of a double phonemic system (with elements of Russian and Ukrainian or Suržik) has been observed in the speech of two RHL participants. Key Words: Russian-as-a-heritage-language acquisition by children, child bilingualism, heritage language, immigrant language of Canada, sound system, phonology. Introduction A growing number of children around the world are exposed to more than one language from birth (simultaneous bilinguals) or later in life (sequential bilinguals) (Hoff 2014: 261). Children who learn a tongue other than the majority/official language from at least one parent and grow up in International Journal of Russian Studies, No.
    [Show full text]
  • Contrast and Post-Velar Fronting in Russian Author(S): Jaye Padgett Source: Natural Language & Linguistic Theory, Vol
    Contrast and Post-Velar Fronting in Russian Author(s): Jaye Padgett Source: Natural Language & Linguistic Theory, Vol. 21, No. 1 (Feb., 2003), pp. 39-87 Published by: Springer Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4048035 Accessed: 08/11/2008 17:57 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=springer. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Springer is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Natural Language & Linguistic Theory. http://www.jstor.org JAYEPADGETT CONTRASTAND POST-VELARFRONTING IN RUSSIAN* ABSTRACT. There is a well-known rule of Russian whereby lil is said to be realized as [i] after non-palatalizedconsonants.
    [Show full text]