Le Cinéma Méridional. Le Midi Dans Le Cinéma Français

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Cinéma Méridional. Le Midi Dans Le Cinéma Français Il a été tiré à part 15 exemplaires réservés aux Editions ECHE et à ses collaborateurs : Irène Dupont, Laurence Joos, Sylvie Mary, Marie- Françoise Redon, Monique Tatareau, Patricia Violette, Jean-Charles Ciry, Didier Dabemat, Daniel Fourie et François Marret le Cmmo tKmdiomê Claudette PEYRUSSE 0 Le Midi e dans le cinéma français (1929-1944) Préface de Raymond BORDE Publié avec le concours de la Cinémathèque de Toulouse Toulouse Eché Rue Délieux, 19 @ Eché, Toulouse, 1986 Tous droits réservés I.S.B.N. : 2 86513 053 3 PREFACE Claudette Peyrusse a pris un sujet neuf : le Midi et le méridional dans le cinéma français. Jusque là, nul n'avait étudié le phénomène dans son ensemble. Le regard des historiens et des critiques s'était, pour l'essentiel, limité à Marcel Pagnol, parce qu'il était le plus inventif et le plus loquace des cinéastes installés dans le Sud et que ses films, constamment repris en distribution, sont devenus des classiques. Il disait volontiers, de lui et ses amis, «Nous sommes les plus forts» et c'est vrai qu'il a occupé le devant de la scène par la maîtrise de son art et par son sens aigu de l'organisation. -Mais le. moment d'aller au-delà est venu. Pour la période qu'elle étudie, de 1929 à 1944, Claudette Peyrusse a dénombré environ 150 films français à dominante méridionale. Sur ce total, la Société Marcel Pagnol n'en a produit que 11. C'est dire à quel point il devient nécessaire, hors de tout critère esthétique : - d'analyser la méridionalité à l'écran comme un reflet de société, - de définir son aire géographique et ses variantes territoriales, - d'en rechercher l'origine dans les spectacles populaires, - de recenser tous les films qui s'en sont réclamés ou imprégnés, - de faire surgir des thèmes et des constantes, mais aussi des contradictions, - de mesurer la part du réalisme et de la complaisance, de la vérité et de la caricature, - .en un mot, d'apporter les méthodes de l'anthropologie et de la sociologie à un domaine dont la connaissance relevait d'une aimable frivolité. On verra par quels cheminements l'auteur est parvenu à poser la question qui lui semblait fondamentale : ce cinéma du soleil, de l'exubérance, de la bonhomie apparente et du retour à la nature, était-il une vision coloniale destinée aux Français du Nord, ou un modèle imaginaire? Claudette Peyrusse a finalement atteint son but, qui était de délimiter une mythographie du Midi, en déployant une érudition prodigieuse. Par le travail sur le terrain, les interviews, le dépouillement des journaux d'époque, elle a accumulé une masse d'informations qui fait rêver. Je voudrais prendre un seul exemple : la description qu'elle donne du spectacle méridional avant l'arrivée du parlant. Ville par ville (Bordeaux, Toulouse, Agen, Marseille...) elle a retrouvé l'emplacement des cafés concerts et les titres des revues locales, des saynètes en patois ou des opérettes. Elle a identifié les directeurs de salles, les auteurs, les compositeurs et surtout les chanteurs et les comédiens qui allaient passer massivement, à partir de 1930, de la scène à l'écran. Elle a même retracé la préhistoire de ce théâtre populaire, avec les pastorales ou les diseurs, les conteurs en plein vent. Dans tous les domaines, elle a réalisé une enquête exemplaire et définitive. On pourra se livrer plus tard à d'autres analyses, mais les renseignements de base ont été recueillis quand il en était encore temps. L'étude des films porte sur la période 1929-1944. Le point de départ, 1929, est indiscutable. Il fallait l'arrivée du son pour rendre les accents, les parlers du terroir, la faconde méridionale. Mais 1944? Je pense que cette date a été choisie parce qu'elle donnait un corpus homogène. Le cinéma français a peu évolué durant ces quinze années et s'il est, sous Pétain, devenu plus moralisant, il a gardé ses traits généraux et son climat sentimental. Pour les films méridionaux, la coupure s'est produite en 1945. Cette année-là, Georges Rouquier a tourné Farrebique en Aveyron. Pour la première fois, la caméra a enregistré la vie paysanne, en terre d'Oc, avant l'agriculture industrielle. Ce témoignage ethnographique, qui a pris aujourd'hui une valeur fabuleuse, a fixé ce qu'étaient les travaux et les jours quand on coupait l'herbe à la faux et qu'on attelait les vaches. En rupture absolue avec le divertissement, Farrebique a pénétré un Midi inconnu. D'autre part quelque chose meurt de la naïveté joyeuse des années 30. On fait des remakes des opérettes marseillaises : Trois de la marine, Un de la Canebière, mais le cœur n'y est plus. Pagnol lui-même ne retrouve pas le jaillissement créateur d'Angèle ou de Regain. Enfin Marseille et la Côte sont associées au film noir. Depuis Borsalino, qui comportait encore de forts éléments de méridionalité, la région est envahie par des polars qui l'utilisent seulement comme un décor. Cet éclatement correspond à la mort des anciens, au déclin des provinces, à l'envahissement des villages par la voiture et le béton et à l'uniformisation de la vie française. Il fallait arbitrairement fixer un terme au diagnostic. J'ai connu ce même problème de chronologie en étudiant le néo- réalisme italien. 1944 est ici la bonne date. Claudette Peyrusse a voulu voir le maximum de films méridionaux. Elle s'est livrée à la chasse aux copies et c'est ainsi que nous l'avons connue puisqu'elle s'était adressée aux trois collections qui pouvaient apparemment l'aider : la Cinémathèque Française, les Archives du Film de Bois d'Arcy et la Cinémathèque de Toulouse. Or ces films ont très mal survécu. C'était, pour la plupart, des productions à petit budget dont les ayants droit se désintéressaient après la fin de la carrière commerciale. Ils étaient sur support nitrate et on en a beaucoup détruit, au début des années 50, quand la pellicule nitrate a été interdite et remplacée par l'acétate. Enfin l'incendie du Pontel, en 1980, a été une catastrophe pour les historiens. Il s'est produit dans un hangar de fortune, ouvert à l'air libre, où la Cinémathèque française avait entreposé les films inflammables qu'elle n'utilisait pas pour ses projections. Une grande part du cinéma français est partie en fumée. A Toulouse nous étions encore mal outillés pour la consultation, mais nous avions un certain nombre de pièces rares et une bibliothèque de haute érudition. Claudette Peyrusse a donc pu travailler longuement chez nous et nous l'avons mise en rapport avec nos collègues francophones de Bruxelles et de Lausanne. Enfin sa venue a eu pour nous une conséquence heureuse et imprévue. Elle nous a incité à isoler, dans nos collections, tous les films tournés dans le Midi, depuis les origines : longs métrages de fiction, documentaires, reportages ou cinéma indépendant. Ce fonds s'appelle «Archives du cinéma méridional». Il n'a pas d'équivalent. Il fonctionne comme une cellule autonome et il est financé par le Conseil Régional de Midi-Pyrénées. De nos 6000 longs métrages, nous avons extrait une centaine de films de fiction dont le plus ancien, Le Porion de Georges Champavert, tourné aux mines d'Alès en 1919, est en cours de restauration avec l'aide de Bois d'Arcy. Nous demandons systématiquement et nous obtenons les productions récentes tournées dans le grand Sud-Ouest et la zone méditerranéenne, qu'il s'agisse de Malevil ou de J'ai épousé une ombre. Nous explorons nos courts-métrages, environ 7000, et les découvertes ne sont pas terminées. Nous pressons les indépen- dants et les amateurs de déposer leur matériel avant qu'il ne s'altère. Nous gardons le contact avec l'Institut Jean Vigo à Perpignan qui a des éléments de qualité et nous prions les archives étrangères de tirer les films qu'elles possèdent sur le Midi et qui ont disparu en France. Claudette Peyrusse, qui est devenue membre actif de la Cinémathèque, préside maintenant aux destinées de ces Archives. Son livre porte, sur la page de garde, la mention «publié avec le concours de la Cinémathèque de Toulouse», mais le mot de «concours» doit être pris dans les deux sens. Il signifie aussi l'aide que l'auteur nous donne dans nos propres travaux et il traduit l'influence réciproque et assez unique entre une recherche d'historien et la gestion d'un patrimoine. Raymond Borde AVANT-PROPOS Figures fessues, pansues, braillardes et gesticu- geuse de Barjavel qui souhaitait voir accueillir les lantes qui pleurent de rire et rient en pleurant, qui opérettes d'Alibert, de Montélimar à Nice et de Bor- mentent la main sur le cœur et vocifèrent le cœur sur deaux à Marseille, par toute la récolte de tomates de la la main quand la bouillabaisse et l'aïoli ne les vouent région... Mais à quoi bon démontrer que le méridional pas aux digestions paresseuses, sous les canisses du n'est à tout prendre que le nègre du cinéma français, cabanon - l'expression la plus achevée de l'art de l'Oncle Tom du vieux continent, l'Irlandais revu et vivre -, bandits d'honneur traqués dans le maquis, corrigé par le Nouveau Monde, que l'on est toujours insulaires homologues des contrebandiers des mon- au sud d'un nord, l'Homme tranquille ou le Belge de tagnes basques... Voici dans le soleil - n'oublions pas quelqu'un? Aussi bien, si la représentation cinémato- le soleil, le crissement des cigales, la pointe d'ail, les graphique du méridional est souvent irritante et cari- tambourins et les voix d'or -, le petit peuple du Midi, caturale, l'atmosphère est à la bonne humeur et à encadré par une maréchaussée d'opérette, bon pied, l'œcuménisme.
Recommended publications
  • FERNANDEL Né Fernand CONTANDIN Le 8 Mai 1903 À 7H À Marseille Source Didier Geslain Décédé Le 26 Février 1971 À Paris
    Un nom court, une « gueule de cheval »… à l’exceptionnelle popularité pendant plus de quarante années, acteur et chanteur, il est l’un des plus grands de son époque ! Il attire plus de 200 millions de spectateurs dans les salles de cinéma. FERNANDEL Né Fernand CONTANDIN le 8 mai 1903 à 7h à Marseille Source Didier Geslain Décédé le 26 février 1971 à Paris Fernandel en Don Camillo : la surprise de parler à Jésus. Ça fait un drôle de partenaire… D’emblée, son nom évoque le personnage de Don Camillo ou Félicie aussi, une de ses célèbres chansons. Tour à tour naïf, rusé, émouvant et pudique, mais toujours d’une irrésistible drôlerie, Fernandel excelle dans les films de Marcel Pagnol (Angèle 1934, Regain 1937, Le Schpountz (1938, La fille du puisatier (1941), ainsi que dans la série des Don Camillo (1951-1955) et dans de nombreuses autres compositions. Fernandel se confie à propos du rôle de Don Camillo : D'abord, la surprise. La surprise du personnage qu'on ne connaissait pas. La surprise de parler à Jésus. Ça fait un drôle de partenaire vous savez. J'en ai eu dans ma vie mais, je dois dire que celui là, je lève ma barrette (coiffure carrée portée par Don Camillo).. Avec Bourvil, Jean Gabin et Louis de Funès, il fait partie des acteurs ayant attiré le plus grand nombre de spectateurs entre 1945 et 1970. Pour ce champion du box-office, l’affluence est estimée à plus de 200 millions de spectateurs dans les salles de cinéma. Beaucoup de ses films sont devenus des classiques.
    [Show full text]
  • Der Borneo-Film
    Der Borneo-Film Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Article Zeitschrift: Schweizer Film = Film Suisse : offizielles Organ des Schweiz. Lichtspieltheater-Verbandes, deutsche und italienische Schweiz Band (Jahr): - (1936) Heft 45 PDF erstellt am: 25.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-733723 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch SCHWEIZER FILM SUISSE 3 Zu verkaufen Un des meilleurs vaudevilles français 200 CMffflATOSIH muni des derniers perfectionnements, parlant Une à situé dans localité fille sonore, 650 places, avec papa importante du Jura bernois, est .»Ali», Lucien Baroux - Josette Day teilweise ledergepolstert. à vendre ou à louer à des conditions avantageuses.
    [Show full text]
  • Aix En Provence
    MONTÉLIMAR LYON Ardèche GAP Rhône VALRÉAS Eygues BARCELONNETTE AIRPORT BARJAC AÉROPORT A7 TGV STATION GARE TGV SAINT-AMBROIX Cèze PONT-SAINT-ESPRIT VAISON- LA-ROMAINE X U E O C E N E T SEA PORT N G N O U Dentelles E PORT MARITIME N M V E IQ ONT- R A SISTERON V T R de Montmirail E BAGNOLS-SUR-CÈZE N O T G O T A C IS É R HÉÂTRE IT S O P A P - Verdon Ouvèze E ALÈS DE D A TE ORANGE LLE RC HAU RIVER PORT PORT FLUVIAL TGV SAULT Montagne de Lure DIGNE-LES-BAINS SAINT-QUENTIN- CHÂTEAUNEUF- CHÂTEAU-ARNOUX MOTORWAY ANDUZE LA-POTERIE DU-PAPE AUTOROUTE S N E CARPENTRAS Gardon O P N BANON LES MÉES A G ROAD I ROUTE P V S Réserve géologique de Haute-Provence UZÈS A E P ES PERNES-LES-FONTAINES D ALAIS D CHARTREUSE ET N D FORT SAINT-ANDRÉ A LAV REMARKABLE R Pont du Gard A51 VILLENEUVE- FORCALQUIER SIGHTSEEING ROUTE Grand Site de France A LEZ-AVIGNON ROUTE REMARQUABLE G FONTAINE- ABBAYE S SALAGON - MUSÉE ET JARDINS DE-VAUCLUSE DE SÉNANQUE E E I U AVIGNON REMOULINS RD D GO MANE R Lac de REMARKABLE SITE S A T L’ISLE-SUR- E Castillon SITE REMARQUABLE N A9 LA-SORGUE GORDES ROUSSILLON D M O N M - P TGV AVIGNON A O E E Rhône AV T 0 5 KM 10 KM L CAUMONT N Plateau de L U A7 APT S IN O MANOSQUE Valensole TI SA CASTELLANE R ERS- SCALE CAVAILLON E ÉCHELLE E SITES MOUSTIERS- S B É BEAUCAIRE VAN GOGH SAINT-RÉMY- VALENSOLE Parc Naturel Régional du Verdon E U SAINTE-MARIE R L N M DE-PROVENCE Luberon O R Î C DU A N NÎMES TGV TARASCON Parc Naturel Régional du Luberon CHÂTEAU DE LOURMARIN RES O SOMMIÈRES C GARONS SITE DE GLANUM PROTECTED AREA M N NÎMES D AISO GRÉOUX-LES-BAINS
    [Show full text]
  • Viewed One of the First “Films Parlants” in 1930 in London
    FROM GOLDEN AGE TO SILVER SCREEN: FRENCH MUSIC-HALL CINEMA FROM 1930-1950 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Rebecca H. Bias, M.A. * * * * * The Ohio State University 2005 Dissertation Committee: Approved by Professor Judith Mayne, Advisor Professor Diane Birckbichler _________________________ Advisor Professor Charles D. Minahen Graduate Program in French and Italian Copyright by Rebecca H. Bias 2005 ABSTRACT This dissertation examines French music-hall cinema from 1930-1950. The term “music-hall cinema” applies to films that contain any or all of the following: music-hall performers, venues, mise en scène, revues, and music- hall songs or repertoire. The cinema industry in France owes a great debt to the music-hall industry, as the first short films near the turn of the century were actually shown as music-hall acts in popular halls. Nonetheless, the ultimate demise of the music hall was in part due to the growing popularity of cinema. Through close readings of individual films, the dynamics of music-hall films will be related to the relevant historical and cultural notions of the period. The music-hall motif will be examined on its own terms, but also in relation to the context or genre that underlies each particular film. The music-hall motif in films relies overwhelmingly on female performers and relevant feminist film theory of the 1970s will help support the analysis of female performance, exhibition, and relevant questions of spectatorship. Music-hall cinema is an important motif in French film, and the female performer serves as the prominent foundation in these films.
    [Show full text]
  • 2020 IMG BAJ CARTE DE FUNES NEW CORR.Indd 1 07/04/20 09:52 *De Quel Film Est Tirée La Citation Suivante : « If I Go to the Turkish Bath, I Risk, I Risk Énormément
    QUES TIONS INFO TEL PÈRE, TEL FILS Très complices, Louis de Funès et son fils Olivier ont tourné 6 films ensemble : Fantomas se déchaîne (1965), Le Grand Restaurant (1966), Les Grandes Vacances (1967), Hibernatus (1969), L’Homme-Orchestre (1970) et Sur un arbre perché (1971). En 1972, ils se donnent même la réplique sur scène dans la pièce de théâtre Oscar. 2020_IMG_BAJ_CARTE DE FUNES_NEW_CORR.indd 1 07/04/20 09:52 *De quel film est tirée la citation suivante : « If I go to the turkish bath, I risk, I risk énormément. » ? La Grande Vadrouille (1966) **Classez les films suivants, du plus récent au plus ancien : La Grande Vadrouille, Le Corniaud, La Soupe aux choux et Les Aventures de Rabbi Jacob. La Soupe au choux (1981), Les Aventures de Rabbi Jacob (1973), La Grande Vadrouille (1966), Le Corniaud (1965) *Dans quel film Louis de Funès joue-t-il le rôle d’un chorégraphe autoritaire ? L’Homme-Orchestre (1970) **En quelle année Louis de Funès reçoit-il son César d’honneur : 1979, 1980 ou 1981 ? 1980 2020_IMG_BAJ_CARTE DE FUNES_NEW_CORR.indd 2 07/04/20 09:52 QUES TIONS INFO PREMIÈRE FOIS AU CINÉMA Au début de sa carrière, Louis de Funès enchaîne les petits rôles. En 1946, il apparaît pour la première fois dans La Tentation de Barbizon de Jean Stelli, où il interprète le portier du cabaret Le Paradis. Son apparition ne dure qu’une quarantaine de secondes. 2020_IMG_BAJ_CARTE DE FUNES_NEW_CORR.indd 3 07/04/20 09:52 *Dans quel film Louis de Funès donne-t-il la réplique à Coluche ? L’Aile ou la cuisse (1976) **Avec quelle célèbre actrice française, Louis de Funès partage-t-il l’affiche de La Zizanie (1978) ? Annie Girardot *À quel film doit-on la réplique suivante : « Y a quelqu’un ? Non y’a personne ! » ? Le Corniaud (1965) **Cherchez l’intrus : 1.
    [Show full text]
  • Philip Watts CAMUS and FILM
    Camus and Film Philip Watts CAMUS AND FILM ompared with other writers of his generation, Camus had relatively little Cto say about the movies. Even though he was close to the actress Maria Casarès, even though he began working on a screen adaptation of La Princesse de Clèves for Robert Bresson,1 even though Jean Renoir proposed to make a flm version of The Stranger (this, years before Visconti’s 1967 version), Camus never wrote for flm journals and never theorized his relation to flm. He was, at best, ambivalent about the medium and, at times, openly hostile to it. According to Dudley Andrew, in 1949 Camus may even have convinced Gallimard to stop funding the prestigious Revue du cinéma, one of the very few journals in postwar France that treated cinema as a serious art form. “Camus,” Andrew concludes, “was simply not interested in flms.”2 And yet, the movies constantly appear in Camus’s writings, from the early essays of L’Envers et l’Endroit, through The Stranger, to the long comical description of a day spent at the movie theater in Camus’s posthumously published The First Man. As the critic Vincent Grégoire has written, movies appear discretely, in small doses and quite often in the margins of Camus’s work, but they are everywhere.3 In this essay, I look at Camus’s often contradictory relation to cinema in an attempt to add to our understanding This article is republished from Camus Now: The Florence Gould Lectures at New York University, vol. 12, ed. Thomas Bishop and Coralie Girard (New York: Center for French Civilization and Culture, New York University, 2011) 11–22.
    [Show full text]
  • Jean Gabin Inconnu DUMÊMEAUTEUR
    Jean Gabin inconnu DUMÊMEAUTEUR Alors raconte… Franck Fernandel, éditions Menges, 1978. Elvis Presley ciné-memories, éditions Horus, 1980. Les Grandes Heures de l’Olympia, éditions Gérard Cottreau, 1979. Chuck Berry, éditions Horus, 1980. Fernandel, éditions Lefeuvre, 1981. Trente ans de séries télévisées, éditions PAC, 1984. Trente ans de cinéma musical, éditions PAC, 1985. Rock Story, éditions PAC, 1985. Silence, on chante, éditions PAC, 1986. Michel Serrault, éditions PAC, 1987. Alain Bashung, Seghers, 1987. Fernandel, l’accent du soleil, Stock, 1991. Bourvil inconnu, Stock, 1992. Louis de Funès, une légende, Anne Carrière, 1993. Télé Feuilletons, Ramsay, 1993. Jean Marais, Anne Carrière, 1995. Pagnol inconnu, Michel Lafon/La Treille, 1999. Les Plus Belles Répliques de Fernandel, éditions du Rocher, 2005. Les Plus Belles Répliques de Jacques Villeret, éditions du Rocher, 2005. Les Plus Belles Répliques de Bourvil, éditions du Rocher, 2006. Jean Poiret, Michel Serrault, La cage aux rôles, éditions Alphée, 2009. Pagnol, Raimu, l’histoire vraie, éditions Alphée, 2010. Le Splendid, histoire inachevée, éditions Alphée, 2010. Pagnol inconnu, Flammarion, 2011. Louis de Funès, l’Oscar du cinéma, Flammarion, 2011. Yé-yé, idoles ou has-been, éditions Vaillant, 2013. Jean-Jacques Jelot-Blanc Jean Gabin inconnu Flammarion © Flammarion, 2014. ISBN : 978-2-0812-8623-8 « Le cinéma, ça fatigue. C’est pas un métier, tout juste une profession. Le métier de comédien, oui c’est un travail, mais enfin faut pas en faire un monde ! » Jean Gabin à André Brunelin PROLOGUE Un peu avant neuf heures du matin, ce lundi 15 novembre 1976, le monde du cinéma a perdu sa plus prestigieuse étoile : Jean Gabin est mort.
    [Show full text]
  • Zbwleibniz-Informationszentrum
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Lusso, Bruno Conference Paper The development of the multimedia sector in the Marseille metropolitan area: historical factors, creative resources and difficulties 50th Congress of the European Regional Science Association: "Sustainable Regional Growth and Development in the Creative Knowledge Economy", 19-23 August 2010, Jönköping, Sweden Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Lusso, Bruno (2010) : The development of the multimedia sector in the Marseille metropolitan area: historical factors, creative resources and difficulties, 50th Congress of the European Regional Science Association: "Sustainable Regional Growth and Development in the Creative Knowledge Economy", 19-23 August 2010, Jönköping, Sweden, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/118844 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte.
    [Show full text]
  • Marcel Aymé (1902-1967)
    1/30 Data Marcel Aymé (1902-1967) Pays : France Langue : Français Sexe : Masculin Naissance : Joigny (Yonne), 29-03-1902 Mort : Paris, 14-10-1967 Note : Homme de lettres, journaliste. - Prix Théophraste Renaudot (1929) Domaines : Littératures ISNI : ISNI 0000 0001 2120 0683 (Informations sur l'ISNI) Marcel Aymé (1902-1967) : œuvres (437 ressources dans data.bnf.fr) Œuvres textuelles (289) Enjambées "Louis-Ferdinand Céline" (1967) (1984) de Nicole Debrie avec Marcel Aymé (1902-1967) comme Préfacier Les contes rouges du chat perché "À toujours, Monsieur Jouvet" (1963) (1966) de Madeleine Ozeray avec Marcel Aymé (1902-1967) comme Préfacier Les contes bleus du chat perché Les Maxibules (1963) (1962) Louisiane Oscar et Erick (1961) (1961) Les Tiroirs de l'inconnu Autres Contes du Chat perché (1960) (1958) data.bnf.fr 2/30 Data Derniers contes du chat perché (1958) "Où va la droite ?" (1958) de Paul Sérant avec Marcel Aymé (1902-1967) comme Préfacier Soties de la ville et des champs Images de l'amour (1958) (1957) Les Oiseaux de lune La mouche bleue (1956) (1957) Romans de la province. Édition illustrée de 23 aquarelles par Pierre Berger, Gus Bofa, Yves Brayer, Fontanarosa, R. Joel, Rémusat Les quatre vérités (1956) (1954) Contes et nouvelles La tête des autres (1953) (1953) La Testa degli altri (1952) "Les Meilleures histoires de Marius" (1951) de Doumel avec Marcel Aymé (1902-1967) comme Préfacier Rechute (1950) "27 bêtes pas si bêtes" (1950) de Germaine de Coster avec Marcel Aymé (1902-1967) comme Préfacier Le confort intellectuel
    [Show full text]
  • Catalogue Alibert Opérettes Marseillaises Et Chansons Du Midi
    Commande par chèque à l’ordre de : Catalogue Alibert Blanche-Net Communication 62 Rue Raspail Opérettes marseillaises 31400 Toulouse et chansons du midi (France Métropolitaine) 3.30 € frais de port forfaitaire en sus Novembre 2014 Alibert 01-Cane Cane Canebière, (1935) 12- A petit pas, (1932) Les étoiles de la chanson 02-Tout autour de la corniche (1936) 13-Le petit bal champêtre (1938) 03-Entre Marseille et Toulon (1934) 14-Youpi, ou la valse du racati (1936) 04-La chanson du soleil (1941) 15- Miette, (1932) 05 -J'aime la mer comme une femme, (1935) 16-Mon coeur vient de prendre un coup de soleil 06-Mon vilage au bord de la mer (1942) (1936) 07-Comme un mouchoir de poche (1935) 17- Sur le pancher des vaches (1934) 08-Le plaisir de la pêche (1936) 18-A Toulon, tous les matelots (1934) 09-Sur le vieux port (1938) 19- Adieu Venise provençale (1934) 10-Les Pescadous hou ! hou ! (1935) 20-L'amour est un enfant du midi 11-La rose rouge (1934) 21-Ma belle marseillaise 22-Bouillabaisse d'amour (1936) BL-GI-0005 : 11.95 € Alibert, La star de De l'opérette "Au pays du soleil" (1932) : 10- Les Pescadous hou ! hou l’opérette marseillaise 01- A petit pas 11- Cane Cane Canebière 02- Miette 12- Le plus beau Tango du Monde 03- J'ai rêvé d'une Fleur 13- Vous avez l'éclat de la rose De l'opérette "Trois de la marine" (1933) 14- Un petit cabanon 04- A Toulon De l'opérette "Les gangsters du château d"'If" 05- Sur le plancher des vaches (1936) De l'opérette "Arènes joyeuses" (1934) 15- Youpi, ou la valse du Racati 06- Adieu Venise provençale 16- Mon coeur
    [Show full text]
  • Mont Ventoux Iurrêt Au Sommet Et Vue Sur Les Alpes) 1912M Le Géant De Provence
    CONSIGNES DE ROULAGE POUR LE CONVOI DU SAi\1EDI 31 ;\lAI 2 -., CODE OF BEHAVIOUR DURING CONVOY ON Saturday 31 OF MAY 2003 FAHRANWEISUNGENFÜR DIE FAHRT VOM SAMSTAG DEN 31. MAI 2003 CONSIGNAS DE CONDUCTA DURANTE EL DESFILE DE SABADO 31 DE MAYO 2003 CONSEGNE DI CONDOTTA DURANTE LA SFILATA DI SABATO 31 MAGGIO 2003 F. GB. D. Utiliser la seule partie droite de la chaussée, Use only right side of the but optimal use of it Nur die rechte StraBenseite benutzen, aber die mais toute la partie droite. i. e. utilise full width of the lane! gesamte Breite. Rouler en quinconce. Drive in staggered formation Versetzt fahren. Laisser 1' écart le plus faible possible avec le Keep as close as possible to the front bike, Den kleinsten Sicherheitsabstand zum vorderen véhicule précédent (dans la limite de la bearing of course in mind security distance! Fahrzeug hatten. sécurité). Keep your place during convoy. Do not Seinen Platz irn Konvoi hatten, nicht überholen Conserver sa place dans le convoi, ne pas le overtake or drive fàster (not even to take (auch nicht zum fotografieren oder fi!men) remonter (même pour photographier ou filmer). pictures or film). Immer die Motorriider, welche fiir die Sicherheit Toujours surveiller et fàciliter le travail des Always keep an eye (rear mirror) on bikes verantwortlich sind, im Rückspiegel beobachten motos de sécurité. Ceci est particulièrement attached to road safety tasks. (get out of their und deren Arbeit erleichtem (nach rechts vrai pour les pilotes de side-cars ou trikes. way!) - this is especially val id for trikes and ausweichen).
    [Show full text]
  • RESPECM Geerxle Aee Ft) 0-112, Or Or Mari- Academy Appears 2,03 S Award3 M-G-M's HOPE and FERNANDEL
    A-14 THti KVkNING STAR, Washington, D. C. 1:05. 2:50, 4:35, 6:20, River Kwal”; 10 13:40, TUESDAY. JUNE a. ISAM 8:05 and the t.m.. 9:50 p.m. 3:30, 6:20 and 9:10 pjn. WHERE Palace "Ten North Fred- Uptown “South Pacific”; THE erick”; 11:30 am., 1:80, 3:30, 8:30 p.m. PASSING SHOW AND WHEN 5:30, 7:30 and 9:35 p.m. Warner—“ Search for Para- dise”; p.m. Current Theater Attractions Playhouse—" Hot 8pell”: 11 8:30 and Time of Showing am., 12:45, 2:35, 4:20, 6:10, 8 UlajJu _______________ "ALFRED Critic 'Plays Castle' and 9:50 pjn. MANY NEW ATTRACTIONS HITCHCOCK’S Nt» Stage , Plata “And God Created THIS YEAR AT Sutptnst Mastirpiiet! National "The Diary of Woman”: 11:30 a.m., 1:10, 3:10, f|| Anne Frank”; 8:30 p.m. 5:10. 7:15 and 9:20 pjn. In a Stately Hotel Trans-Lux—"The Bridge on JAMES KIM By JAY CARMODY Screen STEWART * NOVAK Star Dram* Editor Ambassador—" Vertigo”; 1:40, AkkWRIST 7 CANNES, France.—lt Is not Its gleaming white wedding- 4:15, 6:45 and 9:20 p.m. Performance* cake exterior, Its chandeliers. Its balconied apartments or its Capitol—" This Happy Feel- VERTIGO lavish baths that expresses the supreme touch of elegance of ing”; 11:45 a.m.. 1:45, 3:45, TCCNNICOLO* the Carlton Hotel where staying here. 5:45, mm we are 7:50 and 9:50 p.m. | dueinc, the or OWN! mo one seated No, it is gout pads, cushions, under the tables In the Columbia "From Hell to IBRIDeE hPAMnjfXMn^jNUTES' stately dining room.
    [Show full text]