Translation Studies Was One of the Special Focuses of the Conference As It Has Been Part of the Cultural and Literary Studies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translation Studies Was One of the Special Focuses of the Conference As It Has Been Part of the Cultural and Literary Studies BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 East European Multicultural Space 2018 PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERSITY Batumi 2020 1 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 აღმოსავლეთ ევროპის მულტიკულტურული სივრცე 2018 საერთაშორისო კონფერენციის მასალები ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი ბათუმი 2020 2 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 ISSN 2587 5485 © ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი © Batumi Shota Rustaveli State University © Translation and Interdisciplinary Research Centre Permission to make digital or hard copies of part or all of the papers in these proceedings for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage and that copies refer to this copyright and cite the original publication in the MuTra Conference Proceedings. Abstracting with credit is permitted. Authors may reuse any portion of their work, without fee, in future works of the Author's own, including books, lectures and presentations in all media, or to post author-prepared versions of the work covered by this copyright in a personal collection on their own Home Page and on a publicly accessible server provided the MuTra copyright and publication are cited. All other rights, including those of translation into foreign languages, are reserved. 3 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 Ajara Autonomous Republic Ministry of Education, Culture and Sport Batumi Shota Rustaveli State University Batumi Art Teaching University International Conference Proceedings "East European Multicultural Space" Batumi 2020 4 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 აჭარის ავტონომიური რესპუბლიკის განათლების, კულტურისა და სპორტის სამინისტრო, ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ბათუმის ხელოვნების სასწავლო უნივერსიტეტი საერთაშორისო კონფერენციის „აღმოსავლეთ ევროპის მულტიკულტურული სივრცე“ მასალები ბათუმი 2020 5 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 რედაქტორები ხათუნა ბერიძე იულია ტრუბიხინა ედით ქლუზი ბელა წიფურია მარინე გიორგაძე EDITORS Khatuna BERIDZE Julia TRUBIKHINA Edith CLOWES Bela TSIPURIA Marine GIORGADZE კონფერენციის კრებულის სარედაქციო საბჭო რამაზ ხალვაში ნანა ცეცხლაძე ზეინაბ გვარიშვილი თამარ სირაძე ხათუნა დიასამიძე EDITORIAL COMMITTEE Ramaz KHALVASHI Nana TSETSKHLADZE Zeinab GVARISHVILI Tamar SIRADZE Khatuna DIASAMIDZE 6 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 “East European Multicultural Space" was the first international conference held at Batumi Shota Rustaveli State University devoted to the post-Soviet politics and its impact on culture in Georgia. The goal of the conference was the promotion of the interdisciplinary research in new directions of language and culture, scientific enrichment, sharing experience and holding a creative dialogue between Georgian and international researchers on such significant issues as history, literature, translation, and interdisciplinary research. Translation Studies was one of the special focuses of the conference as it has been part of the cultural and literary studies. After the demise of the Soviet Empire not much has been contributed to the metaphor of postcolonial translation or to the minority languages of the USSR and translation into the dominant language of the Metropolis. Could we hear authentic voices in the translations? Can we now? 7 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 TABLE OF CONTENTS ……………………………………………………………….……..8 Acknowledgements ,…………………………………………………………………………..11 Editorial Statement …………………………………………………………………………....12 წინასიტყვაობა: საბჭოური ცენტრი და საბჭოთა პერიოდის ქართული ლიტერატურა პოსტკოლონიური პერსპეტივიდან ბელა წიფურია........................................................................................................................26 Foreword: Soviet Center and Georgian Literature of Soviet Times from Postcolonial Perspective BELA TSIPURIA ……………………………………………………………………………27 Translation Studies A Brief Note: How to Wrap Literary Translation in Academic “Clothing” EDITH CLOWES ………………………………………………………………………........29 Translation and Performativity: Vladimir Nabokov’s Paratexts JULIA TRUBIKHINA………………………………………………………………………..30 Vladimir Nabokov: The Intersection of Exile and Translation JULIA TRUBIKHINA………………………………………………………………………37 ინტერვიუ რედაქტორთან: მხატვრული თარგმანის სამეცნიერო მიმართულება ანა ჭაბაშვილი…………………………………………………………………………….....45 Comparative Analysis of Turkish Translation of a Story “Elguja” by Alexandre Kazbegi GÜL MUKERREM OZTURK………………………………………………………………..48 An Interview with a Translator LELA DUMBADZE………………………………………………………………………….54 An exercise for the Beginners in Philology (Analysis of One Monolingual Translation) NANA TRAPAIDZE ……………………………………………………………………….59 Erekle Tatishvili’s “Iron-bound Melancholy Volumes” TAMAR SIRADZE…………………………………………………………………………...66 Teleological-Pragmatic Interpretation of the Text in Context and Problem of Translation KHATUNA DIASAMIDZE…………………..........................................................................70 Black Sea Regional Cultures and Literatures, Postcolonial Approaches to Georgian Studies Black Sea Regional Cultures and Literatures and Postcolonial Approaches to the Post Soviet Georgia’s Cultural, Social and Literature Studies Finding Common Ground in the Black Sea: The Imagined Geography of the Black Sea among Regional Writers EDITH CLOWES ………………………………………………………………………75 პოსტკოლონიური „ციმორი“ და საქართველო ხათუნა ბერიძე………………………………………………………………………………87 The Sorrows of Ovid in the Black Sea: An Exilic Voice Experienced Again in the Poetry of Josephine Balmer PASCHALIS NIKOLAOU…………………………………………………………………..101 The Social and Economic Consequences of Non-Integration of Ethnic Minorities in Georgia SAMANTHA GUTHRIE……………………………………………………………………108 8 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 The Doctrine of Multiculturalism to a New State of Post-Soviet Countries (on the example of Eastern Europe) ZHAINAGUL KADYRKULOVA…………………………………………………………..124 The Role of the Cultural Tourism in Intercultural Communications ERMILE MESKHIA…………………………………………………………………………128 Expressionistic Trends in Georgian Cinematography in 20s of XX c. (“My Grandmother” by Kote Miqaberidze) SOPIO TAVADZE ……………………………………………………………………...133 თანამედროვე ბათუმი და პოსტსაბჭოთა ურბანიზაციის პრობლემები მაია ჭიჭილეიშვილი ……………………………………………………………………..137 Modern Batumi and Problems of the Post-Soviet Urbanization MAYA CHICHILEISHVILI New Mythological Paradigm – Political Myth KHATUNA TAVDGIRIDZE ……………………………………………………………..147 Cultural Dialogue - Alternative for Georgian Post-Totalitarian Reality TAMAR PAITCHADZE ……………………………………………………………..154 Cultural Translation as Emancipation in Transnational German Literature Nino Haratischwili's Das achte Leben (Für Brilka) MARIE-CHRISTINE BOUCHER …………………………………………………….159 Diaspora and Migration: Pontic Greeks in the Post Soviet Period MARINE GIORGADZE, TEONA ABULADZE ………………………………………….166 Literary and Didactic Aspects of the Georgian Enlightenment NINO POPIASHVILI ……………………………………………………………………..174 Representation of Religious Identities in Modern Georgian Intercultural-Migrant Writing NATELA CHITAURI, SHORENA SHAMANADZE …………………………………...179 Melancholy of Becoming Different in Postmodern Texts by Orhan Pamuk and Georgian Reality SHORENA MAKHACHADZE ……………………………………………………………184 Aspects culturels du texte folklorique et les problèmes de traduction MARINE SIORIDZE ……………………………………………………………………..191 Reflet de Décadance en Géorgia Paolo Iachvili – Critique et Théoricien de la Littérature TAMILA DAVITADZE ……………………………………………………………………203 Commencement of Post-colonial Cultural Paradigm of 70-80s of 20th Century ADA NEMSADZE, ANNA LETODIANI …………………………………………………212 Teaching Georgian as a Second Language Selecting Strategies for Teaching Georgian in a Non-Georgian Environment SOPHIO MAKHACHASHVILI …………………………………………………….219 The Importance of Teaching Intercultural Values in the Context of Multilingual Education MADONA GIORGADZE, MARIAM MARDALEISHVILI …………………………..223 Teaching English as a Second Language ენა და კულტურის ეკოლოგია თინათინ მარგალიტაძე ……………………………………………………………..227 Language and Ecology of Culture TINATIN MARGALITADZE 9 BATUMI SHOTA RUSTAVELI STATE UNIVERITY East European Multicultural Space© 2018 Negative Lexical Transfer in the Process of Foreign Language Acquisition ZEINAB GVARISHVILI, ZHUZHUNA GUMBARIDZE ………………………………240 The Role and Impact of Borrowings on the Georgian Language in the Process of Globalization IVDIT DIASAMIDZE, LALI TAVADZE, NATIA KATAMADZE …………………..250 Kartvelian Studies Hydronymy of Tao MAMIA PAGHAVA …………………………………………………………………….257 Apostle St Andrew in Georgia RAMAZ KHALVASHI ……………………………………………………………..262 Traces of Postcolonialism in Ajara (Lingvuoculturological Aspects) MZIA KHAKHUTAISHVILI, NANA TSETSKHLADZE …………………………...267 The Dynamics of Muhajir Movement of the Abkhazian People in the Collective Memory of Abkhazians Living in Ajara MALKHAZ CHOKHARADZE, MANANA TAVDGIRIDZE, QETEVAN SHOTADZE…273 Old Georgian Translations of Stephanus Orbeliani "Life of Orbelians" – Source for Georgian Synonyms MAYA BARAMIDZE ……….……………………………………………………………..278 Legends on Flood in the Folklore: Descendants of the Ajarian Muhajirs TINA SHIOSHVILI ……………………………………………………………………...283
Recommended publications
  • Convergence in Language Change: Morpho-Syntactic Patterns in Mingrelian (And Laz)1
    c:/3trps/99-1/hewitt.3d ± 28/3/1 ± 15:24 ± disk/mp Transactions of the Philological Society Volume 99:1 (2001) 99±145 CONVERGENCE IN LANGUAGE CHANGE: MORPHO-SYNTACTIC PATTERNS IN MINGRELIAN (AND LAZ)1 By George Hewitt SOAS, University of London (Received 3April 2000) Abstract The paper examines two features of Mingrelian (a member of the Kartvelian, or South Caucasian, language family): (i) the marking of subordinate clauses by either clause-final suffix -n(i)/-i/@ alone or this suffix + a full subordinating conjunc- tion (or relative pronoun); (ii) the `Conditional' forms in -k'o(n(i)), which are peculiar within Kartvelian to Mingrelian and its close sister Laz. Influence exerted long ago by the North West Caucasian language Abkhaz, whose speakers may be presumed to have been in close contact with the Zan ancestors of Laz-Mingrelians, it is claimed, might feasibly underlie these phenomena. The discussion finally touches upon consideration of the possible role played by parataxis in the development of some hypotactic constructions in the history of at least some languages, especially in light of a recent attempt to refute the notion that hypotaxis can be so derived. 1 Part of the work on which this paper, read at a meeting of the Philological Society in Cambridge on Saturday 11th March 2000, is based was carried out during a sabbatical term I was able to spend in Tbilisi (Georgia) and Ochamchira (Abkhazia) in the final months of 1987 thanks to a British Academy exchange with the Georgian Academy of Sciences. In Tbilisi I had the good fortune to work with the Mingrelians: the late K'orneli Danelia, Rezo Sherozia and Merab Chuxua; my informants over a number of years in Ochamchira were: P'ant'e and Ek'a Basilaia, Manana Gunia and the late Neli T'orchua.
    [Show full text]
  • Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus
    STATUS AND PROTECTION OF GLOBALLY THREATENED SPECIES IN THE CAUCASUS CEPF Biodiversity Investments in the Caucasus Hotspot 2004-2009 Edited by Nugzar Zazanashvili and David Mallon Tbilisi 2009 The contents of this book do not necessarily reflect the views or policies of CEPF, WWF, or their sponsoring organizations. Neither the CEPF, WWF nor any other entities thereof, assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, product or process disclosed in this book. Citation: Zazanashvili, N. and Mallon, D. (Editors) 2009. Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus. Tbilisi: CEPF, WWF. Contour Ltd., 232 pp. ISBN 978-9941-0-2203-6 Design and printing Contour Ltd. 8, Kargareteli st., 0164 Tbilisi, Georgia December 2009 The Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) is a joint initiative of l’Agence Française de Développement, Conservation International, the Global Environment Facility, the Government of Japan, the MacArthur Foundation and the World Bank. This book shows the effort of the Caucasus NGOs, experts, scientific institutions and governmental agencies for conserving globally threatened species in the Caucasus: CEPF investments in the region made it possible for the first time to carry out simultaneous assessments of species’ populations at national and regional scales, setting up strategies and developing action plans for their survival, as well as implementation of some urgent conservation measures. Contents Foreword 7 Acknowledgments 8 Introduction CEPF Investment in the Caucasus Hotspot A. W. Tordoff, N. Zazanashvili, M. Bitsadze, K. Manvelyan, E. Askerov, V. Krever, S. Kalem, B. Avcioglu, S. Galstyan and R. Mnatsekanov 9 The Caucasus Hotspot N.
    [Show full text]
  • Novus Ortus: the Awakening of Laz Language in Turkey”
    DOI: 10.7816/idil-04-16-08 idil, 2015, Cilt 4, Sayı 16, Volume 4, Issue 16 NOVUS ORTUS: THE AWAKENING OF LAZ LANGUAGE IN TURKEY Nurdan KAVAKLI 1 ABSTRACT Laz (South Caucasian) language, which is spoken primarily on the southeastern coast of the Black Sea in Turkey, is being threatened by language endangerment. Having no official status, Laz language is considered to be an ethnic minority language in Turkey. All Laz people residing in Turkey are bilingual with the official language in the country, Turkish, and use Laz most frequently in interfamilial conversations. In this article, Laz language is removed from the dusty pages of Turkish history as a response to the threat of language attrition in the world. Accordingly, language endangerment is viewed in terms of a sociolinguistic phenomenon within the boundaries of both language-internal and -external factors. Laz language revitalization acts have also been scrutinized. Having a dekko at the history of modern Turkey will enlighten whether those revitalization acts and/or movements can offer a novus ortus (new birth) for the current situation of Laz language. Keywords: Laz language, endangered languages, minority languages, language revitalization Kavaklı, Nurdan. "Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey”. idil 4.16 (2015): 133-146. Kavaklı, N. (2015). Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey. idil, 4 (16), s.133-146. 1 Arş.Gör., Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, İngilizce Öğretmenliği Bölümü, Ankara, nurdankavakli(at)gmail.com 133 www.idildergisi.com Kavaklı, Nurdan. "Novus Ortus: The Awakening of Laz Language in Turkey". idil 4.16 (2015): 133-146.
    [Show full text]
  • 43E Festival International Du Film De La Rochelle Du 26 Juin Au 5 Juillet 2015 Le Puzzle Des Cinémas Du Monde
    43e Festival International du Film de La Rochelle du 26 juin au 5 juillet 2015 LE PUZZLE DES CINÉMAS DU MONDE Une fois de plus nous revient l’impossible tâche de synthétiser une édition multiforme, tant par le nombre de films présentés que par les contextes dans lesquels ils ont été conçus. Nous ne pouvons nous résoudre à en sélectionner beaucoup moins, ce n’est pas faute d’essayer, et de toutes manières, un contexte économique plutôt inquiétant nous y contraint ; mais qu’une ou plusieurs pièces essentielles viennent à manquer au puzzle mental dont nous tentons, à l’année, de joindre les pièces irrégulières, et le Festival nous paraîtrait bancal. Finalement, ce qui rassemble tous ces films, qu’ils soient encore matériels ou virtuels (50/50), c’est nous, sélectionneuses au long cours. Nous souhaitons proposer aux spectateurs un panorama généreux de la chose filmique, cohérent, harmonieux, digne, sincère, quoique, la sincérité… Ambitieux aussi car nous aimons plus que tout les cinéastes qui prennent des risques et notre devise secrète pourrait bien être : mieux vaut un bon film raté qu’un mauvais film réussi. Et enfin, il nous plaît que les films se parlent, se rencontrent, s’éclairent les uns les autres et entrent en résonance dans l’esprit du festivalier. En 2015, nous avons procédé à un rééquilibrage géographique vers l’Asie, absente depuis plusieurs éditions de la programmation. Tout d’abord, avec le grand Hou Hsiao-hsien qui en est un digne représentant puisqu’il a tourné non seulement à Taïwan, son île natale mais aussi au Japon, à Hongkong et en Chine.
    [Show full text]
  • Annexation of Georgia in Russian Empire
    1 George Anchabadze HISTORY OF GEORGIA SHORT SKETCH Caucasian House TBILISI 2005 2 George Anchabadze. History of Georgia. Short sketch Above-mentioned work is a research-popular sketch. There are key moments of the history of country since ancient times until the present moment. While working on the sketch the author based on the historical sources of Georgia and the research works of Georgian scientists (including himself). The work is focused on a wide circle of the readers. გიორგი ანჩაბაძე. საქართველოს ისტორია. მოკლე ნარკვევი წინამდებარე ნაშრომი წარმოადგენს საქართველოს ისტორიის სამეცნიერ-პოპულარულ ნარკვევს. მასში მოკლედაა გადმოცემული ქვეყნის ისტორიის ძირითადი მომენტები უძველესი ხანიდან ჩვენს დრომდე. ნარკვევზე მუშაობისას ავტორი ეყრდნობოდა საქართველოს ისტორიის წყაროებსა და ქართველ მეცნიერთა (მათ შორის საკუთარ) გამოკვლევებს. ნაშრომი განკუთვნილია მკითხველთა ფართო წრისათვის. ISBN99928-71-59-8 © George Anchabadze, 2005 © გიორგი ანჩაბაძე, 2005 3 Early Ancient Georgia (till the end of the IV cen. B.C.) Existence of ancient human being on Georgian territory is confirmed from the early stages of anthropogenesis. Nearby Dmanisi valley (80 km south-west of Tbilisi) the remnants of homo erectus are found, age of them is about 1,8 million years old. At present it is the oldest trace in Euro-Asia. Later on the Stone Age a man took the whole territory of Georgia. Former settlements of Ashel period (400–100 thousand years ago) are discovered as on the coast of the Black Sea as in the regions within highland Georgia. Approximately 6–7 thousands years ago people on the territory of Georgia began to use as the instruments not only the stone but the metals as well.
    [Show full text]
  • Building a Morphological Analyser for Laz
    Building a Morphological Analyser for Laz Esra Önal Francis M. Tyers Cognitive Science, Department of Linguistics Boğaziçi University Indiana University Istanbul, Turkey Bloomington, United States [email protected] [email protected] Abstract writing system for Laz based on Latin alphabet and later ‘Lazuri Alboni’ (Laz Alphabet) and only after This study is an attempt to contribute to 1990s, the written texts started to come out as sev- documentation and revitalization efforts of eral associations were founded for the preservation endangered Laz language, a member of of Laz language and culture. Now with all these South Caucasian language family mainly efforts, Laz has been thought in public schools in spoken on northeastern coastline of Turkey. Turkey as an elective language course since 2013 It constitutes the first steps to create a gen- (Kavaklı, 2015; Haznedar, 2018). eral computational model for word form There is not much research on lexicon and syntax recognition and production for Laz by of Laz and the first academic level research studies building a rule-based morphological anal- began by the end of 20th century. In 1999, the first yser using Helsinki Finite-State Toolkit dictionary for Laz (Turkish—Laz) was prepared (HFST). The evaluation results show that and published by İsmail Bucaklişi and Hasan Uzun- the analyser has a 64.9% coverage over a hasanoğlu. The following years, Bucaklişi also pub- corpus collected for this study with 111,365 lished the first Laz grammar book (Kavaklı, 2015) tokens. We have also performed an error and has begun teaching Laz at Boğaziçi University analysis on randomly selected 100 tokens in İstanbul as an elective course since 2011.
    [Show full text]
  • De-Secularizing National Space in Georgia Silvia Serrano
    De-secularizing national space in Georgia Silvia Serrano To cite this version: Silvia Serrano. De-secularizing national space in Georgia. Identity studies in the Caucasus and the Black Sea Region, 2010, 2, pp.5-20. hal-01533778 HAL Id: hal-01533778 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01533778 Submitted on 6 Jun 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Silvia Serrano De-secularizing national space in Georgia1 Construction of a new presidential palace on the model of the White House, erection of new buildings; conversion of the old city of Signaghi into a Disney Land style Potemkin village; replacement of city centre oriental "bazaars" by Western style shopping malls: Georgia is under construction. The direct involvement of the public authorities in the landscaped drawing constitutes a well anchored tradition. Sufficient to remind the statues of Lenin, propaganda posters, or the folkorisation of the city through the restoration of "Old Tbilisi" in late Soviet time to understand that issues at stakes in transforming the urban cityscape are not only economic (real estate speculation, etc..) but also highly political: it aims at erasing the traces of the Soviet past and at making visible the governmental program of modernization, including in its rationalist and hygienist dimension, and rapprochement with the West.
    [Show full text]
  • Scaling-Up Multi-Hazard Early Warning System and the Use of Climate Information in Georgia
    Annex VI (b) – Environmental and Social Assessment Report Green Climate Fund Funding Proposal I Scaling-up Multi-Hazard Early Warning System and the Use of Climate Information in Georgia Environmental and Social Assessment Report FP-UNDP-5846-Annex-VIb-ENG 1 Annex VI (b) – Environmental and Social Assessment Report Green Climate Fund Funding Proposal I CONTENTS Contents ................................................................................................................................................. 2 Executive Summary ............................................................................................................................... 8 1 Introduction ................................................................................................................................ 10 1.1 Background ................................................................................................................................. 10 1.2 Description of the Project ............................................................................................................ 10 1.2.1 Summary of Activities .......................................................................................................... 11 1.3 Project Alternatives ..................................................................................................................... 27 1.3.1 Do Nothing Alternative ........................................................................................................ 27 1.3.2 Alternative Locations ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • 53178-001: East–West Highway (Shorapani–Argveta Section
    Environmental Impact Assessment Project Number: 53178-001 May 2019 GEO: East–West Highway (Shorapani–Argveta Section) Improvement Project Part 7 (Sections B–F) Prepared by the Roads Department of the Ministry of Regional Development and Infrastructure of Georgia for the Asian Development Bank. This environmental impact assessment is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “terms of use” section on ADB’s website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Section F4 of the Khevi-Ubisa-Shorapani-Argveta Road (E60 Highway) Environmental Impact Assessment KM4.3 - After the interchange the road enters a tunnel emerging on the south side of the Dzirula river opposite the ‘center’ of Shoropani. A number of residential properties and apartment blocks are located in this area as well as a school. The photo above is taken from a small pedestrian bridge crossing the Dzirula looking west. The new road will be constructed on the existing road, with further cut into the slopes on the left side of the road required. 51 Section F4 of the Khevi-Ubisa-Shorapani-Argveta Road (E60 Highway) Environmental Impact Assessment KM4.4 - The existing road follows the Dzirula river and the new road will follow almost the same alignment, or just to the south.
    [Show full text]
  • Forimmediate Release
    FFOROR IIMMEDIATMMEDIATE RRELEASEELEASE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY ART MUSEUM AND PACIFIC FILM ARCHIVE Media Contact: Karen Larsen [email protected] (415) 957-1205 Discovering Georgian Cinema A COPRESENTATION WITH THE MUSEUM OF MODERN ART BAM/PFA AND MOMA COLLABORATE ON THE LARGEST RETROSPECTIVE OF GEORGIAN CINEMA EVER IN THE US; SERIES FEATURES APPROXIMATELY FIFTY FILMS AND SPANS MORE THAN A CENTURY OF FILMMAKING; BERKELEY PRESENTATION OPENS IN LATE SEPTEMBER AND CONTINUES THROUGH SPRING 2015 August 25, 2014, Berkeley, CA – The University of California, Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive (BAM/PFA) and The Museum of Modern Art (MoMA) are proud to present Discovering Georgian Cinema, the largest retrospective of Georgian film ever mounted in North America. A collaboration between BAM/PFA and MoMA, the series spans more than a Giorgi Shengelaia’s Pirosmani (1969) century of filmmaking, from 1907 through 2014. The retrospective demonstrates a dazzling range of stylistic approaches and thematic concerns, from antibureaucratic satires of the Soviet system to philosophical studies rooted in a humanist tradition and lyrical depictions of Georgia’s spectacular landscape. BAM/PFA and MoMA will run concurrent programs this fall. The exhibition is organized by BAM/PFA Senior Film Curator Susan Oxtoby and Jytte Jensen, Curator, Department of Film, MoMA. Mailing Address: 2625 Durant Avenue #2250 Berkeley, California 94720-2250 bampfa.berkeley.edu The BAM/PFA presentation gets underway on September 26 and continues through spring 2015. Including approximately fifty programs, the series showcases the strength of BAM/PFA’s own Soviet Georgian collection, as well as rare prints from international archives. Screenings at the PFA Theater will feature special guests, including filmmakers and authorities on Georgian cinema and culture.
    [Show full text]
  • Saqartvelos Inteleqtualuri Sakutrebis Erovnuli Centris Saqpatentis Perioduli Gamocema Saqartvelo Gamodis Sam Tvesiiertxel © Saqpatenti, 2014
    gazafxuli SPRING #7 2014 saqarTvelos inteleqtualuri sakuTrebis erovnuli centris saqpatentis perioduli gamocema saqarTvelo gamodis sam TveSiIerTxel © saqpatenti, 2014 PERIODICAL PUBLICATION OF NATIONAL INTELLECTUAL PROPERTY CENTER OF GEORGIA “SAKPATENTI” GEORGIA PUBLISHED QUARTERLY dabeWdilia saqpatentis poligrafiaSi PRINTED AT SAKPATENTI PUBLISHING HOUSE mis.: 0179, Tbilisi, nino ramiSvilis q. 31 ADDRESS: 0179 TBILISI, NINO RAMISHVILI STR. 31 © SAKPATENTI, 2014 tel.: (+995 32) 291-71-82 TEL.: (+995 32) 291-71-82 www.sakpatenti.org.ge [email protected] Tavmjdomaris sveti CHAIRMAN’S COLUMN Dear Reader, 26 April is the World Intellectual Property Day. The World Intellectual Property Organization (WIPO) celebrates this date since 2001 and every year defines the theme and slogan of the day. This year the World Intellectual Property Day is dedicated to cinematography Zvirfaso mkiTxvelo, and, respectively, to the people working in this field, 26 aprili inteleqtualuri sakuTrebis msoflio who indeed deserve universal admiration by their work. dRea. am dRes inteleqtualuri sakuTrebis msof­ And the slogan Movies – A Global Passion, selected by lio organizacia (ismo) 2001 wlidan aRniSnavs da WIPO for this day, is very accurate. yovelwliurad gansazRvravs masTan dakavSirebul Cinematography has always been a sensitive and re­ Tematikasa da slogans. wels es dRe mieZRvna kine­ levant issue for Georgia. At the Georgian Film Archives matografias da, Sesabamisad, am sferoSi moRvawe ada­ numerous films are preserved which have gained mianebs, romlebic Tavisi SemoqmedebiT marTlac sa­ international recognition as the best directing, acting, yovelTao aRtacebas iwveven. Zalian zustia am dRisTvis SerCeuli sloganic _ „kino _ sayovelTao aRtaceba“. artistic or musical works. It is extremely important that kinematografiis Tema yovelTvis Zalian mgrZno­ this high standard of Georgian cinematography was biare da aqtualuri iyo saqarTvelosTvis.
    [Show full text]
  • Medicinal Ethnobotany of Wild Plants
    Kazancı et al. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine (2020) 16:71 https://doi.org/10.1186/s13002-020-00415-y RESEARCH Open Access Medicinal ethnobotany of wild plants: a cross-cultural comparison around Georgia- Turkey border, the Western Lesser Caucasus Ceren Kazancı1* , Soner Oruç2 and Marine Mosulishvili1 Abstract Background: The Mountains of the Western Lesser Caucasus with its rich plant diversity, multicultural and multilingual nature host diverse ethnobotanical knowledge related to medicinal plants. However, cross-cultural medicinal ethnobotany and patterns of plant knowledge have not yet been investigated in the region. Doing so could highlight the salient medicinal plant species and show the variations between communities. This study aimed to determine and discuss the similarities and differences of medicinal ethnobotany among people living in highland pastures on both sides of the Georgia-Turkey border. Methods: During the 2017 and 2018 summer transhumance period, 119 participants (74 in Turkey, 45 in Georgia) were interviewed with semi-structured questions. The data was structured in use-reports (URs) following the ICPC classification. Cultural Importance (CI) Index, informant consensus factor (FIC), shared/separate species-use combinations, as well as literature data were used for comparing medicinal ethnobotany of the communities. Results: One thousand five hundred six UR for 152 native wild plant species were documented. More than half of the species are in common on both sides of the border. Out of 817 species-use combinations, only 9% of the use incidences are shared between communities across the border. Around 66% of these reports had not been previously mentioned specifically in the compared literature.
    [Show full text]