Canzona a in Giru

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Canzona a in Giru A CANZONA IN GIRU Lugliu - Dicembre 2018 Le calendrier des tournées musicales des chanteurs, chanteuses, musiciens et groupes culturels Corses Cullettività di Corsica Toutes les programmations, non exhaustives, sont, dans leur ensemble, susceptibles de modifications. Elles ne sauraient entraîner la seule responsabilité de la Collectivité de Corse. Nous vous remercions de votre compréhension. A parolla di u Presidente di u Cunsigliu Esecutivu di Corsica Qu’il s’agisse d’ensembles classiques, de chorales, de polyphonies, de chants traditionnels religieux ou profanes, d’œuvres issues du riacquistu ou encore de créations plus contemporaines, mariant les styles et les influences, la musique est un marqueur fort de l’identité corse. « A Canzona in giru », calendrier des groupes, musiciens, chanteuses et chanteurs insulaires, est un outil de promotion sur tout notre territoire, mais également à l’extérieur. Il permet de partager notre musique, vitrine d’un bouillonnement culturel que la Collectivité de Corse encourage année après année. Au fil des pages et au gré de vos envies, vous pourrez vous laisser emporter vers de nouvelles rencontres musicales toujours plus enrichissantes ! Vi pregu à tutti belli mumenti di scuperte, di spartera è di piacè in tornu à a musica corsa. Gilles SIMEONI Presidente di u Cunsigliu Esecutivu di Corsica GRUPPI (GROUPES) 2 - A CUMPAGNIA 3 - A FILETTA 5 - ALBA 6 - ANDÀ 7 - ARAPÀ 8 - A RICUCCATA 9 - BAÏNA PROJECT 10 - BALAGNA 11 - CANTA U POPULU CORSU & FELI 12 - CANTU NUSTRALE 13 - DIANA DI L’ALBA 14 - DUO CUMPARTE 15 - ERAMU IN CANTU 16 - I CETERINI 17 - I MANTINI 18 - I MUVRINI 19 - INCANTESIMU 20 - ISULATINE 21 - I SURGHJENTI 22 - L’ATTRACHJU 23 - MEMORIA 24 - MERIDIANU 26 - MISSAGHJU 27 - MUSIVOCE 28 - SUMENTE 29 - TAVAGNA 30 - TEMPVS FUGIT 31 - U FIATU MUNTESE 32 - UN’IDEALE 33 - VITALBA 34 - LES VOIX DE L’EMOTION 36 - ZAMBALLARANA ABBADÀ CONTACT : 06 24 59 37 10 Abbada.free.fr Abbadà est un groupe de chant Corse, mêlant instruments ethniques et chant. Le coeur du groupe : Rencontre en 2008, de deux artistes Corses : Midò Muziotti et Petru Cerutti, tout deux chanteurs, auteurs, compositeurs, passionnés de musique et amoureux de leur île de beauté. Ils ont à leur actifs, plusieurs créations d’albums de musique et chants corses, et leurs cetere sont souvent appelées à sonner un peu partout en Europe (Irlande, Portugal, Sardaigne, Tunisi) et USA. Abbadà, c’est aussi des voix au timbres riches et profonds, qui trouvent leur pleine mesure dans le chant Corse. Les chansons du groupe Abbadà mêlent avec originalité chants Corses et expressions multi instrumentales ou les arrangements des harmonies des voix a’ cappella côtoient des instruments anciens cetera Corsa, pivana, chjoche, et plus conventionnels comme la guitare, piano, mandoline, banjo ténor, luth... Le mot Abbadà est un verbe qui en langue corse signifie : « prendre soins ». Styles : Chants corses, world music acoustiques. TOURNÉE EN CORSE LUGLIU (Juillet) ARAGGIO - 6 - 20h - A Furtezza (Araggio à SETTEMBRE (Septembre) 15mn de Portivecchju) A PANCHERACCIA - 7 - 20h PRUPIÀ - 19 - Salle de spectacle du ARAGGIO - 14 - 20h - A Furtezza Belambra PRUPIÀ - 27 - 21h - Salle de spectacle du Belambra AOSTU (Août) ARAGGIO - 10 - 20h - A Furtezza PRUPIÀ - 16 - Salle de spectacle du 1 Belambra BUSTANICU - 27 - 20h ARAGGIO - 31 - 20h - A Furtezza A CUMPAGNIA CONTACT : 04 95 61 76 57 www.casa-editions.com C’est en 1978 que l’ensemble A Cumpagnia se constitue, donnant ainsi corps aux travaux de recherches initiés par l’association E voce di u Cumune. A Cumpagnia c’est à la fois des chanteurs et des musiciens unis dans cette même envie de préserver le patrimoine musical insulaire. Ce sont ces voix, polyphoniques ou monodiques, qui nous restituent un répertoire de chants sacrés (du répertoire populaire aux chants Franciscains) et profanes (de la Paghjella Madrigale e Terzetti au Lamenti e canti d’amore). Le groupe nous transmet ces histoires issues de la culture corse, histoires d’amour, de vengeance que l’on pouvait entendre dans les différentes pieve de la Corse et dont le groupe perpétue la mémoire. Par la reconstitution d’un instrumentarium populaire et grâce au travail du luthier et du facteur de flûtes, les instruments traditionnels corses tels a cetera, a pirula, a pivana, a cialamella, a cassella e timpanu (percussions) retrouvent leurs lettres de noblesse. A ces instruments s’ajoutent ceux dits plus classiques, tels le violon, la clarinette ou la trompette que leurs musiciens font sonner sur des modes particuliers. C’est donc entre tradition et création que le groupe s’exprime, dans une parfaite connaissance des structures poétiques et musicales insulaires. TOURNÉE EN CORSE TOURNÉE EN FRANCE LUGLIU (Juillet) CONTINENTALE ET PIGNA - 24 - 21h30 - Auditorium À L’ÉTRANGER AOSTU (Août) LUGLIU (Juillet) PIGNA - 21 - 21h30 - Auditorium GENES - 18 - 21h - Festival Gezmataz SETTEMBRE (Septembre) PIGNA 21 - - 21h30 - Auditorium 2 OTTOBRE (Octobre) PIGNA - 12 - 21h00 - Auditorium A FILETTA CONTACT : 04 95 60 64 42 www.afiletta.com L’ensemble vocal A Filetta, fondé en 1978, est l’un des groupes phares du chant en Corse. Composé de six voix d’hommes, ce chœur se caractérise par une inventivité toujours renouvelée et une interprétation exigeante. Il perpétue la tradition orale insulaire mais est également reconnu pour son exploration d’autres domaines du chant polyphonique, notamment à travers des créations d’œuvres contemporaines. Le chemin parcouru en plus de trois décennies est riche d’expériences et de rencontres qui nourrissent leurs créations. « En octobre 1978, naissait le groupe A Filetta. A l’époque nous ne savions pas et d’ailleurs, nous ne savons toujours pas, s’il s’agissait du rêve d’une esquisse ou de l’esquisse d’un rêve. L’esquisse d’une demeure à jamais ouverte où pourraient venir trouver refuge, les âmes entremêlées, qui dans leur quête d’éternité, tissent et retissent les fils de ce vieux partage qu’est le chant. Le rêve d’un navire sans pavillon, parti de nulle part sillonner l’ailleurs où des phares immémoriaux pourraient peut-être un jour lui dire : « c’est là, parmi vous, dans l’éphémère partagé que sont les étendues éternellement heureuses TOURNÉE EN CORSE LUGLIU (Juillet) AOSTU (Août) CALVI - 12 - 21h30 - Cathédrale St-Jean L’ISULA - 9 - 21h30 - Église de la Baptiste Miséricorde L’ISULA - 16 - 21h30 - Église de la LUMIU - 11 - 21h30 - Église Miséricorde CALVI - 16 - 21h30 - Cathédrale St-Jean Baptiste CALINZANA - 6 - 19h00 - Chapelle Ste- Restitude - Concert À Core Datu (rencontre et concert) 3 CALVI - 11 - 21h30 Cathédrale St-Jean Baptiste - Concert Rencontres de Chants Polyphoniques SETTEMBRE (Septembre) OTTOBRE (Octobre) CALVI - 12 - 21h30 - Cathédrale St-Jean CATERI Baptiste 5 - 19h - Couvent de Marcassu - Concert À Rencontres de Chants Polyphoniques Core Datu (rencontre et concert) 13 - Cathédrale St-Jean Baptiste Concert Rencontres de Chants Polyphoniques 14 - 21h30 - Cathédrale St-Jean Baptiste Concert Rencontres de Chants Polyphoniques 15 - 21h30 - Cathédrale St-Jean Baptiste Concert Rencontres de Chants Polyphoniques E VILLE DI PARASU - 20 - 19h00 - Église Concert À Core Datu (rencontre et concert) PRUPIÀ - 28 - 21h30 - Église TOURNÉE EN FRANCE CONTINENTALE ET À L’ETRANGER LUGLIU (Juillet) AOSTU (Août) VITROLLES - 06 - 22h15 - Domaine de MENORCA (BALÉARES) - 1er - 20h00 - Fontblanche Festival d’estiu a Lithica Charlie Jazz Festival - Concert Danse CONQUES - 2 - 21h30 - Abbatiale Ste- Foy Mémoire, Danse avec A Filetta / Paolo de Conques Fresu / Daniele Di Bonaventura Rencontres Musicales BOPPARD - 21 - 19h00 - Rheinvokal Festival PONT L’EVEQUE - 4 - 18h30 - Festival Les Concert A Filetta et Marcello Fera Promenades Musicales du Pays d’Auge NYON - 22 - Paléo Festival BARFLEUR - 6 - 21h00 - Les Traversées de LE VIGAN - 27 - 21h30 - Église St-Pierre Tatihou Festival du Vigan RAVELLO (ITALIE) - 30 - 21h30 - Ravello Festival Concert Danse Mémoire, Danse avec A Filetta / Paolo Fresu / Daniele Di Bonaventura 4 ALBA CONTACT : 06 73 39 13 38 www.l-alba.com La musique de l’Alba se caractérise par ses sonorités méditerranéennes, ses voix profondément ancrées dans la tradition et son ensemble d’instruments éclectiques. L’attention portée à la composition et à l’arrangement offre à ses chants polyphoniques un caractère singulier. Les musiciens chanteurs de L’Alba se plaisent à dire que leur tradition musicale corse n’est pas figée, mais au contraire vivante, en évolution, en mouvement. L’Alba propose une invitation au voyage, à chaque concert différent ; l’auditeur se laisse toujours porter vers d’autres contrées, tant les variations sont diverses et la palette musicale est large. Au cours de ce voyage, le tour de chant se compose essentiellement de créations, assorties de quelques pièces traditionnelles chantées à trois a cappella, fidèles à la pratique ancestrale agro-pastorale. PIGNA - 14 - Auditorium TOURNÉE EN CORSE CERVIONI - 20 - Église CALVI - 23 - Cathédrale Citadelle LUGLIU (Juillet) LUMIU - 28 - Église du village L’ISULA - 9 - Église des moines BONIFAZIU - 12 - Église St-François SETTEMBRE (Septembre) SOTTA - 13 - Église du village L’ALGAIOLA - 16 - Église St-Georges CALVI - 16 - Cathédrale Citadelle CARGHJESE - 18 - Église latine PIGNA - 17 - Auditorium LUMIU - 19 - Église du village LUMIU - 24 - Église du village PATRIMONIU - 20 - Église SANTU NICULAIU - 25 - Église CALVI - 27 - Cathédrale Citadelle SAN FIURENZU - 26 - Cathédrale du SAN FIURENZU - 30 - Cathédrale du Nebbiu Nebbiu CORTI - 28 - Musée de la Corse OTTOBRE (Octobre)
Recommended publications
  • Avis De La Mission Régionale D'autorité Environnementale De
    Corse Avis de la Mission Régionale d’Autorité environnementale de Corse sur l’élaboration du plan local d’urbanisme de VICO (Corse-du-Sud) n°MRAe 2018-02 1 AVIS DÉLIBÉRÉ N° 2018-02 adopté lors de la séance du 11 juin 2018 par La mission régionale d’autorité environnementale de Corse Préambule La Mission régionale d’autorité environnementale (MRAe) de Corse s’est réunie téléphoniquement le XXXXX 2018. L’ordre du jour comportait notamment, l’avis sur l’élaboration du plan local d’urbanisme (PLU) de la commune de Vico. Étaient présents et ont délibéré : Fabienne Allag-Dhuisme présidente, Jet en tant que membres associés, Marie Livia Leoni et Louis Olivier ; Etait excusé : Jean-Pierre Viguier, membre permanent titulaire. Était présent sans voix délibérative : Jean-Marie Seité membre associé suppléant. En application de l’article 9 du règlement intérieur du CGEDD, chacun des membres délibérants cités ci- dessus atteste qu’aucun intérêt particulier ou élément dans ses activités passées ou présentes n’est de nature à mettre en cause son impartialité dans l’avis à donner sur le projet qui fait l’objet du présent avis. L’ordonnance n°2004-489 du 3 juin 2004, portant transposition de la directive 2001/42/CE du parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001, a introduit la notion d’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement. Le décret n°2005-608 du 27 mai 2005 a complété le code de l’urbanisme par les articles désormais codifiés R. 104-1 et suivants. La procédure d’évaluation environnementale, diligentée au stade de la planification, en amont des projets opérationnels, vise à repérer de façon préventive les impacts potentiels des grandes orientations du document d’urbanisme sur l’environnement, à un stade où les infléchissements sont plus aisés à mettre en œuvre.
    [Show full text]
  • Ferrara Xavier Lacombe Suppléant
    jean jacques ferrara xavier lacombe suppléant AFA AJACCIO ALATA AMBIEGNA De résultat en rendez-vous inédits cette année affirme l’évolution de notre APPIETTO ARBORI ARRO société. Les dimanches 11 et 18 juin prochains c’est votre député de AZZANA BASTELICACCIA circonscription que vous élirez. Pour la première fois, les électeurs vont élire un BALOGNA BOCOGNANO représentant à l’Assemblée nationale dont la fonction politique sera unique. CALCATOGGIO CANNELLE CARBUCCIA CARGESE Engagé par réelle conviction, ceux au service de l’intérêt général et du CASAGLIONE COGGIA qui me côtoient sauront reconnaître progrès collectif pour notre île. Les CRISTINACCE CUTTOLI que la volonté d’agir pour l’intérêt évènements des dernières années, CORTICCHIATO EVISA GUAGNO général est dans ma nature! Chacun le contexte de crise mondiale, me LOPIGNA LETIA MARIGNANA de mes engagements, autant dans poussent à avoir une lecture réaliste ma vie personnelle, que MURZO OSANI ORTO OTAPORTO du monde qui nous entoure. professionnelle ou politique ont PARTINELLO PASTRICCIOLA Ce mandat de député que je brigue toujours été pris en tant qu’homme PERI PIANA POGGIOLO RENNO aujourd’hui, je l’envisage comme libre et soucieux du respect de tous. REZZA ROSAZIA SALICE une mission d’engagements et SANT’ANDREA D’ORCINO SARI d’actions, sur notre territoire comme Cette élection est complexe dans un D’ORCINO SARROLA CARCOPINO contexte politique mondial mouvant à Paris. Je sais le désaroi de nos SERRIERA SOCCIA TAVACO dans lequel notre famille politique populations face à la chose TAVERA UCCIANI VALLE DI doit assumer les réalités et défendre politique, nos électeurs sont MEZZANA VERO VICO nos enjeux.
    [Show full text]
  • Janvier2009 Cle6d2ede.Pdf
    PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD Mois de Janvier 2009 Publié le 02 février 2009 Le contenu intégral des textes/ou les documents et plans annexés peuvent être consultés auprès du service sous le timbre duquel la publication est réalisée. Préfecture de la Corse-du-Sud – BP 401 – 20188 Ajaccio Cedex 1 – Standard 04 95 11 12 13 Télécopie : 04 95 11 10 28 - Adresse électronique : [email protected] Recueil du mois de Janvier 2009 - Publié le 02 février 2009 SOMMAIRE PAGES CABINET 5 - Arrêté N° 08-1651 du 22 décembre 2008 relatif à la liste annuelle départementale 6 d'aptitude opérationnelle des sapeurs-pompiers spécialistes secours en montagne. - Arrêté N° 2009-0003 du 06 janvier 2009 portant attribution de la médaille 8 d'honneur du travail - promotion du 1er janvier 2009………………………….… - Arrêté N° 2009-0049 du 20 janvier 2009 autorisant le déroulement de la rencontre sportive du 25 janvier 2009 au stade « Ange CASANOVA » sur la 10 commune d’Ajaccio………………………………………………………………. SECRETARIAT GENERAL 12 - Arrêté N° 2009-0017 du 12 janvier 2009 portant mise en révision du Plan 13 d'Exposition au Bruit (BEP) de l'aérodrome d'Ajaccio Napoléon Bonaparte…….. DIRECTION DU PUBLIC ET DES COLLECTIVITES LOCALES 15 - Arrêté N° 08-1444 du 07 novembre 2008 portant création du Syndicat Intercommunal à Vocation Multiple (S.I.V.O.M.) du Haut Canton de Seve in 16 Grentu.……………………………………………………………………………. - Arrêté N° 08-1612 du 16 décembre 2008 portant modification des statuts du 19 Syndicat Intercommunal à Vocation Unique (S.I.V.U) du « Sia »……………….
    [Show full text]
  • Codice INSEE Tupunimia Ufficiale (IGN) Nome Corsu 2A001 Afa Afà
    Codice Tupunimia ufficiale Nome corsu INSEE (IGN) 2A001 Afa Afà 2A004 Ajaccio Aiacciu 2A006 Alata Alata 2A008 Albitreccia Albitreccia 2A011 Altagène Altaghjè 2A014 Ambiegna Ambiegna 2A017 Appietto Appiettu 2A018 Arbellara Arbiddali 2A019 Arbori Arburi 2A021 Argiusta-Moriccio Arghjusta è Muricciu 2A022 Arro Arru 2A024 Aullène Auddè 2A026 Azilone Ampaza Azilonu è Ampaza 2A027 Azzana Azzana 2A028 Balogna Balogna 2A031 Bastelica Bastelica 2A032 Bastelicaccia A Bastilicaccia 2A035 Belvédère-Campomoro Belvidè è Campumoru 2A038 Bilia Bilia 2A040 Bocognano Bucugnà 2A041 Bonifacio Bunifaziu 2A048 Calcatoggio Calcatoghju 2A056 Campo Campu 2A060 Cannelle I Canneddi 2A061 Carbini Carbini 2A062 Carbuccia Carbuccia 2A064 Cardo-Torgia Cardu è Torghja 2A065 Cargèse Carghjese 2A066 Cargiaca Carghjaca 2A070 Casaglione Casaglione 2A071 Casalabriva Casalabriva 2A085 Cauro Cavru 2A089 Ciamannacce Ciamanaccia 2A090 Coggia Coghja 2A091 Cognocoli-Monticchi Cugnoculu è Muntichji 2A092 Conca Conca 2A092 Tarco Tarcu 2A094 Corrano Currà 2A098 Coti-Chiavari Coti Chjavari 2A098 Portigliolo Purtigliolu 2A099 Cozzano Cuzzà 1 2A100 Cristinacce E Cristinacce 2A103 Cuttoli-Corticchiato Cutuli è Curtichjatu 2A104 Eccica-Suarella Eccica è Suaredda 2A108 Evisa Evisa 2A114 Figari Figari 2A115 Foce Foci è Bilzesi 2A117 Forciolo U Furciolu 2A118 Fozzano Fozzà 2A119 Frasseto Frassetu 2A127 Giuncheto Ghjunchetu 2A128 Granace Granaccia 2A129 Grossa A Grossa 2A130 Grosseto-Prugna Grussettu è Prugna 2A130 Porticcio Purtichju 2A131 Guagno Guagnu 2A132 Guargualé Vargualè 2A133 Guitera-les-Bains
    [Show full text]
  • List of Demarcated Areas Established in the Union Territory for the Presence of Xylella Fastidiosa As Referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789
    EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HEALTH AND FOOD SAFETY Safety of the Food Chain Plant health Brussels, 8 June 2016 List of demarcated areas established in the Union territory for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789 Pursuant to Article 4(4) of Commission Implementing Decision (EU) 2015/789, the following demarcated areas are established by the Member States concerned for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of that Decision. The demarcated area consists of the infected zone and a 10 km buffer zone as specified in Article 4(2) of that Decision. Demarcated areas subject to eradication measures pursuant to Article 6 of Decision (EU) 2015/789 The municipalities listed in Section I and Section II, located in some parts of France (Corsica and Provence-Alpes-Côte d'Azur), and partially or entirely affected by a demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. multiplex; Infected zone subject to containment measures pursuant to Article 7 of Decision (EU) 2015/789 The entire province of Lecce, municipalities located in the provinces of Taranto and Brindisi listed in Section III and Section IV, and partially or entirely affected by the demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. pauca; Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tel. +32 22991111 - Office: B232 3/25 - Tel. direct line +32 229-2 04 83 1 I. List of municipalities affected partially or entirely by the demarcated areas established in the French territory for the presence of Xylella fastidiosa subsp.
    [Show full text]
  • Patrimoine Mondial 30 COM WHC-06/30.COM/19 Distribution Limitée Paris, 23 Août 2006 Original : Anglais/Français
    Patrimoine mondial 30 COM WHC-06/30.COM/19 Distribution limitée Paris, 23 août 2006 Original : anglais/français ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE CONVENTION CONCERNANT LA PROTECTION DU PATRIMOINE MONDIAL, CULTUREL ET NATUREL COMITE DU PATRIMOINE MONDIAL Trentième session Vilnius, Lituanie 8 – 16 juillet 2006 DECISIONS ADOPTEES LORS DE LA 30E SESSION DU COMITE DU PATRIMOINE MONDIAL (VILNIUS, 2006)1 SANS ANNEXES 1 Ces décisions doivent être appliquées et interprétées dans le contexte du Résumé des interventions de cette session (document WHC-06/30.COM/INF.19). 8B. ETABLISSEMENT DE LA LISTE DU PATRIMOINE MONDIAL 8B.I. CHANGEMENT DE NOMS DE BIENS INSCRITS SUR LA LISTE DU PATRIMOINE MONDIAL Décision 30 COM 8B.1 Le Comité du patrimoine mondial, 1. Ayant examiné le document WHC-06/30.COM/8B, 2. Approuve le changement de nom proposé pour le Site archéologique de Qalaat al- Bahreïn tel qu’il a été proposé par les autorités de Bahreïn. Le nom du bien devient Qal’at al-Bahrain – Ancient Harbour and Capital of Dilmun en anglais et Qal’at al-Bahreïn – ancien port et capitale de Dilmun en français. Décision 30 COM 8B.2 Le Comité du patrimoine mondial, 1. Ayant examiné le document WHC-06/30.COM/8B, 2. Approuve le changement de nom proposé pour SGaang Gwaii (Ile Anthony) tel qu’il est proposé par les autorités du Canada. Le nom du bien devient SGang Gwaay en anglais et en français Décision 30 COM 8B.3 Le Comité du patrimoine mondial, 1. Ayant examiné le document WHC-06/30.COM/8B, 2.
    [Show full text]
  • État De L'intercommunalité Données Et Commentaires
    Corse-du-Sud État de l’intercommunalité Données et commentaires CODE 29 avril 2011 Situation inchangée depuis le 1er janvier 2006 : - Le nombre de communautés est identique. - Le nombre de communes par communauté est identique. - La population des communautés connaît quelques évolutions, à la marge. CODE 29/04/11 Les données Caractéristiques du département Nombre de communes par communauté 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 Population par communauté (en milliers d’habitants) <1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 1M 1,5M Nombre de communes/Communauté Population/Communauté Communes Communautés Population Communautés 3 1 Moins de 1 000 1 5 1 2 à 3 000 3 6 1 5 à 6 000 1 7 1 6 à 7 000 1 10 2 9 à 10 000 1 13 1 70 à 80 000 1 14 1 TOTAL 8 TOTAL 8 CODE 29/04/11 Les territoires Nombre de communes par communauté Commentaires Caractéristiques de la trame intercommunale Les quelques communautés sont de petite taille, en particulier dans les zones de montagne : Les 8 communautés comptent moins de 15 communes. 4 communautés comptent moins de 7 communes (soit 50,00%), dont 1 compte 3 communes (CC de la Côte des Nacres). Comparaison avec les départements voisins Situation comparable en Haute-Corse. CODE 29/04/11 Les territoires Population par communauté Commentaires Caractéristiques de la trame intercommunale La plupart des communes sont peu peuplées : 7 communautés sur 8 comptent moins de 10 000 habitants (soit 87,50%).
    [Show full text]
  • Nom Du Département (Nom-Dep)
    BRGM Ministère de l'environnement et de la prévention des risques technologiques et naturels majeurs avec la collaboration du Ministère chargé de la santé Agence de l'eau Rhône-Méditerranée-Corse Banque des données "Qualité des eaux souterraines" du bassin Rhône-Méditerranée-Corse Fichier départemental d'identification des captages d'eau destinée à la consommation humaine du département de Corse du Sud DOMINICI R!" avec la collaboration de MM. : BURESI JPH.'2' CHIAPPINI JD.12] CRISTIANI A1.2! CUCCHI P.l2), MANGANELLI L.l3i LEVITE H.l3> MASTROPASQUA Ni3,'ALBINET M.14» Janvier 1991 R32130 DOCUMENT PUBLIC (Z> BRGM l" Direction Départementale Agence Corse des Affaires Sanitaires et Sociale Corse du Sud (3) Direction Départementale de Agence de l'Eau l'Agriculture et de la Forêt Rhône-Méditerranée-Corse Corse du Sud Résumé L'Agence Corse du BRGM, l'Agence de l'Eau Rhône-Méditerranée-Corse, la Direction départementale des affaires sanitaires et sociales (D.D.A.S.S.) et la Direction départementale de l'agriculture et de la forêt (D.D.A.F.) ont réalisé, en 1990, une opération visant à confronter et à homogénéiser leurs informations relatives aux captages d'eau destinée à la consommation humaine du département de Corse du Sud. Cette étude, qui constitue une étape préliminaire à la création de la Banque de Bassin "Eau Souterraine", a été réalisée sur financements du Ministère de l'Environnement et de la Prévention des Risques technologiques et naturels majeurs et de l'Agence de l'eau Rhône-Méditerranée-Corse. La collaboration entre les différents services a abouti à la création, sous une application DBASE III PLUS, d'un fichier informatisé (AEP84.DBF) qui recense 407 ouvrages.
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EC)
    27.3.2010 EN Official Journal of the European Union C 78/7 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2010/C 78/07) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 ( 1 ). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication. SINGLE DOCUMENT COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 ‘FARINE DE CHÂTAIGNE CORSE/FARINA CASTAGNINA CORSA’ EC No: FR-PDO-005-0581-22.12.2006 PGI ( ) PDO ( X ) 1. Name: ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ 2. Member State or third country: France 3. Description of the agricultural product or foodstuff: 3.1. Type of product: Class 1.6 — Fruit, vegetables and cereals, whether or not processed 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies: ‘Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa’ is creamy white to reddish-brown in colour and is finely and evenly ground, with the following granulometry: at least 70 % of the flour mass must pass through a sieve with a 106-micron mesh, 100 % through a sieve with a 450-micron mesh. It is notable for its pronounced sweet taste and complex scents and flavours, combining aromatic families such as dried chestnut, dried fruit, biscuits, spices and milk products. Flour produced from roasted chestnuts is darker in colour, with strong hues, and a more pronounced taste and flavour of biscuit.
    [Show full text]
  • Arrêté Préfectoral N° 2011236-0003 En Date Du 24
    PREFET DE LA CORSE-DU-SUD Cabinet du préfet Service interministériel régional de défense et de protection civiles Arrêté n° 2011236-0003 en date du 24 août 2011 Portant modification de l’arrêté n°2010266-003 en date du 23 septembre 2010 sur l’information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs Le préfet de Corse, préfet de la Corse-du-Sud, Vu le code général des collectivités territoriales ; Vu le code de l’environnement, notamment les articles L 125-5 et R 125-23 à R 125-27 ; Vu le décret n° 91-461 du 14 mai 1991 modifié relatif à la prévention du risque sismique ; Vu le décret n° 2004-374 du 29 avril 2004 modifié relatif aux pouvoirs des préfets, à l'organisation et à l'action des services de l'Etat dans les régions et les départements ; Vu le décret du président de la république du 28 juillet 2008 nommant M. Stéphane BOUILLON en qualité de préfet de Corse, préfet de la Corse-du-Sud ; Vu l’arrêté préfectoral n°2010266-003 en date du 23 septembre 2010 portant sur l’information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs; Considérant qu’en raison de la survenue de phénomènes météorologiques conséquents et de l’évolution des travaux des services de l’Etat en matière de prévention du risque, il y a lieu de procéder à une mise à jour des annexes I et II de l’arrêté préfectoral cité supra ; Sur proposition du sous-préfet, directeur de cabinet, ARRETE Article 1er : Les annexes I et II de l’arrêté préfectoral, sus-visé, et la fiche d’information de la commune d’Ajaccio, concernant l’obligation d’information prévue à l’article L.125-5 du code de l’environnement pour les communes soumises aux risques naturels majeurs ou technologiques et celles concernées par des catastrophes naturelles font l’objet d’une mise à jour.
    [Show full text]
  • Commune Nom Du Maire AFA Ange Pascal MINICONI AJACCIO
    Maires de Corse du Sud - municipales 2020 Commune Nom du maire Arrondissement Ange Pascal AFA AJACCIO MINICONI Laurent AJACCIO AJACCIO MARCANGELI ALATA Etienne FERRANDI AJACCIO Pierre Paul ALBITRECCIA AJACCIO LUCIANI Toussaint ALTAGENE François SARTENE SIMONPIETRI Jean Toussaint AMBIEGNA AJACCIO POLI François APPIETTO AJACCIO FAGGIANELLI Marie-Antoinette ARBELLARA SARTENE CARRIER ARBORI Paul CHIAPPELLA AJACCIO Paul Joseph ARGIUSTA MORICCIO SARTENE CAÏTUCOLI Christian ARRO AJACCIO ANGELINI Pierre AULLENE SARTENE CASTELLANI Marie-Dominique AZILONE AMPAZA AJACCIO CHIARISOLI AZZANA Thierry LECA AJACCIO Dominique BALOGNA AJACCIO GRISONI Jean-Baptiste BASTELICA AJACCIO GIFFON BASTELICACCIA Antoine OTTAVI AJACCIO Joseph BELVEDERE CAMPOMORO SARTENE SIMONPIETRI BILIA Michel TRAMONI SARTENE Achille BOCOGNANO AJACCIO MARTINETTI Jean-Charles BONIFACIO SARTENE ORSUCCI CALCATOGGIO Charles CHIAPPINI AJACCIO CAMPO Joseph QUILICI AJACCIO François-Joseph CANNELLE AJACCIO PARAVISINI Jean Jacques CARBINI SARTENE NICOLAI Pierre-François CARBUCCIA AJACCIO BELLINI CARDO-TORGIA Nora ETTORI AJACCIO François CARGESE AJACCIO GARIDACCI Don Jacques de CARGIACA SARTENE ROCCA SERRA Ours-Pierre CASAGLIONE AJACCIO ALFONSI Vincent CASALABRIVA SARTENE MICHELETTI CAURO Pascal LECCIA AJACCIO Charles Ange CIAMANNACCE AJACCIO VENTURELLI François COGGIA AJACCIO COGGIA Ange-Marie COGNOCOLI-MONTICCHI AJACCIO ALIOTTI François Antoine CONCA SARTENE MOSCONI Antoine Joseph CORRANO AJACCIO PERALDI Henri-Jules COTI-CHIAVARI AJACCIO ANTONA Jean-Jacques COZZANO AJACCIO CICCOLINI Antoine
    [Show full text]
  • Projet De Loi
    N * 102 PROJET M LOI adopté SÉNAT t I» avril 1975. SECONDE SESSION ORDINAIRE DE 1974-1978 PROJET DE LOI portant réorganisation de la Corse. (Texte définitif.) Le Sénat a adopté sans modification, en pre­ mière lecture, le projet de loi adopté par l'As­ semblée Nationale, en première lecture, dont la teneur suit : Article premier. Il est créé sur le territoire de la Corse deux départements qui prennent respectivement les noms de département de la Corse-du-Sud et de département de la Haute-Corse. Le département de la Corse-du -Sud comprend les communes appartenant actuellement aux arron­ dissements d'Ajaccio et de Sartène. Voir m numéro» : Assemblée Nationale ( 5e législ.) : 1413, 1493 et in-8° 225. Sénat : 220 et 262 (1974-1975). — 2 — Le département de la Haute-Corse comprend les communes appartenant aux arrondissements de Bastia , de Calvi et de Corte . Ces communes sont énumérées dans le tableau annexé à la présente loi, avec leur répartition actuelle par canton et par arrondissement. Le département de la Corse est supprimé. Art. 2. Sauf disposition contraire de la présente loi, les immeubles faisant partie du domaine public ou du domaine privé du département de la Corse , les meubles corporels de ce département, ainsi que les droits et obligations se rattachant à ces immeubles ou à ces meubles sont transférés, de plein droit, au département sur le territoire duquel ils sont situés . Les nouveaux départements peuvent, par accord amiable , modifier la répartition résultant de l'ali­ néa premier du présent article. Art. 3. Lorsque les biens mentionnés à l'article 2 ci- dessus sont situés hors du territoire de la Corse, ces biens , ainsi que les droits et obligations qui s'y rattachent , sont transférés, par accord amiable, entre les nouvelles collectivités, à l'une d'entre elles ou à une institution interdépartementale .
    [Show full text]