Christian Missions in the Telugu Country F.P

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Christian Missions in the Telugu Country F.P THE TELUQU 'COUNTRY r^i 64 \ 1 I /, I :.P;0. OLit-l 5X7' CORNELL UNIVERSITY LIBRARIES ITHACA. N. Y. 14853 JOHN M. OLIN LIBRARY BV 3280.T4H62 Christian missions in the Telugu country f.P 3 1924 oil 177 197 PARAGON BOOK GALLERY, LTD. "The Oriental Book Store of America" 14 East 38th Street. New York, N.Y. 10016 Tel: (212) 532-4920 Cornell University Library The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31 92401 1 1771 97 TELUGU GIRLS AT S. EBBA S, JIADRAS. CHRISTIAN MISSIONS IN THE TELUGU COUNTRY BV G. HIBBERT-WARE, M.A. Fellow of the Punjab University MISSIONARY AT KALASAPAD. TELUGU COUNTRY ILLUSTRATED PUBLISHED BY 15 TUFTON STREET, WESTMINSTER, S.W. 1912 NOTE The present volume is issued as a companion volume to the four similar books on Indian and Burmese Missions which the S.P.G. has recently published. Its object is to give a general account of all Christian Missions in the Telugu country and to give in greater detail a sketch of the particular work which the S.P.G. helps to support. The Society is greatly indebted to Mr. Hibbert-Ware for the writing of this book, which we trust may be the means of extending interest in a part of India where Christian missionary work is spreading more rapidly than in almost any other part. Mr. Hibbert-Ware, who went out to India as a missionary in 1898, is a Fellow of the Punjab University and was for some time Principal of S. Stephen's Univer- sity College, Delhi. He is now working at Kalasabad in the Telugu country. We desire also to acknowledge the large amount of help received from the Rev. Canon Inman, who provided most of the material for the two chapters dealing with the history of the Mission ; and to the Rev. A. F. R. Bird, who collected much of the information contained in the book. We are also greatly indebted to the Rev. H. G. Downes and the Rev. A. W. B. Higgens for reading and correcting the proofs after Mr. Hibbert-Ware's return to India. EDITORIAL SECRETARY. S.P.G. House, January 1912. CONTENTS PAGE I. The country and people . i II. The country and people {continued) . 23 III. The S.P.G. Mission ; early period . 51 IV. Malas, Madigas, and Sudras ... 73 V. Methods of work ..... 97 VI. The S.P.G. Mission ; modern period . 115 VII- The Training College and educational SYSTEM ....... 131 VIII. The Evangelistic Band .... 150 IX. Medical work 158 X. Work among women and girls . 165 XI. Church organisation . • 171 XII. Self-support . .178 XIII. The work of the Church Missionary Society 184 XIV. Other Missions in the Telugu Country 196 XV. Review of work done .... 207 Index ....... 215 LIST OF ILLUSTRATIONS Telugu Girls at S. Ebba's, Madras Frontispiece FACING PAGE Map of the Telugu Missions I Daybreak at Kurnool 8 Telegraph posts on the way to Kurnool Shaving the head of a schoolboy 14 A Cornfield in the Telugu Country . 14 Buffaloes in the river Handri, Kurnool 24 A Stone-leader's bandy, Kurnool 24 The way we say ' Good Morning ' at Nandyal 44 A typical school and schoolhouse in the Telugu Country ....... 56 A Bible class at Nandyal .... 72 How cocoanut palms grow in the Kurnool District 80 Community of out-castks (Malas) at Bapanakotkur 80 Basket makers at work : Kurnool District 88 An out-caste's home, Dhone, Kurnool District . 88 Teacher and school children outside Bapanakotkur prayer house .... 98 Out-castes bringing in date-palm leaves to build their prayer house ..... 98 One of our older catechists .... 102 A DOSE OF medicine ...... 102 A BULLOCK BANDY ...... 106 A Missionary's encampment : preparing dinner 106 vil VUl LIST OF ILLUSTRATIONS FACING PAGE The church at Kalasapad . ii8 The Rev. S. Gnanamuthu . 122 a bazaar in kurnool 126 a toddy bandy going to kurnool market 126 The High School, Nandyal 132 JUNIOR theological CLASS . 134 At the well, Nandyal 138 The teachers at the High School 140 The old church, Nandyal 144 The swimming-place for the High School, Nandyal 146 Evangelising the Telugu Country 152 A Missionary encamped : Kurnool District 152 A Telugu Priest : the first student of Nandyal to be ordained . 156 The two poets of the Evangelistic Band 156 The dispensary, Nandyal ... 158 An Indian priest with his family 158 Girls' Boarding School, Nandyal 164 King's Messengers stitching trousers at Nandyal 166 The S.P.G. girls' day school, Kurnool 168 Teachers and scholars at S.P.G. school, Kurnool 168 A GROUP OF communicants THAT HAVE COME INTO Nandyal for the Christmas Celebration 177 A weaver setting UP THE WARP 180 Telugu Christians : showing modes of wearing hair 188 A Missionary's bungalow in the Telugu Country 188 Communicants of a village congregation on the occasion of a Celebration 208 CHRISTIAN MISSIONS IN THE TELUGU COUNTRY THE COUNTRY AND PEOPLE ' The name Telugu ' does not stand for a place or a Meaning country, but for a language, for the people and who jelugu speak it. It is derived ultimately from TrUinga, that is, tri, or three, and linga, or lingam, the emblem of the god Shiva. Tradition has it that Shiva descended in the form of a lingam on three mountains, Kalesvaram, SrisaUam, and Bhimesvaram. These, therefore, marked the boundaries of the country called the Trilinga, Telinga, Tenugu, or Telugu country. At the present time the country where Telugu is The spoken city of to extends from the Madras nearly the cJuntry borders of Bengal, comprising the whole of that coast region and stretching far to the west beyond the middle of the Peninsula. The three countries which make up the greater part of this area are known as the Northern Circars, the Ceded Districts, and the Nizam's Dominions. The first two are British, the third is under a native (1300/O.13811) B 2 MISSIONS IN THE TELUGU COUNTRY ruler. The Northern Circars comprise a region about twenty to a hundred miles wide along the coast of the Bay of Bengal. It was ceded in 1757 to the French by the subahdar or governor of the Deccan. After a long struggle on the part of Lord Clive, it was granted by the Delhi court to the East India Company. It was not till 1823, however, that it became to all intents and purposes a British possession. The Ceded Districts came earlier under direct British rule. In 1799, after the fail of Seringapatam, a division of part of the Mysore territories was made between the British and the Nizam. Roughly speaking, the country now known as the districts of Cuddapah, Kurnool, and Bellary, became the portion of the Nizam. As he had to pay a subsidy for the keep of British troops at Hyderabad, he bar- gained to hand back these districts to the British in lieu of payment. From 1800, therefore, this piece of country, known as the Ceded Districts, has been British territory. The Nizam's Dominions, often known as the Hyderabad State, make up the greatest native state of India, having, in 1901, a population of eleven miUions. The formation of the state dates back to the eighteenth century. The governor of the Deccan, known officially as the Nizam ul Mulk, in the early part of that century threw off his allegiance to Delhi, and made himself an independent ruler. During the latter part of the century the Nizam was generally aUied with the British power, and was confirmed by the British in his terri- tories. These meet the Madras Presidency on the east and the Bombay Presidency on the west. The Telugu language is spoken over the eastern half of the country. THE COUNTRY AND PEOPLE 3 The people that speak this langixage are of the The '^^'"p Dravidian race. This is an old race in India : it has people, not been proved that any is older. The origin of the Dravidian peoples is unknown. Theories have been put forward that they entered India from the north-west, from the north-east, and from the south. But none has been satisfactorily established. As far as the evidence goes, they may be looked upon as the aborigines of South India. Their languages form an isolated group, and no connexion wth any other family has been proved. But the Dravidians are an important people, though overshadowed in popular esteem by the Aryans. The contribution of the Indian branch of the Aryan people to the early literature of our race was so great, and the Aryan languages made their way over so wide an area, that it is apt to be overlooked how small a part of India the Aryan race, in anything like purity, occupies. The ethnographical section of the Census Report of 1901 assigns the races broadly as follows : Dravidian, from the south of India to the Ganges at Allahabad, and nearly up to Agra, including much of Bengal ; Scytho- Dravidian, the western side of India as far north as the Indus ; Mongolo-Dravidian, Bengal from Calcutta to Burmah ; Aryo-Dravidian, the United Provinces up to Nepal ; leaving for the Indo-Aryans only Rajputana, the Punjab, and Kashmir. It wiU thus be seen that the Dravidian race, in either a pure or a mixed form, is predominant in India as a whole. And its predominance is seen in other ways. The Dravidians were great agriculturists, while the Aryans, entering India as a military^and conquering race, were not.
Recommended publications
  • Galen's Legacy in Alexandrian Texts Written in Greek, Latin, And
    chapter 3 Galen’s Legacy in Alexandrian Texts Written in Greek, Latin, and Arabic Ivan Garofalo From the end of the fifth and throughout the sixth century,1 a medical school with a philosophical framework was active in the Egyptian city of Alexandria.2 A selection was made from the available works of Galen to form a clearly de- fined curriculum for the students, divided into various courses.3 In the process of selection, Galenic works were commented on, summarised, and reduced to schemata and synopses. Subsequent decades saw a number of new studies and editions of texts connected to this tradition. This rich legacy shaped a substan- tial part of the transmission and reception of Galenic thought. The Alexandrian canon of Galenic works consists of sixteen single works or groups of works. Many Alexandrian physicians had already written com- mentaries on these works from as early as the fifth century.4 The clearest 1 The floruit of Gesios, the earliest commentator, is from around the beginning of the sixth century. John of Alexandria and Stephen are probably a generation or two later than Gesios, whom they quote. All translations into English are my own unless otherwise stated. 2 A useful presentation of the topic of this chapter is in Palmieri (2002). For textual criticism concerning the Alexandrian production, see Garofalo (2003a). For a general survey, see Duffy (1984). On late antique Alexandria, see Harris and Ruffini (2004); Pormann (2010: 419–21); Roueché (1991). For archaeological evidence, see Majcherek (2008). The professors of medi- cine who taught in Alexandria were called iatrosophistae; see Baldwin (1984).
    [Show full text]
  • The Esperantist Background of René De Saussure's Work
    Chapter 1 The Esperantist background of René de Saussure’s work Marc van Oostendorp Radboud University and The Meertens Institute ené de Saussure was arguably more an esperantist than a linguist – R somebody who was primarily inspired by his enthusiasm for the language of L. L. Zamenhof, and the hope he thought it presented for the world. His in- terest in general linguistics seems to have stemmed from his wish to show that the structure of Esperanto was better than that of its competitors, and thatit reflected the ways languages work in general. Saussure became involved in the Esperanto movement around 1906, appar- ently because his brother Ferdinand had asked him to participate in an inter- national Esperanto conference in Geneva; Ferdinand himself did not want to go because he did not want to become “compromised” (Künzli 2001). René be- came heavily involved in the movement, as an editor of the Internacia Scienca Re- vuo (International Science Review) and the national journal Svisa Espero (Swiss Hope), as well as a member of the Akademio de Esperanto, the Academy of Es- peranto that was and is responsible for the protection of the norms of the lan- guage. Among historians of the Esperanto movement, he is also still known as the inventor of the spesmilo, which was supposed to become an international currency among Esperantists (Garvía 2015). At the time, the interest in issues of artificial language solutions to perceived problems in international communication was more widespread in scholarly cir- cles than it is today. In the western world, German was often used as a language of e.g.
    [Show full text]
  • Last Name First Name Middle Name Taken Test Registered License
    As of 12:00 am on Thursday, December 14, 2017 Last Name First Name Middle Name Taken Test Registered License Richter Sara May Yes Yes Silver Matthew A Yes Yes Griffiths Stacy M Yes Yes Archer Haylee Nichole Yes Yes Begay Delores A Yes Yes Gray Heather E Yes Yes Pearson Brianna Lee Yes Yes Conlon Tyler Scott Yes Yes Ma Shuang Yes Yes Ott Briana Nichole Yes Yes Liang Guopeng No Yes Jung Chang Gyo Yes Yes Carns Katie M Yes Yes Brooks Alana Marie Yes Yes Richardson Andrew Yes Yes Livingston Derek B Yes Yes Benson Brightstar Yes Yes Gowanlock Michael Yes Yes Denny Racheal N No Yes Crane Beverly A No Yes Paramo Saucedo Jovanny Yes Yes Bringham Darren R Yes Yes Torresdal Jack D Yes Yes Chenoweth Gregory Lee Yes Yes Bolton Isabella Yes Yes Miller Austin W Yes Yes Enriquez Jennifer Benise Yes Yes Jeplawy Joann Rose Yes Yes Harward Callie Ruth Yes Yes Saing Jasmine D Yes Yes Valasin Christopher N Yes Yes Roegge Alissa Beth Yes Yes Tiffany Briana Jekel Yes Yes Davis Hannah Marie Yes Yes Smith Amelia LesBeth Yes Yes Petersen Cameron M Yes Yes Chaplin Jeremiah Whittier Yes Yes Sabo Samantha Yes Yes Gipson Lindsey A Yes Yes Bath-Rosenfeld Robyn J Yes Yes Delgado Alonso No Yes Lackey Rick Howard Yes Yes Brockbank Taci Ann Yes Yes Thompson Kaitlyn Elizabeth No Yes Clarke Joshua Isaiah Yes Yes Montano Gabriel Alonzo Yes Yes England Kyle N Yes Yes Wiman Charlotte Louise Yes Yes Segay Marcinda L Yes Yes Wheeler Benjamin Harold Yes Yes George Robert N Yes Yes Wong Ann Jade Yes Yes Soder Adrienne B Yes Yes Bailey Lydia Noel Yes Yes Linner Tyler Dane Yes Yes
    [Show full text]
  • Esperanto League for North America
    INFORMATION CENTER ESPERANTO LEAGUE FOR NORTH AMERICA Vol.VI No.2 NEWSLETTER April 1970 RATES SET FOR JULY ESPERANTO WORKSHOP AND CONGRESS SAN FRANCISCO STATE COLLEGE William Auld, who will teach two courses in the Esperanto Workshop at San Francisco State College July 6 to 24, is a member of the Academy of Esperanto and Depute Rector of the Lornshill Academy at Alloa, Scotland. One of the most ac- complished literary and pedagogical figures in Esperanto today, he has developed a system for teaching the basics of Esperanto in 10 hours, followed by intensive practice. Class activities will include some theoret- ical and background discussion but will focus on intensive drill to develop the ability to think in Esperanto through dialogues, pattern drills, and practical person-to-person communication. The Nitty-Gritty: If you pIan to take the ele- mentary or advance course, write or wire at once for an official registration ~ to Summer Ses- sions Esperanto 195.00H, San Francisco State College, 1600 Holloway, San Francisco, Ca. 94132. 'fhere is a $5 late penalty charge for course registration after May 15. The cost of the 3-unit credit course plus student fee is $75, whether the course is taken for credit or noto (Continued on Page 2) -0- MENSA AND UNIVERSALA ESPERANTO-ASOCIO ESTABLISH TIES A link between Mensa, a world organization whose membership criterion is high intelligence, and the international Esperanto movement is being forged. (See Esperanto for February.) At the request of Victor Sadler, U.E.A. director, Mark Starr, E.I.C. chairman, presented the case for the international language at a meeting of Mensa's international directors.
    [Show full text]
  • Stephen J. Davis Curriculum Vitae, P
    Stephen J. Davis curriculum vitae, p. 1 STEPHEN J. DAVIS Yale University Yale University Pierson College Department of Religious Studies 261 Park Street 451 College Street New Haven, CT 06511 New Haven, CT 06511 Phone: 203-432-1298 Email: [email protected] Fax: 203-432-7844 EDUCATION: Yale University -- M.A. (1993), M.Phil. (1995), Ph.D. (1998), Religious Studies (Ancient Christianity) Dissertation: “The Cult of Saint Thecla, Apostle and Protomartyr: A Tradition of Women’s Piety in Late Antiquity” Duke University, The Divinity School -- M.Div., summa cum laude (1992) Princeton University -- A.B., English Literature (and Hellenic Studies), cum laude (1988) Senior Thesis: “Visions of History: The Poetry of W. B. Yeats and C. P. Cavafy” EMPLOYMENT HISTORY/TEACHING EXPERIENCE: Professor of Religious Studies, Yale University, New Haven, CT (2008– ) Affiliate faculty member in the Departments of History and Near Eastern Languages and Civilizations, the Councils on Archaeological Studies and Middle East Studies, and the Programs in Humanities, Hellenic Studies, and Medieval Studies. Senior Research Fellow at the MacMillan Center for International and Area Studies. Associate Professor of Religious Studies, Yale University, New Haven, CT (2005–08) Assistant Professor of Religious Studies, Yale University, New Haven, CT (2002–05) Professor of New Testament and Early Church History, Evangelical Theological Seminary in Cairo (ETSC), Cairo, Egypt (1998–2002, visiting spring 2005). ETSC is the official Arabic-language seminary of the Coptic Evangelical
    [Show full text]
  • IL BHARATANATYAM CRISTIANO: Una Forma D'inculturazione Del Cristianesimo Attraverso La Danza-Teatro Indiana
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO BICOCCA DOTTORATO DI RICERCA IN ANTROPOLOGIA DELLA CONTEMPORANEITÀ: ETNOGRAFIA DELLE DIVERSITÀ E DELLE DIVERGENZE CULTURALI XXVII CICLO IL BHARATANATYAM CRISTIANO: Una forma d'inculturazione del cristianesimo attraverso la danza-teatro indiana Coordinatore del dottorato: Prof. UGO FABIETTI Tutor: Prof. UGO FABIETTI Candidata: M. CATERINA MORTILLARO Matr.722714 Anno accademico 2014-2015 1 Sommario RINGRAZIAMENTI ................................................................................................... 4 INTRODUZIONE ....................................................................................................... 6 Motivazioni, aspetti teorici e metodologia della ricerca........................................................... 6 Contenuti della trattazione ..................................................................................................... 15 CAPITOLO PRIMO .................................................................................................. 21 IL BHARATANATYAM E L’INDUISMO: TRA ARTE, ESPERIENZA RELIGIOSA E RITO ..................................................................................................... 21 1.1 Bharatanatyam e religione ................................................................................................ 21 1.2 Il Natyashastra: origini mitiche del natya e sua valenza educativa e rituale .................... 26 1.3 La danza come forma di meditazione e preghiera ............................................................ 30
    [Show full text]
  • The Missionary Magazine for 1902
    0 March, 1902: FLT 5L r1 , ' ';', P9INTN't'• EDITORI AL. The Outlook — Holding the Winds -In Every. Country = Front the Fields L- In China - Under the _ I ' Law —in Othet longues =Death ,of a Worker — The :Annual Offering — Increase in. Home '. Funds ' ,The Haskell Home . raining School --:- GoOd Circulations— Our Mexican Health' Journal 90 ', •\ , (Illustrated)Doing Good.— The Simplicity of His Greatness , , GENERAL ARTICLES. 'The Anglo-Chinese" Academy (Illustrated) ' ;103'. Calcutta, India . , . - . '. ' ' 104, Natal (Illustrated) . ,, 105 ' Belgium ' ....' .. ' 108 Tidings frOni Helsingfors, Finland ('illustrated) 109 Medical Missionary Students in Foreign Fields 111- -The Message in 'Japan (Illustrated) ' 112 Kolozsvar, Hungary- • .,- . , ,. 114 e, . Our:Literatbre in AuStralia (Illustrated) - 115 Missionary Onportunities in Chicago ' . ' , , , 116 From Southern Russia Through ,Asia Minor (Illustrated) , 118 The Work 'Among the Mexicans of Atizona (illustrated) ' 121 ' .. We$ Coast Mission Field, Smith America (Illustrated) ,. 122. RenOtt from EurOpe (Illustrated) . 124. ilARCH STUDY' OF THE FIELD" ,' ' ' . ' \ 126- .- 'INCIDENTS' IN THE 'MISSION STORY.'.„ ," , ..t, iliSitionary, . Heroine 7,Telitgu Missionaries 127 CILIMPse* OF UNENTERED FIELDS.: ' ' The Herthit Kingdom = The Island of Guam —.Micronesia 129-, BUR MISSIONARY SANITARIUMS., --,' , The Bittie Creek Sanitarium and Hospital —.The Nevi England .Snnitariun —, Portland (Oregon) ' Sanitarium — Lone ' Star ' Sanitarium, Texas — Egypt :— Calcutta Sanitarluni —Jeritsalem,
    [Show full text]
  • Responding to Violence in the Homeland: Identity and Transnational Activism Within the Indian Christian Diaspora
    1 RESPONDING TO VIOLENCE IN THE HOMELAND: IDENTITY AND TRANSNATIONAL ACTIVISM WITHIN THE INDIAN CHRISTIAN DIASPORA A dissertation presented By Autumn L. Mathias to The Department of Sociology & Anthropology In partial fulfillment for the requirements of the degree of Doctor of Philosophy In the field of Sociology Northeastern University Boston, Massachusetts October 2017 2 RESPONDING TO VIOLENCE IN THE HOMELAND: IDENTITY AND TRANSNATIONAL ACTIVISM WITHIN THE INDIAN CHRISTIAN DIASPORA A dissertation presented By Autumn L. Mathias ABSTRACT OF DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Sociology in the College of Social Sciences and Humanities of Northeastern University October 2017 3 ABSTRACT Within the last twenty years, instances of violence against Christian minorities in India have drawn international attention. The rise of the Hindu nationalist movement and concordant political shifts are often cited as precipitating factors to what many deem as systematic religious persecution. However, few sociological studies have investigated how Indian Christians in diaspora have reacted to these significant events. To explore this topic, I employed a qualitative, phenomenological approach including in-depth interviews with forty-seven individuals residing in the United States and Canada, participant observation at six events, and a review of diasporic and India-based media. Throughout this dissertation, I advance the argument that diaspora Indian Christians’ perceptions of and responses to persecution are connected in a nuanced way to translocational positionality. More specifically, remembrances of persecution events, perceptions of the causes of these events, types of transnational responses, motivations for spiritual and/or political forms of activism, and engagement in ecumenical and/or interreligious networks are inherently linked and best understood within an integrated theoretical framework including translocational positionality, transnational social fields, memory, and the social ecological model.
    [Show full text]
  • Mauritanian Arabic. Communication and Culture Handbook. Peace Corps Language Handbook Series
    DOCUMENT RESUME ED 294 423 FL 017 151 AUTHOR Hanchey, Stephen; Francis, Timothy P. TITLE Mauritanian Arabic. Communication and Culture Handbook. Peace Corps Language Handbook Series. INSTITUTION Experiment in International Living, Brattleboro, VT. SPONS AGENCY Peace Corps, Washington, D.C. PUB DATE 79 NOTE 323p. PUB TYPE Guides - Classroom Use - Materials (For Learner) (051) LANGUAGE English; Arabic EDRS PRICE MF01/PC13 Plus Postage. DESCRIPTORS *Arabic; Behavioral Objectives; Conversational Language Courses; Cultural Education; Daily Living Skills; Developing Nations; Foreign Countries; Grammar; *Interpersonal Communication; Introductory Courses; Proverbs; *Regional Dialects; Second Language Instruction; Social Behavior; Uncommonly Taught Languages; Vocabulary; Voluntary Agencies IDENTIFIERS *Arabic (Mauritanian); Peace Corps ABSTRACT A set of instructional materials for Mauritanian Arabic is designed for Peace Corps volunteer language instruction and geared to the daily language needs of volunteers. It consists of introductory sections on language learning in general, the languages of Mauritania, pronunciation of the Hassaniya dialect, and the textbook itself, and 30 lessons on these topics: greetings and responses, continuing a conversation, personal information, Mauritanian geography, expressions and concepts of time, shopping, foods, jobs and occupations, language learning, idioms, making tea, descriptions of residence, places and landmarks, travel, the role of the volunteer in development, development vocabulary, daily activities, description, colors, hospitality and courtesy, Islam and religious vocabulary, describing the past, school, climate and seasons, the desert, health and body parts, the tailor, housing and furnishings, and agriculture. Proverbs, a list of language behavioral objectives, and an English-Hassaniya glossary are appended. (MSE) *********************************************************************** * Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * * from the original document.
    [Show full text]
  • Uys Krige and the South African Afterlife of Fernando Pessoa
    Uys Krige and the South African afterlife of Fernando Pessoa Stefan Helgesson* Keywords Fernando Pessoa, Roy Campbell, Armand Guibert, Hubert Jennings, Uys Krige, Afrikaans, the world republic of letters Abstract Three letters to Hubert Jennings—two of them from the Afrikaans poet Uys Krige, one from the French poet Armand Guibert—prompt a reconsideration of the South African reception of Fernando Pessoa. Although this reception was and is clearly limited, Krige emerges here as a key individual connecting Jennings, Guibert, Roy Campbell and—by extension— Fernando Pessoa in a transnational literary network structured according to the logic of what Pascale Casonova has called “the world republic of letters” (La République Mondiale des Lettres). As such, however, this historical network has limited purchase on the contemporary concerns of South African literature. The letters alert us, thereby, not just to the inherent transnationalism of South African literature, but also to largely forgotten and, to some extent, compromised aspects of South African literary history. Palavras-chave Fernando Pessoa, Roy Campbell, Armand Guibert, Hubert Jennings, Uys Krige, Afrikaans, a república mundial das letras Resumo Três cartas a Hubert Jennings – duas delas do poeta afrikaans Uys Krige, uma do poeta francês Armand Guibert – incitam uma reconsideração da recepção de Fernando Pessoa na África do Sul. Embora essa recepção tenha sido e ainda seja claramente limitada, Krige aqui emerge como indivíduo chave a conectar Jennings, Guibert, Roy Campbell e – por extensão – Fernando Pessoa, numa rede transnacional estruturada segundo a lógica que Pascale Casanova nomeou “república mundial das letras” (La République Mondiale des Lettres). Como tal, porém, essa rede histórica tem recebido limitada atenção nas preocupações contemporâneas da literatura sul-africana.
    [Show full text]
  • Khemye: Chemical Literature in Yiddish
    Bull. Hist. Chem., VOLUME 29, Number 1 (2004) 21 KHEMYE: CHEMICAL LITERATURE IN YIDDISH Stephen M. Cohen English, along with a few other languages (e.g., Ger- eastward into the Russian Empire during the 19th cen- man, French, Russian, Japanese, and Chinese), is the tury. At that time, Jews in the Russian Empire were serfs, primary vehicle for transmitting chemical knowledge peasants, or poorly educated city dwellers. They were, and discoveries today. Yet languages are not neutral car- as a rule, not educated in secular or scientific studies, riers of information; the very act of choosing a language nor even in the local official or semi-official languages for instruction implies an educational, ethnic, and per- of Russian or Polish. Universities held to strict quotas haps even a social class among the users. Given the im- for the number of Jews allowed entry per year. Those petus and the means, any language is capable of explain- few Jews who had traveled to Western Europe brought ing complex scientific phenomena. This article aims to back with them the wonders of 19th-century natural and provide a modest history of the chemical literature, con- social science and accompanying technology (1). Si- fined to the 20th century, written in a lesser-known lan- multaneously, the terrible anti-Semitism of the Russian guage, Yiddish, now considered endangered. pogroms from 1881–1897, and France’s infamous Dreyfus affair (1894) increased the nationalistic desires Yiddish’s origins, dating back about a millennium, of many Jews, culminating in Theodore Herzl’s Zionist are unclear. Linguists are still arguing over the details Congress in 1897.
    [Show full text]
  • Role of Syrian Christian Community and Its Hindu
    ROLE OF SYRIAN CHRISTIAN COMMUNITY AND ITS HINDU ASSIMILATION PRESENTED IN THE NOVEL “The God of Small Things” *Prapurna Inaganti (Lecturer Vignan Junior college) Nizampet Hyderabad **Dr. Manish Srivastava Supervisor Professor Department of English & Foreign Languages GGV, Bilaspur (C.G) India ABOUT THE AUTHOR: Arundhati Roy was born on 24th Nov, 1961. She is a child born of a marriage between a Christian lady from Kerala and a Bengali Hindu tea – grower. Her primary education was at corpus Christie, the school run by her mother Mary Roy. She doesn‟t want to discuss her father as she just refers to him as an acquaintance. Arundhati Roy was the first resident Indian to win the booker prize in 1997, India‟s 50th year of independence The God of Small Things, although one of the best seller faced legal objections. Arundhati Roy‟s novel The God of Small Things was translated into Malayalam, and the royalty amount which she received was given for the encouragement of Dalit literature. She also involved herself in projects like Narmada Bachao Andolan. She conveyed her feelings in various articles like Lies, dam lies and statistics, The greater common good and The end of imagination. She has also written a book the Algebra of infinite justice which is a collection of speeches and discourses of Roy from July 1998 to October 2001. She is married to Pradeep Kishen, a film director after her divorce from her first husband Gerard. Refereed (Peer Reviewed) Journal www.ijellh.com 566 Da Cunha. She has written on various themes of social activism.
    [Show full text]