Liturgical Music: the Western Tradition
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Automated Analysis and Transcription of Rhythm Data and Their Use for Composition
Automated Analysis and Transcription of Rhythm Data and their Use for Composition submitted by Georg Boenn for the degree of Doctor of Philosophy of the University of Bath Department of Computer Science February 2011 COPYRIGHT Attention is drawn to the fact that copyright of this thesis rests with its author. This copy of the thesis has been supplied on the condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with its author. This thesis may not be consulted, photocopied or lent to other libraries without the permission of the author for 3 years from the date of acceptance of the thesis. Signature of Author . .................................. Georg Boenn To Daiva, the love of my life. 1 Contents 1 Introduction 17 1.1 Musical Time and the Problem of Musical Form . 17 1.2 Context of Research and Research Questions . 18 1.3 Previous Publications . 24 1.4 Contributions..................................... 25 1.5 Outline of the Thesis . 27 2 Background and Related Work 28 2.1 Introduction...................................... 28 2.2 Representations of Musical Rhythm . 29 2.2.1 Notation of Rhythm and Metre . 29 2.2.2 The Piano-Roll Notation . 33 2.2.3 Necklace Notation of Rhythm and Metre . 34 2.2.4 Adjacent Interval Spectrum . 36 2.3 Onset Detection . 36 2.3.1 ManualTapping ............................... 36 The times Opcode in Csound . 38 2.3.2 MIDI ..................................... 38 MIDIFiles .................................. 38 MIDIinReal-Time.............................. 40 2.3.3 Onset Data extracted from Audio Signals . 40 2.3.4 Is it sufficient just to know about the onset times? . 41 2.4 Temporal Perception . -
An Overview of Russia's Late Mediaeval Musical
Journal of the International Society for Orthodox Church Music Vol. 4 (1), Section II: Conference papers, pp. 183–197 ISSN 2342-1258 https://journal.fi/jisocm An Overview of Russia’s Late Mediaeval Musical Culture, and the “New Repertoires”: Demestvenny, Put and Strochnóe Singing and Notations Nikita Simmons [email protected] Part I. Znamenny Chant and Stolp Notation1 In the primary tradition of Znamenny singing, almost all chant books of the Russian liturgical tradition used Stolp (Znamenny) notation. The Slavonic word stolp (pillar) describes the eight-week cycle of the Octoechos, while the Slavonic term znamya means “mark”, “note”, or “neume”. Slavic Stolp notation (along with early chant repertoire) has been in use since the tenth century (having been derived from Coislin B Palaeobyzantine notation), and in its latest stage of development it is still used by Russian Old Ritualists up to the present time. Beyond the basic level of neume-by-neume notation, Stolp chanting includes three methods of presenting complex melodic features: popévki, litsá and fíty, each of which were traditionally memorized by singers. (Popévki, also called kokízy2, are established sequences of neumes which are the essential “building blocks” of Znamenny chants, while litsa and fity are more lengthy and complex melodic patterns.) These contextual groups of symbols are usually referred to as “múdrye stróki” (“wise lines” or short- hand), indicating the use of “tainozamknénnost” (“secret-closure” or encryption). Stolp chanting, like its Byzantine parent, is organized according to the system of eight Tones, and each Tone (Slavonic: glas) contains a repertoire of popevki, fity and 1 Among the ranks of musicologists who have contributed significantly to the recovery of Russia’s late medieval musical traditions, we are most indebted to М.В. -
Files/Bulletins/Weekly-Bulletin-July-12-2020.Pdf (293Kb)
St. Vladimir Orthodox Church 812 Grand Street, Trenton, NJ 08610 (609) 393-1234 Website: saintvladimir.org Facebook: facebook.com/St-Vladimir-Orthodox-Church-Trenton-NJ-454092552035666 Martyrs Proclus and Hilary of Ancyra July 12, 2020 Troparion – Tone 4 When the women disciples of the Lord learned from the angel the joyous message of Thy Resurrection, they cast away the ancestral curse and elatedly told the apostles: “Death is overthrown! Christ God is risen,// granting the world great mercy!” Troparion – Tone 8 The image of God was truly preserved in thee, O Father, for thou didst take up the Cross and follow Christ. By so doing, thou taughtest us to disregard the flesh for it passes away; but to care instead for the soul, for it is immortal.// Therefore thy spirit, O holy Father Michael, rejoices with the angels. Troparion – Tone 4 Thy holy martyrs Proclus and Hilary, O Lord, through their sufferings have received incorruptible crowns from Thee, our God. For having Thy strength, they laid low their adversaries, and shattered the powerless boldness of demons.// Through their intercessions, save our souls! Kontakion – Tone 4 My Savior and Redeemer as God rose from the tomb and delivered the earth-born from their chains. He has shattered the gates of hell, and as Master,// He has risen on the third day! Kontakion – Tone 4 Like the morning star, your glorious sufferings enlighten us with holy miracles. We celebrate your memory, O Proclus and Hilary; pray to Christ our God for us// that He will save our souls! Kontakion – Tone 2 By thy deeds thou didst wither the arrogance of the flesh; and through enlightenment thou gavest wings to thine agility of spirit. -
The Haec Dies Gradual the Formulas and the Structure Pitches
68 The Haec dies Gradual The formulas and the structure pitches The primary structure pitches for recitation and accentuation are A (the Final of the mode) and C (the Dominant and a universal structure pitch). Punctuation occurs: 1) on A (the Final); 2) on C (the Dominant and universal structure pitch); 3) on F (the other universal structure pitch) and 4) on D (as a suspended cadence on the fourth above the Final). The first phrase (unique to this gradual): The structure pitches: -cc6côccc8cccc8ccccccccccc6ccccc Haec di- es, The initial structure pitch A is given a great deal of emphasis, both by the large Uncinus in Laon 239 and by the t (tenete = lengthen, hold) in the Cantatorium of St. Gall. It is followed by a rapidly moving ornament that circles the A much like the motion of a softball pitcher, in order to add momentum and intensity to the final A before ascending to C. The ornament ends with an Oriscus on the final A that builds the intensity even further until it reaches the C, the 69 climax of the entire melodic line over the word Haec. The tension continues over the accented syllable of the word di-es by means of the rapid, triple pulsation of the C, the Dominant of the piece. The melody then descends to A (the Final of the piece) and becomes a rapid alternation between A and G that swings forcefully to the last A on that syllable. The A is repeated for the final syllable of the word to produce a simple redundant cadence. -
Singing the Prostopinije Samohlasen Tones in English: a Tutorial
Singing the Prostopinije Samohlasen Tones in English: A Tutorial Metropolitan Cantor Institute Byzantine Catholic Metropolia of Pittsburgh 2006 The Prostopinije Samohlasen Melodies in English For many years, congregational singing at Vespers, Matins and the Divine Liturgy has been an important element in the Eastern Catholic and Orthodox churches of Southwestern Ukraine and the Carpathian mountain region. These notes describes one of the sets of melodies used in this singing, and how it is adapted for use in English- language parishes of the Byzantine Catholic Church in the United States. I. Responsorial Psalmody In the liturgy of the Byzantine Rite, certain psalms are sung “straight through” – that is, the verses of the psalm(s) are sung in sequence, with each psalm or group of psalms followed by a doxology (“Glory to the Father, and to the Son…”). For these psalms, the prostopinije chant uses simple recitative melodies called psalm tones. These melodies are easily applied to any text, allowing the congregation to sing the psalms from books containing only the psalm texts themselves. At certain points in the services, psalms or parts of psalms are sung with a response after each verse. These responses add variety to the service, provide a Christian “pointing” to the psalms, and allow those parts of the service to be adapted to the particular hour, day or feast being celebrated. The responses can be either fixed (one refrain used for all verses) or variable (changing from one verse to the next). Psalms with Fixed Responses An example of a psalm with a fixed response is the singing of Psalm 134 at Matins (a portion of the hymn called the Polyeleos): V. -
A Concise Glossary of the Genres of Eastern Orthodox Hymnography
Journal of the International Society for Orthodox Church Music Vol. 4 (1), Section III: Miscellanea, pp. 198–207 ISSN 2342-1258 https://journal.fi/jisocm A Concise Glossary of the Genres of Eastern Orthodox Hymnography Elena Kolyada [email protected] The Glossary contains concise entries on most genres of Eastern Orthodox hymnography that are mentioned in the article by E. Kolyada “The Genre System of Early Russian Hymnography: the Main Stages and Principles of Its Formation”.1 On the one hand the Glossary is an integral part of the article, therefore revealing and corroborating its principal conceptual propositions. However, on the other hand it can be used as an independent reference resource for hymnographical terminology, useful for the majority of Orthodox Churches worldwide that follow the Eastern Rite: Byzantine, Russian, Bulgarian, Serbian et al., as well as those Western Orthodox dioceses and parishes, where worship is conducted in English. The Glossary includes the main corpus of chants that represents the five great branches of the genealogical tree of the genre system of early Christian hymnography, together with their many offshoots. These branches are 1) psalms and derivative genres; 2) sticheron-troparion genres; 3) akathistos; 4) canon; 5) prayer genres (see the relevant tables, p. 298-299).2 Each entry includes information about the etymology of the term, a short definition, typological features and a basic statement about the place of a particular chant in the daily and yearly cycles of services in the Byzantine rite.3 All this may help anyone who is involved in the worship or is simply interested in Orthodox liturgiology to understand more fully specific chanting material, as well as the general hymnographic repertoire of each service. -
Music for a While’ (For Component 3: Appraising)
H Purcell: ‘Music for a While’ (For component 3: Appraising) Background information and performance circumstances Henry Purcell (1659–95) was an English Baroque composer and is widely regarded as being one of the most influential English composers throughout the history of music. A pupil of John Blow, Purcell succeeded his teacher as organist at Westminster Abbey from 1679, becoming organist at the Chapel Royal in 1682 and holding both posts simultaneously. He started composing at a young age and in his short life, dying at the early age of 36, he wrote a vast amount of music both sacred and secular. His compositional output includes anthems, hymns, services, incidental music, operas and instrumental music such as trio sonatas. He is probably best known for writing the opera Dido and Aeneas (1689). Other well-known compositions include the semi-operas King Arthur (1691), The Fairy Queen (1692) (an adaptation of Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream) and The Tempest (1695). ‘Music for a While’ is the second of four movements written as incidental music for John Dryden’s play based on the story of Sophocles’ Oedipus. Dryden was also the author of the libretto for King Arthur and The Indian Queen and he and Purcell made a strong musical/dramatic pairing. In 1692 Purcell set parts of this play to music and ‘Music for a While’ is one of his most renowned pieces. The Oedipus legend comes from Greek mythology and is a tragic story about the title character killing his father to marry his mother before committing suicide in a gruesome manner. -
Proposal to Encode Mediæval East-Slavic Musical Notation in Unicode
Proposal to Encode Mediæval East-Slavic Musical Notation in Unicode Aleksandr Andreev Yuri Shardt Nikita Simmons PONOMAR PROJECT Abstract A proposal to encode eleven additional characters in the Musical Symbols block of Unicode required for support of mediæval East-Slavic (Kievan) Music Notation. 1 Introduction East Slavic musical notation, also known as Kievan, Synodal, or “square” music notation is a form of linear musical notation found predominantly in religious chant books of the Russian Orthodox Church and the Carpatho-Russian jurisdictions of Orthodoxy and Eastern-Rite Catholicism. e notation originated in present-day Ukraine in the very late 1500’s (in the monumental Irmologion published by the Supraśl Monastery), and is derived from Renaissance-era musical forms used in Poland. Following the political union of Ukraine and Muscovite Russia in the 1660’s, this notational form became popular in Moscow and eventually replaced Znamenny neumatic notation in the chant books of the Russian Orthodox Church. e first published musical chant books using Kievan notation were issued in 1772, and, though Western musical notation (what is referred to as Common Music Notation [CMN]) was introduced in Russia in the 1700’s, Kievan notation continued to be used. As late as the early 1900’s, the publishing house of the Holy Synod released nearly the entire corpus of chant books in Kievan notation. e Prazdniki and Obihod chant books from this edition were reprinted in Russia in 2004; the compendium Sputnik Psalomschika (e Precentor’s Companion) was reprinted by Holy Trinity Monastery in Jordanville, NY, in 2012. ese books may be found in the choir los of many monasteries and parishes today. -
A Brief Biography of Mikhail Sergeevich Konstantinov
A Brief Biography of Mikhail Sergeevich Konstantinov (compiled by Vladimir V. Krassovsky and presented at the 20th Annual Russian Orthodox Church Musicians' Conference in Seattle, October 4-7, 2007) Mikhail Sergeevich Konstantinov, a conductor, composer and singer was born on October 22, 1904 in the Fortress of Novo-Georgievsk, Russia. He made giant contributions to the sphere of secular classical music and even more so to the realm of Russian Orthodox liturgical music. His fate was both glorious as well as tragic, because he lived during the most treacherous times of his homeland’s history. After WW2, he became one the millions of compatriots who were forced to emigrate, which in turn rendered his talent and his creative life virtually unknown, even to the majority of his compatriots. Had the historical and social circumstances been different, the name of Mikhail Konstantinov undoubtedly would have taken its place among such giants as Kastal’sky, Chesnokov, Shaliapin, or Sobinov, all those who have richly embellished the history of Russian culture with their talents. Within the scope of this very short and by far not complete biographical overview, and using the limited amount of resources at my disposal, I will attempt to recreate the spiritual and creative make-up of Mikhail Konstantinov in order to allow future generations to familiarize themselves with the life and work of a most prominent and distinguished conductor, tenor, musicologist and composer, who by rights should be ranked among the finest musicians of Russia, as well as the Diaspora. There is a saying: “God gave us three cities – Matushka Moskva for our hearts, shimmering St. -
The Mysteries of Christian Initiation with the Divine Liturgy of Our Holy Father John Chrysostom
The Mysteries of Christian Initiation with The Divine Liturgy of Our Holy Father John Chrysostom Foreword This edition of the Mysteries of Christian Initiation with the Divine Liturgy of Our Holy Father John Chrysostom has been excerpted from the Rite of Christian Initiation, which was approved and promulgated for use in the Eparchy of Passaic on the 1st Day of January 1997, and published by Eastern Christian Publications, Fairfax, VA. The original text has been updated for consistency with the official English translation and musical settings of the Carpathian Plainchant as rendered in The Divine Liturgies of our Holy Fathers Saint John Chrysostom and Basil the Great, which was promulgated by the Byzantine Metropolitan Church Sui Juris of Pittsburgh, U.S.A. in 2007. This edition is intended for the Mysteries of Christian Initiation with the Divine Liturgy of Our Holy Father John Chrysostom when celebrated outside the Paschal Season. This booklet is for private use only. Mysteries of Christian Initiation STAND The faithful stand when the preparatory rites are completed and the great incensation of the church takes place. Then the clergy quietly say the prayers before commencing the Divine Liturgy, and the holy doors are opened. The celebrant meets the candidate in the vestibule, to enroll (him-her) into the Catechumenate. The candidate and sponsors face east (i.e., toward the altar). The celebrant breathes three times upon the face, signs the forehead and chest three times and, placing his hand upon the candidate’s head, says the following: Celebrant: In your name, O Lord, the God of truth, and in the name of your only Son and of your Holy Spirit, I lay my hand upon your servant (Name) whom you have deemed worthy to take refuge in your holy name and to be protected under the cover of your wings. -
Great Vespers on December 12 Herman of Alaska, Enlightener of the Aleuts
Great Vespers on December 12 Herman of Alaska, Enlightener of the Aleuts Martyrs Eustratios, Auxentios, Eugene, Mardarios, and Orestes at Sebastia; Virgin-martyr Lucia of Syracuse; Hieromartyr Gabriel, patriarch of Serbia Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. Come, let us worship and fall down before God our King. Come, let us worship and fall down before Christ, our King and our God. Come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and our God. THE PSALM OF INTRODUCTION—PSALM 103 Reader: Bless the Lord, O my soul; O Lord my God, Thou hast been magnified exceedingly. Confession and majesty hast Thou put on, Who coverest Thyself with light as with a garment, Who stretchest out the heaven as it were a curtain; Who supporteth His chambers in the waters, Who appointeth the clouds for His ascent, Who walketh upon the wings of the winds, Who maketh His angels spirits, and His ministers a flame of fire. Who establisheth the earth in the sureness thereof; it shall not be turned back forever and ever. The abyss like a garment is His mantle; upon the mountains shall the waters stand. At Thy rebuke they will flee, at the voice of Thy thunder shall they be afraid. The mountains rise up and the plains sink down, unto the place where Thou hast established them. Thou appointedst a bound that they shall not pass, neither return to cover the earth. He sendeth forth springs in the valleys; between the mountains will the waters run. -
Sunday Vespers Be for the Glorification of the Triune God and for the Edification of the Faithful of the Byzantine Catholic Church
The Order of Vespers for Sundays after Pentecost Metropolitan Cantor Institute, Archeparchy of Pittsburgh Byzantine Catholic Seminary Pittsburgh, Pennsylvania second revised edition, July 2005; 2006 © 2005 Byzantine Catholic Seminary Pittsburgh, Pennsylvania. All rights reserved. Table of Contents Foreword The Office of Vespers: Ordinary 1. Introduction and Beginning Prayers 1 2. Call to Worship 2 3. Psalm 103 (chanted version) 2 4. Psalm 103 (melodic version) 4 5. Litany of Peace 8 6. The First Kathisma 10 7. The Festive Entrance 12 8. The Hymn of the Evening 12 9. The Saturday Prokeimenon 13 10. The Litany of Fervent Supplication 13 11. The Hymn of Glorification 14 12. The Litany of Supplication 16 13. The Prayer over Bowed Heads 18 14. The Prayer of the Holy Prophet Simeon 19 15. The Trisagion Prayers 19 16. The Dismissal 21 The Order of Vespers: Saturday Octoechos 1.Tone One, Lamplighting Psalms 24 2.Tone One, Aposticha 31 3.Tone One, Troparia 34 4.Tone Two, Lamplighting Psalms 36 5.Tone Two, Aposticha 43 6.Tone Two, Troparia 47 7.Tone Three, Lamplighting Psalms 48 8.Tone Three, Aposticha 54 9.Tone Three, Troparia 57 10.Tone Four, Lamplighting Psalms 58 11.Tone Four, Aposticha 65 12.Tone Four, Troparia 68 13.Tone Five, Lamplighting Psalms 69 14.Tone Five, Aposticha 77 15.Tone Five, Troparia 80 16.Tone Six, Lamplighting Psalms 82 17.Tone Six, Aposticha 88 18.Tone Six, Troparia 91 19.Tone Seven, Lamplighting Psalms 92 20.Tone Seven, Aposticha 99 21.Tone Seven, Troparia 101 22.Tone Eight, Lamplighting Psalms 102 23.Tone Eight, Aposticha 108 24.Tone Eight, Troparia 111 Appendix: Additional Material for Feasts 1.