Native Title Claims and Determinations Over Petroleum and Geothermal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Native Title Claims and Determinations Over Petroleum and Geothermal South Australia REGISTERED NATIVE TITLE CLAIMS, DETERMINATION OF NATIVE TITLE and PETROLEUM AND GEOTHERMAL ENERGY ACT TENEMENTS SAD6010/1998, SAD6016/1998, SAD66/2005 SAD SAD208/2010 77 SAD6016/1998, 569 6010/1998, SAD6002/1999 619 568 6016/1998 88 332 SAD6010/1998, SAD6016/1998 290 87 SAD6001/1996 159 160 SAD189/2010 SAD6010/1998, 620 SAD6024/1998 SAD6016/1998,612 613 616 617 570 SAD55/2013 424 333 SAD6002/1999 289 444 110 288 621 Mintabie SAD6022/1998 514 U% 618 100 583 U% Marla 614 615 499 Oodnadatta 512 111 182 638 580 582 138 117 U% 625 101 334 335 331 624 630 103 577 148 605 623 648 104 351 576 SAD38/2013 622 581 91 147 632 633 303 634 578 579 532 646513 445 447 121 71 SAD133/2014 107 U% 600 500 604 SAD6007/ 561 112 Moomba 639 637 516 118 1998 SAD6025/1998 81 122 641 93 532 566 SAD6017/1998 548 636 95 599 635 515 94 521 U% 580 560 642 549 Coober Pedy 596 598 533 123 608 549 640 96 140 594 517 575 253 590 119 SAD 597 SAD6001/1998 549 592 534 U% 163/ SAD6007/1998 511 Marree 607 SAD163/2008 141 142 595 2008146 589 591 539 582 643 535 581 SAD38/2013 588 124 579 520 593 SAD6001/1998 545 538 SAD270/2012 585 544 547 485 Andamooka SAD251/ 143 546 537 587 518 U% U% 2013 647 Leigh Creek 584 586 Tarcoola 609 Olympic 644 U% 626 543 536 538 U% 577 Dam 567 628 553 554 519 542 541 540 529 552 555 SAD277/2012 SAD6001/1998 556 550 551 530 U% Woomera SAD6008/1998 601 SAD6002/1998 ! ! ! ! SAD90/2009 ! ! ! 631 627 ! ! ! ! ! ' ! !!!! ' SAD69/2010 !!!! ' ' ' !!!! SAD6020/1998 SAD90/2009 ' ' 578 ! !!! ! !!! !!! Ceduna !!! U% !!! 602 !!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Port Augusta U% SAD147/2010 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 145 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!! SAD ! !!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!SAD33/2012 !!!!!!!!!!!!!!!! 6012/ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Whyalla U% 1998 ! U% Port Pirie SAD6019/1998 SAD6011/1998 SAD304/2011 153 126 !! ! !! ! ! ! ! ! 43 649 ! ! ! ! ! ! !!!!!! 531 37 120! ! ! ! ! ! Moonta U% ! !!!!! !!!!!! !!!!!!! Renmark 44 SAD62/ ! !!!!!!! U% SAD6021/1998 606 ! !!!!!!! !!!!!!! 2013 ! !!!!!! 174 !!!!!! !!!!! ! ! ! ! ! ! ! ! U% Port Lincoln !!!!!! 38 ! !!!!! SAD6026/1998 ! !!!!! ! !!!!! 39 ! U%!!!!! ! !!!! SAD6001/2000 ! !!!! 40 ADELAIDE!!!! 45 !!!! ! ! ! ! ! ! ! 41 !!!! ! ! ! ! Kingscote ! ! ! ! ! 42 U% SAD162/2010 SAD54/ SAD6027/1998 2014 REGISTERED NATIVE TITLE CLAIMANT APPLICANTS 127 610 Current September 2014 0 50 100 150 200 250 km SAD6001/1998, Adnyamathanha No.1 005 SAD6011/1998, Barngarla Native Title Claim 186 - SAD6012/1998, Nukunu Native Title Claim DETERMINATIONS OF NATIVE TITLE 494495 SAD6016/1998, The Wangkangurru/Yarluyandi Current September 2014 204224 Native Title Claim Determinations of Native Title 629 155 154 U% SAD6019/1998, Wirangu No. 2 Native Title Claim Current September 2014 Mount Gambier SAD6021/1998, Nauo Native Title Claim PETROLEUM 82 SAD6024/1998, Yandruwandha/Yawarrawarrka Exploration licence Native Title Claim Onshore: Petroleum exploration GEOTHERMAL licence (PEL) Exploration licence SAD6027/1998, Ngarrindjeri and Others Native Title Claim ! ! ! ! ! ! Offshore: Exploration permit Geothermal exploration licence ! !!!!! ! !!!!! SAD6001/2000, Kaurna Peoples Native Title Claim for petroleum (EEP) (GEL) SAD90/2009, Kokatha Uwankara Native Title Claim Petroleum exploration licence Geothermal exploration licence ' ' ' ' ' ' application (PELA) application (GELA) ' ''''' SAD69/2010, Adnyamathanha People ' ''''' Native Title Claim No. 3 Production licence Retention licence SAD147/2010, Ngadjuri Nation Native Title Claim Petroleum production licence Geothermal retention licence (GRL) SAD162/2010, Ramindjeri (PPL) SAD304/2011, Ngadjuri Nation #2 Petroleum production licence GAS STORAGE application (PPLA) ! !!!!! Exploration licence ! !!!!! SAD33/2012, Wilyakali ! ! ! ! ! ! Retention licence Gas storage exploration licence SAD270/2012, Kokatha Uwankara No. 2 Petroleum retention licence (GSEL) SAD277/2012, Adnyamathanha #5 Native Title Claim (PRL) Gas storage exploration SAD38/2013, Arabana No 2 Petroleum retention licence licence application (GSELA) SAD62/2013, Narungga Nation application (PRLA) Retention licence SAD78/2013, Walka Wani Oodnadatta Gas storage retention licence Pipeline licence (GSRL) SAD251/2013, Malyangapa Peoples Gas SAD54/2014, Tatiara District Council Gas and liquid SAD133/2014, Dieri No. 3 Liquid.
Recommended publications
  • Rosetta Head Well and Whaling Station Site PLACE NO.: 26454
    South Australian HERITAGE COUNCIL SUMMARY OF STATE HERITAGE PLACE REGISTER ENTRY Entry in the South Australian Heritage Register in accordance with the Heritage Places Act 1993 NAME: Rosetta Head Well and Whaling Station Site PLACE NO.: 26454 ADDRESS: Franklin Parade, Encounter Bay, SA 5211 Uncovered well 23 November 2017 Site works complete June 2019 Source DEW Source DEW Cultural Safety Warning Aboriginal and Torres Strait Islander peoples should be aware that this document may contain images or names of people who have since passed away. STATEMENT OF HERITAGE SIGNIFICANCE The Rosetta Head Well and Whaling Station Site is on the lands and waters of the Ramindjeri people of the lower Fleurieu Peninsula, who are a part of the Ngarrindjeri Nation. The site represents a once significant early industry that no longer exists in South Australia. Founded by the South Australian Company in 1837 and continually operating until 1851, it was the longest-running whaling station in the State. It played an important role in the establishment of the whaling industry in South Australia as a prototype for other whaling stations and made a notable contribution to the fledgling colony’s economic development. The Rosetta Head Whaling Station is also an important contact site between European colonists and the Ramindjeri people. To Ramindjeri people, the whale is known as Kondli (a spiritual being), and due to their connection and knowledge, a number of Ramindjeri were employed at the station as labourers and boat crews. Therefore, Rosetta Head is one of the first places in South Australia where European and Aboriginal people worked side by side.
    [Show full text]
  • Hdl 67064.Pdf
    1 2 INDIGENOUS DESIGN ISSUES: CHRISTIES BEACH ABORIGINAL CHILDREN AND FAMILY CENTRE ___________________________________________________________________________________ TABLE OF CONTENTS PREFACE .................................................................................................................................. 5 ACKNOWLEDGEMENTS .......................................................................................................... 5 INTRODUCTION ....................................................................................................................... 5 PART 1: PRECEDENTS AND „BEST PRACTICE‟ DESIGN ................................................... 10 The Design of Early Learning, Child- care and Children and Family Centres for Aboriginal People ........................................................................................................ 10 Conceptions of Quality ............................................................................................... 10 Precedents: Pre-Schools, Kindergartens, Child and Family Centres ......................... 12 Kulai Aboriginal Preschool ............................................................................ 12 The Djidi Djidi Aboriginal School ................................................................... 13 Waimea Kohanga Reo Victory School .......................................................... 15 Mnjikaning First Nation Early Childhood Education Centre........................... 16 Native Child and Family Services of Toronto ...............................................
    [Show full text]
  • Western Sydney Inst. of TAFE, Blacktown (Australia). ISBN-0-7310
    DOCUMENT RESUME ED 412 400 CE 074 961 TITLE Numerous Connections. INSTITUTION Western Sydney Inst. of TAFE, Blacktown (Australia). ISBN ISBN-0-7310-8840-9 PUB DATE 1996-00-00 NOTE 213p. AVAILABLE FROM Adult Literacy Information Office, Level 1, 6-8 Holden Street, Ashfield, New South Wales 2131, Australia. PUB TYPE Guides Classroom Teacher (052) EDRS PRICE MF01/PC09 Plus Postage. DESCRIPTORS Adult Basic Education; *Adult Literacy; Basic Skills; Foreign Countries; Instructional Materials; *Integrated Curriculum; Learning Activities; *Literacy Education; Mathematics Instruction; *Mathematics Skills; *Numeracy; Student Evaluation; Teaching Guides IDENTIFIERS Australia ABSTRACT This resource includes units of work developed by different practitioners that integrate the teaching of literacy with the teaching of numeracy in adult basic education. It is designed to provide models of integration for teachers to develop similar resources on different contexts or themes. The units follow slightly different formats. Unit lengths vary from a few sessions to the basis of a semester's work. The way in which literacy and numeracy are integrated also varies; in some units there are literacy and numeracy activities on the same theme or context, and in others activities are more closely woven. The nine sections are on these topics: water, gardens, reasonable force, aboriginal land, work, women in Australia, tourist spots, juggling pool, and banking. Components of each section include the following: learning outcomes; topics; resources; future directions; teacher notes that correlate in a column format whether the activity is primarily literacy or numeracy or both, activities, resources, and assessment; and handouts. Units list additional resources that can be used to extend the students' understanding of particular mathematical skills.
    [Show full text]
  • Kerwin 2006 01Thesis.Pdf (8.983Mb)
    Aboriginal Dreaming Tracks or Trading Paths: The Common Ways Author Kerwin, Dale Wayne Published 2006 Thesis Type Thesis (PhD Doctorate) School School of Arts, Media and Culture DOI https://doi.org/10.25904/1912/1614 Copyright Statement The author owns the copyright in this thesis, unless stated otherwise. Downloaded from http://hdl.handle.net/10072/366276 Griffith Research Online https://research-repository.griffith.edu.au Aboriginal Dreaming Tracks or Trading Paths: The Common Ways Author: Dale Kerwin Dip.Ed. P.G.App.Sci/Mus. M.Phil.FMC Supervised by: Dr. Regina Ganter Dr. Fiona Paisley This dissertation was submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Arts at Griffith University. Date submitted: January 2006 The work in this study has never previously been submitted for a degree or diploma in any University and to the best of my knowledge and belief, this study contains no material previously published or written by another person except where due reference is made in the study itself. Signed Dated i Acknowledgements I dedicate this work to the memory of my Grandfather Charlie Leon, 20/06/1900– 1972 who took a group of Aboriginal dancers around the state of New South Wales in 1928 and donated half their gate takings to hospitals at each town they performed. Without the encouragement of the following people this thesis would not be possible. To Rosy Crisp, who fought her own battle with cancer and lost; she was my line manager while I was employed at (DATSIP) and was an inspiration to me.
    [Show full text]
  • What's in a Name? a Typological and Phylogenetic
    What’s in a Name? A Typological and Phylogenetic Analysis of the Names of Pama-Nyungan Languages Katherine Rosenberg Advisor: Claire Bowern Submitted to the faculty of the Department of Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts Yale University May 2018 Abstract The naming strategies used by Pama-Nyungan languages to refer to themselves show remarkably similar properties across the family. Names with similar mean- ings and constructions pop up across the family, even in languages that are not particularly closely related, such as Pitta Pitta and Mathi Mathi, which both feature reduplication, or Guwa and Kalaw Kawaw Ya which are both based on their respective words for ‘west.’ This variation within a closed set and similar- ity among related languages suggests the development of language names might be phylogenetic, as other aspects of historical linguistics have been shown to be; if this were the case, it would be possible to reconstruct the naming strategies used by the various ancestors of the Pama-Nyungan languages that are currently known. This is somewhat surprising, as names wouldn’t necessarily operate or develop in the same way as other aspects of language; this thesis seeks to de- termine whether it is indeed possible to analyze the names of Pama-Nyungan languages phylogenetically. In order to attempt such an analysis, however, it is necessary to have a principled classification system capable of capturing both the similarities and differences among various names. While people have noted some similarities and tendencies in Pama-Nyungan names before (McConvell 2006; Sutton 1979), no one has addressed this comprehensively.
    [Show full text]
  • See Also Kriol
    Index A 125, 127, 133–34, 138, 140, 158–59, 162–66, 168, 171, 193, Aboriginal and Torres Strait Islander 214, 218, 265, 283, 429. Commission (ATSIC) 107, 403, case studies 158 405 Dharug 182, 186–87 Training Policy Statement 2004–06 Miriwoong 149 170 Ngarrindjeri 396 Aboriginal Education Consultative Group Wergaia 247 (AECG) xiii, xviii, 69, 178, 195, Wiradjuri 159, 214, 216–18, 222–23 205 adverbs 333, 409, 411 Dubbo 222 Alphabetic principle 283–84 Aboriginal Education Officers (AEOs) Anaiwan (language) 171 189, 200, 211, 257 Certificate I qualification 171 Aboriginal English xix, 6, 9, 15–16, 76, Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara 91, 147, 293, 303, 364, 373, 383. (APY) 86. See also Pitjantjatjara See also Kriol (language) Aboriginal Land Rights [Northern Territory] Arabana (language) 30 Act 228, 367 language program 30 Aboriginal Languages of Victoria Re- See source Portal (ALV-RP) 310, 315, archival records. language source 317, 320 materials portal architecture 317–319 Arrernte (language) 84–85 Victorian Word Finder 316 Arwarbukarl Cultural Resource Associa- See also Aboriginal Languages Summer School tion (ACRA) 359. Miro- 108, 218 maa Language Program Aboriginal Resource Development Ser- Aboriginal training agency 359 vices (ARDS) xxix workshops 359 absolutive case 379 Audacity sound editing software 334, accusative case 379 393 adjectives audio recordings 29–30, 32, 56, 94, 96, Gamilaraay 409, 411 104, 109–11, 115–16, 121, 123– Ngemba 46 26, 128, 148, 175, 243–44, 309, Wiradjuri 333 316, 327–28, 331–32, 334–35, Yuwaalaraay 411 340, 353, 357–59, 368, 375, 388, See also Adnyamathanha (language) 57 403, 405, 408, 422.
    [Show full text]
  • A Needs-Based Review of the Status of Indigenous Languages in South Australia
    “KEEP THAT LANGUAGE GOING!” A Needs-Based Review of the Status of Indigenous Languages in South Australia A consultancy carried out by the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies for the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, South Australia by Patrick McConvell, Rob Amery, Mary-Anne Gale, Christine Nicholls, Jonathan Nicholls, Lester Irabinna Rigney and Simone Ulalka Tur May 2002 Declaration The authors of this report wish to acknowledge that South Australia’s Indigenous communities remain the custodians for all of the Indigenous languages spoken across the length and breadth of this state. Despite enormous pressures and institutionalised opposition, Indigenous communities have refused to abandon their culture and languages. As a result, South Australia is not a storehouse for linguistic relics but remains the home of vital, living languages. The wisdom of South Australia’s Indigenous communities has been and continues to be foundational for all language programs and projects. In carrying out this project, the Research Team has been strengthened and encouraged by the commitment, insight and linguistic pride of South Australia’s Indigenous communities. All of the recommendations contained in this report are premised on the fundamental right of Indigenous Australians to speak, protect, strengthen and reclaim their traditional languages and to pass them on to future generations. * Within this report, the voices of Indigenous respondents appear in italics. In some places, these voices stand apart from the main body of the report, in other places, they are embedded within sentences. The decision to incorporate direct quotations or close paraphrases of Indigenous respondent’s view is recognition of the importance of foregrounding the perspectives and aspirations of Indigenous communities across the state.
    [Show full text]
  • Warraparna Kaurna! Reclaiming an Australian Language
    Welcome to the electronic edition of Warraparna Kaurna! Reclaiming an Australian language. The book opens with the bookmark panel and you will see the contents page. Click on this anytime to return to the contents. You can also add your own bookmarks. Each chapter heading in the contents table is clickable and will take you direct to the chapter. Return using the contents link in the bookmarks. Please use the ‘Rotate View’ feature of your PDF reader when needed. Colour coding has been added to the eBook version: - blue font indicates historical spelling - red font indicates revised spelling. The revised spelling system was adopted in 2010. The whole document is fully searchable. Enjoy. Warraparna Kaurna! Reclaiming an Australian language The high-quality paperback edition of this book is available for purchase online: https://shop.adelaide.edu.au/ Published in Adelaide by University of Adelaide Press The University of Adelaide Level 14, 115 Grenfell Street South Australia 5005 [email protected] www.adelaide.edu.au/press The University of Adelaide Press publishes externally refereed scholarly books by staff of the University of Adelaide. It aims to maximise access to the University’s best research by publishing works through the internet as free downloads and for sale as high quality printed volumes. © 2016 Rob Amery This work is licenced under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) License. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons. org/licenses/by-nc-nd/4.0 or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.
    [Show full text]
  • Place Name SUMMARY (PNS) 6/23 BRUKANGGA and Tindale's Uses Of
    The Southern Kaurna Place Names Project The writing of this essay was funded as part of The Kaurna Project 2018-9 (coordinator Rob Amery) by the Commonwealth of Australia Ministry for the Arts through its Indigenous Languages and Arts (Languages) program. Parts of it have been built on the shoulders of essential work done by Philip Clarke on ‘The significance of whales to Aboriginal people of southern SA’ (2001). He also kindly found and copied for me Tindale’s missing document on ‘Strike-a-lights’. This and other essays may be downloaded free of charge from https://www.adelaide.edu.au/kwp/placenames/research-publ/ Place Name SUMMARY (PNS) 6/23 BRUKANGGA and Tindale’s uses of the word bruki (last edited: 22.10.2018) See also PNS 7.01/07 Tjirbuki. NOTE AND DISCLAIMER: This essay has not been peer-reviewed or culturally endorsed in detail. The spellings and interpretations contained in it (linguistic, historical and geographical) are my own, and do not necessarily represent the views of KWP/KWK or its members or any other group. I have studied history at tertiary level. Though not a linguist, for 30 years I have learned much about the Kaurna, Ramindjeri-Ngarrindjeri and Narungga languages while working with KWP, Rob Amery, and other local culture-reclamation groups; and from primary documents I have learned much about the Aboriginal history of the Adelaide-Fleurieu region. My explorations of 'language on the land' through the Southern Kaurna Place Names Project are part of an ongoing effort to correct the record about Aboriginal place-names in this region (which has abounded in confusions and errors), and to add reliable new material into the public domain.
    [Show full text]
  • Heritage Tourism Alliance And/Or the Original Southern SA Tribes Indigenous Corporation
    OFFICIAL DPC21/0369 B1046170 GPO Box 2343 Adelaide SA 5001 DX 56201 Tel 08 8226 3500 Hon Kyam Maher MLC Fax 08 8226 3535 Parliament House www.dpc.sa.gov.au North Terrace ADELAIDE SA 5000 Sent by email: [email protected] Dear Mr Maher Freedom of information (FOI) application I refer to your request received by the Department of the Premier and Cabinet (DPC) seeking access under section 13 of the Freedom of Information Act 1991 (the Act) to: Any correspondence and/or notes of meetings between the agency and/or agency staff and Mark Koolmatrie and/or Tribal Expertise facility and/or Heritage Tourism Alliance and/or the Original Southern SA Tribes Indigenous Corporation Date Range: 18/03/2018 – 26/02/2021 Under the Act, an agency has 30 days to respond to an FOI request. As DPC did not respond to your request within the time frame required, the department is deemed to have refused you access to all documents relevant to your application. However, I have determined to process the request as if the statutory time frame had been met. The purpose of this letter is to advise you of my determination. A total of 92 documents were identified as answering the terms of your application and I have determined as follows: I grant you access in full to 46 documents, copies of which are enclosed; I grant you access in part to 45 documents, copies of which are enclosed, and I refuse access to 1 document Please refer to the attached schedule that describes each document and sets out my determination and reasons in summary form.
    [Show full text]
  • PACIFIC LINGUISTICS Research School of Pacific and Asian Studies
    PACIFIC LINGUISTICS Research School of Pacific and Asian Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY PDF copy This .pdf (portable document file) document is an image file produced from a scan of an original copy of the book. It may not be reproduced without the permission of Pacific Linguistics. Pacific Linguistics Home Page: http://www.pacling.com Encountering Aboriginal languages: Studies in the history of Australian linguistics edited by William B. McGregor PL 591 2008 ISBN 9780858835832 540 pp. Prices: Australia AUD $121.00 (incl. GST) Overseas AUD $110.00 This edited volume represents the first book- length study of the history of research on Australian Aboriginal languages, and collects together 18 original papers on a wide variety of topics, spanning the period from first settlement to the present day. The introduction sets the scene for the book by presenting an overview of the history of histories of research on the languages of Australia, and identifying some of the major issues in Aboriginal linguistic historiography as well as directions for future investigations. Part 1 presents three detailed investigations of the history of work on particular languages and regions. The eight papers of Part 2 study and re- evaluate the contributions of particular individuals, most of who are somewhat marginal or have been marginalised in Aboriginal linguistics. Part 3 consists of six studies specific linguistic topics: sign language research, language revival, pidgins and creoles, fieldwork, Fr. Schmidt’s work on personal pronouns, and the discovery that Australia was a multilingual continent. Overall, the volume presents two major challenges to Australianist orthodoxy. First, the papers challenge the typically anachronistic approaches to the history of Aboriginal linguistics, and reveal the need to examine previous research in the context of their times — and the advantages of doing so to contemporary understanding and language documentation.
    [Show full text]
  • National Indigenous Languages Survey Report 2005 National Indigenous Languages Survey Report 2005
    National Indigenous Languages Survey Report 2005 National Indigenous Languages Survey Report 2005 Report submitted to the Department of Communications, Information Technology and the Arts by the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies in association with the Federation of Aboriginal and Torres Strait Islander Languages Front cover photo: Yipirinya School Choir, Northern Territory. Photo by Faith Baisden Disclaimer The Commonwealth, its employees, officers and agents are not responsible for the activities of organisations and agencies listed in this report and do not accept any liability for the results of any action taken in reliance upon, or based on or in connection with this report. To the extent legally possible, the Commonwealth, its employees, officers and agents, disclaim all liability arising by reason of any breach of any duty in tort (including negligence and negligent misstatement) or as a result of any errors and omissions contained in this document. The views expressed in this report and organisations and agencies listed do not have the endorsement of the Department of Communications, Information Technology and the Arts (DCITA). ISBN 0 642753 229 © Commonwealth of Australia 2005 This work is copyright. Apart from any use as permitted under the Copyright Act 1968, no part may be reproduced by any process without prior written permission from the Commonwealth. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to the: Commonwealth Copyright Administration Attorney-General’s Department Robert Garran Offices National Circuit CANBERRA ACT 2600 Or visit http://www.ag.gov.au/cca This report was commissioned by the former Broadcasting, Languages and Arts and Culture Branch of Aboriginal and Torres Strait Islander Services (ATSIS).
    [Show full text]