6395 X 6395 Keszthely-Hévíz-Zalaszántó-Sümeg

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6395 X 6395 Keszthely-Hévíz-Zalaszántó-Sümeg 388 6395 Keszthely-Hévíz-Zalaszántó-Sümeg 6395 x Km ÉNYKK Zrt. 431 1712 763 1724 1724 1794 773 473 833 443 593 453 UUUU 0,0 Keszthely , aut. áll. D 4 45 I 5 30 N 5 30 6 20 > 6 30 H 8 35 0,8 Keszthely, Szent Miklós u. C 7 6 7 6 7 7 6 6 31 6 8 37 1,8 0,0 Keszthely, Bercsényi u. 6 C 4 48 6 5 32 6 5 32 6 23 6 7 6 8 40 1,0 Keszthely, Egry J. u. 3 C 7 6 7 6 7 6 25 6 7 6 6 2,7 Keszthely, Bástya u. 5 C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 42 4,7 3,2 Keszthely, Vadaskert csárda 5 C 7 6 7 6 7 7 6 7 6 8 45 6,4 0,0 Dobogómajor I. E 7 6 6 6 6 7 6 6 6 7 1,5 Hévíz , aut. áll. F 4 55 6 5 40 6 5 40 6 35 6 6 6 8 55 1,5 Hévíz , aut. áll. D 5 00 6 5 45 6 5 45 6 35 6 6 6 8 55 6,4 0,0 Dobogómajor II. C 7 6 7 6 7 7 6 6 6 8 58 6,9 Cserszegtomaj, hévízi elág. [2] C 7 6 7 6 7 7 6 7 6 7 8,2 Cserszegtomaj, alsó C 5 05 6 5 50 6 5 50 7 6 7 6 9 00 9,5 Cserszegtomaj, szőlőhegy C 7 6 7 6 7 7 6 7 6 9 01 10,4 Cserszegtomaj, Gyöngyösi csárda E 5 08 6 5 53 6 5 53 7 6 7 6 9 02 10,9 0,0 Karmacs, elág. [2] F 7 6 7 6 7 7 6 7 6 7 0,6 Karmacs, Vashegy D 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2,0 Karmacs, aut. vt. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3,0 Karmacs, Kisfaludy u. 3. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4,3 Vindornyafok, bej. út C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4,7 Vindornyafok , aut. ford. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4,3 Vindornyafok, bej. út C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3,0 Karmacs, Kisfaludy u. 3. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2,0 Karmacs, aut. vt. C 6 6 6 6 6 6 6 6 50 6 6 0,6 Karmacs, Vashegy C 6 6 6 6 6 6 6 6 52 6 6 10,9 0,0 Karmacs, elág. [2] C 7 6 7 6 7 7 6 7 6 7 12,5 Rezi, bej. út C 7 6 7 6 7 7 6 7 6 9 05 16,1 Zalaszántó, Gráb-híd E 7 6 7 6 7 7 6 7 6 9 10 17,5 0,0 Vindornyalaki elág. [3] F 5 16 6 7 6 7 7 6 7 6 6 1,0 Derékhegy D 6 6 6 6 6 6 6 6 6 9 13 2,6 Vindornyalak , aut. ford. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 9 19 1,0 Derékhegy C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 9 21 17,5 0,0 Vindornyalaki elág. [3] C 5 16 6 7 6 7 7 6 7 6 9 22 18,0 Zalaszántó, iskola C 7 6 7 6 7 7 6 7 03 > 7 23 6 9 23 18,5 Zalaszántó , Ádám u. C 5 18 6 6 01 6 6 01 6 52 > 7 05 6 7 24 6 9 24 20,1 Zalaszántó, Paperdő erdészház C 7 6 7 6 7 7 F 6 7 26 6 9 25 21,4 Zalaszántó, Hidegkúti major C 7 6 7 6 7 7 6 7 28 6 9 27 23,4 Bazsi, művelődési ház C 5 26 6 6 07 6 6 07 6 58 6 7 31 z 7 31 I 9 31 6 9 31 24,4 0,0 Bazsi, sümegprágai elág. [2] C H 5 04 7 6 6 08 6 6 08 6 59 6 7 32 6 7 32 6 9 32 6 9 32 2,1 Sümegprága, bolt C 6 5 08 6 I 6 00 6 6 6 6 11 7 02 6 7 36 6 7 36 > 7 36 6 6 6 9 36 2,8 Sümegprága, Petőfi u. C 6 5 09 6 6 6 01 6 6 6 7 7 6 7 37 6 7 37 6 7 37 6 6 6 9 37 3,9 Sümeg, bazaltbánya C 6 5 10 6 6 6 02 6 6 6 7 7 6 7 38 6 7 38 6 7 38 6 6 6 9 38 26,9 Sümeg, Jánosmajor E 6 6 7 6 6 6 7 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 9 35 6 6 30,0 7,5 Sümeg , autóbusz-állomás F H 5 17 5 35 I 6 09 I 6 18 N 6 18 7 08 > 7 45 z 7 45 > 7 45 I 9 40 H 9 45 ÉNYKK Zrt. 483 573 475 1793 7759 1793 445 455 465 U Keszthely , aut. áll. D 10 00 I11 15 12 10 13 30 13 55 >14 30 I14 45 Keszthely, Szent Miklós u. C 10 02 6 11 17 12 12 7 7 6 14 32 6 14 47 Keszthely, Bercsényi u. 6 C 10 05 6 11 20 12 15 13 32 13 57 6 14 35 6 14 50 Keszthely, Egry J. u. 3 C 6 6 6 6 13 34 13 59 6 6 6 6 Keszthely, Bástya u. 5 C 10 07 6 11 22 12 17 6 6 6 14 37 6 14 52 Keszthely, Vadaskert csárda 5 C 10 10 6 11 25 12 20 7 7 6 14 40 6 7 Dobogómajor I. E 7 6 7 7 7 7 6 7 6 7 Hévíz , aut. áll. F 10 15 6 11 35 12 30 13 45 14 05 6 14 45 6 15 05 Hévíz , aut. áll. D 10 20 6 11 35 12 30 13 50 14 10 6 14 50 6 15 05 Dobogómajor II. C 7 6 7 12 33 7 14 12 6 7 6 7 Cserszegtomaj, hévízi elág. [2] C 10 23 6 11 38 12 34 7 7 6 14 53 6 15 08 Cserszegtomaj, alsó C 10 25 6 11 40 12 35 7 14 14 6 14 55 6 15 10 Cserszegtomaj, szőlőhegy C 10 26 6 11 41 12 36 7 7 6 14 56 6 15 11 Cserszegtomaj, Gyöngyösi csárda E 10 27 6 11 42 12 37 7 14 17 6 14 57 6 15 12 Karmacs, elág. [2] F 7 6 7 7 7 7 6 7 6 7 Karmacs, Vashegy D 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Karmacs, aut. vt. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Karmacs, Kisfaludy u. 3. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Vindornyafok, bej. út C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Vindornyafok , aut. ford. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Vindornyafok, bej. út C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Karmacs, Kisfaludy u. 3. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Karmacs, aut. vt. C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Karmacs, Vashegy C 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Karmacs, elág. [2] C 7 6 7 7 7 7 6 7 6 7 Rezi, bej. út C 10 30 6 11 45 12 40 7 7 6 15 00 6 15 15 Zalaszántó, Gráb-híd E 10 35 6 11 50 12 45 7 7 6 15 05 6 15 20 Vindornyalaki elág. [3] F 6 6 11 52 12 47 7 14 27 6 15 07 6 6 Derékhegy D 10 38 6 6 6 6 6 6 6 6 15 23 Vindornyalak , aut. ford. C 10 44 6 6 6 6 6 6 6 6 15 26 Derékhegy C 10 46 6 6 6 6 6 6 6 6 15 28 Vindornyalaki elág. [3] C 10 47 6 11 52 12 47 7 14 27 6 15 07 6 15 29 Zalaszántó, iskola C 10 48 6 11 53 12 48 7 7 6 15 08 6 15 30 Zalaszántó , Ádám u. C 10 49 6 11 54 12 49 14 05 14 28 6 15 09 6 15 31 Zalaszántó, Paperdő erdészház C 10 50 6 11 55 12 50 7 7 6 7 6 15 32 Zalaszántó, Hidegkúti major C 10 52 6 11 57 12 52 7 7 6 7 6 15 34 Bazsi, művelődési ház C 10 56 6 12 01 12 56 14 10 M14 33 14 35 I14 55 >15 14 6 15 38 Bazsi, sümegprágai elág. [2] C 10 57 6 12 02 12 57 14 12 6 14 34 14 36 6 14 56 F 6 15 39 Sümegprága, bolt C 11 01 6 12 06 13 01 6 6 6 14 40 6 14 59 6 15 43 Sümegprága, Petőfi u. C 11 02 6 12 07 13 02 6 6 6 7 6 15 00 6 15 44 Sümeg, bazaltbánya C 11 03 6 12 08 13 03 6 6 6 7 6 15 01 6 15 45 Sümeg, Jánosmajor E 6 6 6 6 7 6 14 37 6 6 6 6 6 Sümeg , autóbusz-állomás F 11 10 I12 15 13 10 14 20 M14 42 14 49 I15 08 I15 52 6395 x 389 390 6395 Keszthely-Hévíz-Zalaszántó-Sümeg 6395 x ÉNYKK Zrt.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • A Helyi Akciócsoport Neve
    1 LEADER HELYI FEJLESZTÉSI STRATÉGIA TERVEZET Hévíz-Balaton-Zalai Dombhátak LEADER Egyesület 2016. március 23-i közgyűlésén elfogadva 2016. Tartalom Vezetői összefoglaló ................................................................................................................................ 2 1. A Helyi Fejlesztési Stratégia hozzájárulása az EU2020 és a Vidékfejlesztési Program céljaihoz ..... 5 1 2. A stratégia elkészítésének módja, az érintettek bevonásának folyamata .......................................... 6 3. A Helyi Fejlesztési Stratégia által lefedett terület és lakosság meghatározása ................................. 11 4. Az akcióterület fejlesztési szükségleteinek és lehetőségeinek elemzése ......................................... 12 4.1 Helyzetfeltárás ............................................................................................................................. 12 4.2 A 2007-2013-as HVS megvalósulásának összegző értékelése, következtetések ........................ 33 4.3 A HFS-t érintő tervezési előzmények, programok, szolgáltatások .............................................. 37 4.4 SWOT ........................................................................................................................................... 40 4.5 Fejlesztési szükségletek azonosítása ........................................................................................... 43 5. Horizontális célok .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Adatlap KMB Elérhetőségéhez
    Adatlap KMB elérhetőségéhez Megnevezés Adat Szerv megnevezése (megye) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Keszthelyi Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Keszthely KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Keszthely Név Horváth Bence Rendfokozat r. őrmester KMB iroda címe 8360 Keszthely, Deák Ferenc utca 31. Levelezési cím 8360 Keszthely, Deák Ferenc utca 31. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 0683/312234 Szolgálati mobiltelefonszám 0620/9801973 Fogadóóra időpontja a hónap első szerdáján 15-16 óra között Szerv megnevezése (megye) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Keszthelyi Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Keszthely KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Keszthely Név Takács András Rendfokozat c. r. törzszászlós KMB iroda címe 8360 Keszthely, Deák Ferenc utca 31. Levelezési cím 8360 Keszthely, Deák Ferenc utca 31. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 0683/312234 Szolgálati mobiltelefonszám 0630/6507555 Fogadóóra időpontja a hónap első szerdáján 15-16 óra között Szerv megnevezése (megye) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Keszthelyi Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Keszthely KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Keszthely Név Huszti Tamás Rendfokozat r. főtörzsőrmester KMB iroda címe Keszthely, Deák Ferenc utca 31. Levelezési cím Keszthely, Deák Ferenc utca 31. E-mail cím [email protected] KMB iroda telefon/fax szám 0683/312234 Szolgálati mobiltelefonszám 0630/6507584 Fogadóóra időpontja a hónap első szerdáján 15-16 óra között Szerv megnevezése (megye) megnevezése Zala Megyei Rendőr-főkapitányság Városi Kapitányság (kerület stb.) megnevezése Keszthelyi Rendőrkapitányság KMB székhely (település) megnevezése Cserszegtomaj KMB székhelyhez tartozó települések megnevezése Cserszegtomaj, Rezi Név Beke Tamás Rendfokozat r.
    [Show full text]
  • Name WGS 84 N Lat WGS 84 E Long Ajkai Járás 47
    Name WGS_84_N_lat WGS_84_E_long Ajkai járás 47,08977 17,5633705 Aszódi járás 47,6572095 19,506845 Bácsalmási járás 46,1016845 19,2746725 Bajai járás 46,144966 18,98134 Baktalórántházai járás 47,997593 22,03918 Balassagyarmati járás 47,95444 19,3931895 Balatonalmádi járás 47,067533 18,081114 Balatonfüredi járás 46,9379025 17,789345 Balmazújvárosi járás 47,634879 21,1297045 Barcsi járás 46,0340735 17,4897955 Bátonyterenyei járás 47,974967 19,8835895 Békéscsabai járás 46,636079 21,0109135 Békési járás 46,8158345 21,083356 Bélapátfalvai járás 48,10081 20,4338965 Berettyóújfalui járás 47,1275445 21,535025 Bicskei járás 47,4433305 18,562015 Bólyi járás 45,976662 18,4880365 Bonyhádi járás 46,388331 18,4999625 Budakeszi járás 47,524318 18,8285065 Ceglédi járás 47,2016365 19,8027585 Celldömölki járás 47,261801 17,1318455 Cigándi járás 48,299919 21,868877 Csengeri járás 47,829944 22,6121035 Csongrádi járás 46,6744795 20,087307 Csornai járás 47,579068 17,254225 Csurgói járás 46,2866425 17,1124045 Dabasi járás 47,16817 19,345356 Debreceni járás 47,541705 21,678487 Derecskei járás 47,351717 21,7252735 Devecseri járás 47,151367 17,363224 Dombóvári járás 46,4611005 18,1758365 Dunakeszi járás 47,63944 19,167898 Dunaújvárosi járás 47,005085 18,8221625 Edelényi járás 48,4185025 20,7686725 Egri járás 47,9079595 20,3417015 Encsi járás 48,408948 21,076689 Enyingi járás 46,898708 18,319098 Érdi járás 47,3802185 18,8798185 Esztergomi járás 47,6936865 18,673096 Fehérgyarmati járás 48,0018075 22,655044 Fonyódi járás 46,6709265 17,6772745 Füzesabonyi járás 47,691332
    [Show full text]
  • West-Balaton Kerékpáros Térkép
    Tótvárpuszta Kisfaludy -présház Deákipuszta Gadár-h. Zsidó temető Sümegi vár 321 Szalapa Dar vas-tói lefejtett Dabospuszta 279 Zalabér bauxitlencse 325 Gyepűős-mez Hárs-hegy Dabosi Tik-hegy -Batyk vá. 313 õ Türje 319 Alsónyirádi 323 i-dûl S Benárd-barlang Hertelendy Imár Mar erdészlak Kir ály -kút Mihályfa á Bagly as-forr ás Zal n cal C B Sümeg Rákóczi-kút Újtelep a d s Magház R e e Taliándörögd ö o s r Kis-Bakony h r e e e s - - v Vö Csíkos-dűlő n z Cse-hegyr . t n 324 l y gyi-ár a y r d õ Pingó-kút ott-er Te rmálfürdő e e s - e szt dõ-d g - ő ö 37 9 û Al i - b l z O lõ Ád ám-domb ok Naturaqua e r e k i - d ű Geológiai K ö Péterfyház só-mezõ Bécsi-mezõ t Vörösmajor Bárdiótag p. Bögötei-föld a bemutatóhely Autó- és motorsport Vadász-kút ói- g Csizmadiatanya sk Csicseri-f orrás Tüskeszentpéter Mária-szobor -d û l õ Őskori - e r d centrum Agár-tető Szűcstanya Rá n y e i r á d ő E r e N a gy -er d ő -d ű l ő kovabánya Ú i Ráskópuszta y y 511 Szántaytanya ő t j - N g l á e l Tekenye ű m e g i - e r ö r d õ Havas Erenye d h S ü r d d v - e - - ő õ - Csigó-kút g Felsőaranyod i N g o Boldogasszony e a l Bondoró-hegy Óhíd h e s g Ereki d a e y i k - B 380 e H ói-p.
    [Show full text]
  • SZEMÉLYNEVEINK ONOMATO-Dialektológiaivizsgálatárólvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba
    SZEMÉLYNEVEINK ONOMATO-DIALEKTOLÓGIAI VIZSGÁLAT ÁRÓLvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA ÖRDÖG FERENC 1. Noha a címbe foglalt műszó új, először a Baranya megye földrajzi nevei cimű mű megjelenése alkalmából Pécsett rendezett tudományos ülé- sen elhangzott előadásomban használtam (vö. Baranyai Művelődés 1989. 3. sz. 27-33), de tartalmát voltaképpen már 1958-ban, az 1. Magyar Nyév- tudományi Kenferencián Benkő Loránd összefoglalta (vö. Nyelvjárástörté- net a névtudományban. NévtVizsg. 132-5), sőt már ő is közhelynek ne- vezte, de sietve hozzá is tette, hogy "olykor-olykor az ilyen alaptételeknek nem árt újból nyomatékosan hangot adni" (i. h.). Ezt teszem most ma- gam is, amikor röviden kőrvonalazom, és egy-két kiragadott példán szem- léltetem, hogya "Zala megye népességösszeírásai és egyházlátogatási jegy- zőkönyvei (1745-1771)" című közelesen megjelenő munka alapján készülő személynév-monográfiámban milyen alapvető vizsgálati szempontokat ki- vánok alkalmazni. 2. Az onomato-dialektológia a névegyedek és névtípusok keletkezés- médjának (a motivációnak) és nyelvi (szófaji, alaktani, hangtani, stiliszti- kai stb.) eszközeinek a térbeli vizsgálata. A névjnévtípus megjelenésének, kiterjedésének és elterjedésének az okaira a művelődéstörténeti, település- és gazdaságtörténeti stb. hatóerők főldaritése adja meg a választ. Más meg- közelítésben Pais ezt úgy fogalmazta meg, hogy a névtudomány alkalma- zott művelődéstörténet. A térbeliség természetesen csak valamilyen időbeli- ségben érvényesülhet, akár horizontálisan (leíró, leíró-összehasonlító), akár vertikálisan (történeti, történeti-összehasonlító) vizsgáljuk őket. Az össze- vetés történhet egy nyelven belül vagy más nyelv tulajdonneveivel (vö. Szépe György, A magyar és a francia rokonsági elnevezések összevetése. In: Össze- vető nyelvvizsgálat, nyelvoktatás 343. Bp., 1972.), és mivel mind a mai, mind a régebbi korokból származók többnyire magukon viselik az illető nyelvjárás legfőbb hangtani, ritkábban alaktani jellemzőit, a dialektológia eszközeivel leírhatók.
    [Show full text]
  • Rezi Kikiáltó
    Rezi Kikiáltó Rezi Község Önkormányzatának ingyenes kiadványa 2015. április havi szám ( Lutor Blanka) Kellemes Húsvéti Ünnepeket kíván Rezi Község Önkormányzata és Hivatala Tisztelt Rezi Lakosok, Tisztelt Olvasóink! A Karácsonyi Kikiáltót az újszülöttek köszöntésével kezdtük, most a Rezi Óvodába járó óvodásokat köszöntjük. Azokat az óvodásokat, akik az óvónénik segítségével lelkesen teljesítették kérésünket és rajzaikkal a Húsvéti Ünnepet és a Húsvéti Népszokásokat elevenítik fel. Köszönjük gyermek-intézményünknek, hogy részt vettek községi rendezvényeinken és kedves, és sok érdeklődőt vonzó műsorukkal színesítették programjainkat. Kérjük, fogadják szeretettel a Rezi Kikiáltó hasábjain megjelentetett alkotásaikat, mellyel községünk apró művészei köszöntik a Húsvéti Ünnepet és községünk lakóit. Rezi Óvodánk, a Képviselő-testületünk és valamennyi önkormányzati alkalmazottunk nevében kívánunk mindenkinek kellemes Húsvéti Ünnepeket, napsütéses és virágzó tavaszt. Cserép Gábor Rezi Község polgármestere ÖNKORMÁNYZATI HÍREK Rezi Hunyadi utcai felső támfal felújítása 2013-ban vis maior pályázatot nyújtottunk be a Hunyadi utcai felső támfal megépítéséhez, mert a fal megrepedezett és veszélyessé vált. A Belügyminisztérium Önkormányzati Államtitkára 10.699.000,- Ft támogatást állapított meg részünkre, melyhez 10 % önrészt biztosít Rezi Község Önkormányzata. A pályázatot az első elszámolási határidőre nem tudtuk végrehajtani, mivel a kivitelezésre lényegesen magasabb árat kaptunk, mint a rendelkezésre álló összeg. Időközben új megoldást kerestünk
    [Show full text]
  • Központi Statisztikai Hivatal a Család- És Gyermekjóléti Szolgáltatások Adatai
    Az adatszolgáltatás a hivatalos Nyilvántartási szám: statisztikáról szóló 2016. évi CLV. KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL törvény 24. és 26. §-a alapján kötelező. 1696 A CSALÁD- ÉS GYERMEKJÓLÉTI SZOLGÁLTATÁSOK ADATAI 2019 Az adatszolgáltatás statisztikai célra történik. Adatszolgáltatók: a család- és gyermekjóléti szolgáltatást Az adatszolgáltatás elmulasztása, illetve a hamis végző szervezetek (a család- és gyermekjóléti szolgálatok és adatszolgáltatás a hivatalos statisztikáról szóló a család- és gyermekjóléti központok) 2016. évi CLV. törvény 32-33. §-a alapján közigazgatási bírság kiszabását vonhatja maga után. Az adatszolgáltatás a Stt. felhatalmazása alapján kiadott Országos Statisztikai Adatfelvételi Programról szóló Korm. rendelet alapján történik. Törzsszám: 15833552 Statisztikai főtevékenység: 8899 Megye: 20 Neve: KESZTHELYI CSALÁD - ÉS GYERMEKJÓLÉTI KÖZPONT Címe: 8360 Keszthely,Kisfaludy utca 2. Telephely adatai: Azonosítószám: 15833552 Tevékenység: 8899 Megye: 20 Neve: KESZTHELYI CSALÁD - ÉS GYERMEKJÓLÉTI KÖZPONT Címe: 8360 Keszthely Kisfaludy utca 2. Beérkezési határidő: 2020.01.31 Beküldés módja: a KSH ELEKTRA rendszerén keresztül http://elektra.ksh.hu Kapcsolat: www.ksh.hu → Adatszolgáltatóinknak → Nyomtatványok → Munkatársak elérhetőségei A kitöltéssel és adattovábbítással kapcsolatos kérdéseit az alábbi telefonszámon vagy e-mail címen teheti fel: KSH-ELEKTRA ügyfélszolgálat telefonszáma: 80/200-766 elérési útvonala: https://kapcsolat.ksh.hu/ContactCenter/ A kérdőívet jóváhagyó vezető adatai neve beosztása telefonszáma e-mail címe dr.Varga Veronika Intézményvezető +3630/9951532 [email protected] A kitöltő adatai neve beosztása telefonszáma e-mail címe Viniczainé Jánosa Beatrix Szakmai vezető +3630/9951481 [email protected] Megjegyzés A kérdőív kitöltésére fordított idő: 240 perc Köszönjük az együttműködésüket! Bizonylatszám: 10580834-3 1 . oldal 2020.09.03. 10:02 2.) CSALÁD-ÉS GYERMEKJÓLÉTI KÖZPONT A blokkot csak a 312-es ellátási típusnál kell kitölteni.
    [Show full text]
  • Communication from the Hungarian Ministry of Innovation
    C 183/12 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94 /22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Zala-Kelet area (2019/C 183/06) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minis­ ter’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minis­ ter. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder.
    [Show full text]
  • REZI KIKIALTO 2017. KARACSONYI SZAM.Pdf
    Rezi Kikiáltó 2017. december havi szám Szeretethimnusz karácsonyra (Pál apostol alapján) Ha a házamat fenyőágakkal, gyertyákkal, égőkkel és csilingelő harangocskákkal díszítem fel, de a családom felé nincs bennem szeretet, nem vagyok egyéb, mint díszlettervező. Ha a konyhában fáradozom, karácsonyi süteményeket sütök kilószámra, ízletes ételeket főzök, és az evéshez csodálatosan megterített asztalt készítek elő, de a családom felé nincs bennem szeretet, nem vagyok egyéb, mint szakácsnő. Ha a szegénykonyhában segédkezem, az öregek otthonában karácsonyi énekeket, és minden vagyonomat segélyként elajándékozom, de a családom felé nincs bennem szeretet, mindez semmit nem használ nekem. Ha a karácsonyfát csillogó angyalkákkal és horgolt hópelyhekkel díszítem fel, ezernyi ünnepen veszek részt, a templomi kórusban énekelek, de Jézus Krisztus nincs a szívemben, akkor nem értettem meg, miről is szól a karácsony. A szeretet félbeszakítja a sütést, hogy a gyermekét megölelje. A szeretet hagyja a lakásdíszítést, és megcsókolja a házastársát. A szeretet barátságos az idő szűke ellenére is. A szeretet nem irigyel másokat házukért, amiben jól kiválasztott karácsonyi porcelán és odaillő asztalterítő van. A szeretet nem kiált rá a gyerekekre, hogy menjenek már az útból, hanem hálás érte, hogy vannak, és útban tudnak lenni. A szeretet nem csak azoknak ad, akiktől kap is valamit, hanem örömmel ajándékozza meg épp azokat, akik ezt nem tudják viszonozni. A szeretet mindent elvisel, mindent hisz, mindent remél, mindent eltűr. A videojátékok tönkre mennek, a gyöngysorok elvesznek, a számítógépek elavulnak, de a szeretet ajándéka megmarad. A szeretet soha el nem múlik. Áldott karácsonyi készülődést! 2 Rezi Kikiáltó 2017. december havi szám Önkormányzat hírei Tisztelt rezi lakosok! - A közművelődési feladatokat a Művelődési Ház és a Községi Könyvtár látja el a községünkben működő Az előző évek gyakorlata szerint beszámolok aktív egyesületi közreműködéssel.
    [Show full text]
  • Orchids in Zala County (Hungary)
    DOI: 10.17110/StudBot.2019.50.1.135 Studia bot. hung. 50(1), pp. 135–184, 2019 ORCHIDS IN ZALA COUNTY (HUNGARY) Miklós Óvári H–8900 Zalaegerszeg, Gorkij u. 1/d, Hungary; [email protected] Óvári, M. (2019): Orchids in Zala County (Hungary). – Studia bot. hung. 50(1): 135–184. Abstract: In the present paper, I summarize the results of orchid research of the last three decades in the Southwest Transdanubian region. Besides publishing the detailed occurrences of the orchid taxa recorded, the relevant habitat conditions, as well as the most important environmental chang- es and threatening factors are also presented. Key words: conservation, ecosystem health indicator, endangered plant, Orchidaceae, Southwest Transdanubian region INTRODUCTION Th e family of orchids is oft en overrepresented in botanical research all around Europe: numerous new taxa are being described in the Mediterranean region, and nowadays the orchid fl ora is considered to be one of the best explored not just in Europe, but all over the World. In most of the European countries, comprehensive orchid atlases are available for the general public; in the last two decades, two such books have also been published in Hungary (Molnár et al. 1995, Molnár 2011). In the present study, the surveyed area is Zala County and its bordering countryside, which can be found in Transdanubia in southwestern Hungary. Th is is a geologically and geomorphologically diverse region of the country. In the eastern border of the region, Lake Balaton and the dolomite block of the Keszthely Mts are present; the latter is surrounded by volcanic mountains from the north.
    [Show full text]
  • A Helyi Akciócsoport Neve
    1 Tartalom Vezetői összefoglaló ................................................................................................................................ 2 1. A Helyi Fejlesztési Stratégia hozzájárulása az EU2020 és a Vidékfejlesztési Program céljaihoz ..... 5 1 2. A stratégia elkészítésének módja, az érintettek bevonásának folyamata .......................................... 5 3. A Helyi Fejlesztési Stratégia által lefedett terület és lakosság meghatározása ................................. 11 4. Az akcióterület fejlesztési szükségleteinek és lehetőségeinek elemzése ......................................... 11 4.1 Helyzetfeltárás ............................................................................................................................. 11 4.2 A 2007-2013-as HVS megvalósulásának összegző értékelése, következtetések ........................ 25 4.3 A HFS-t érintő tervezési előzmények, programok, szolgáltatások .............................................. 28 4.4 SWOT ........................................................................................................................................... 31 4.5 Fejlesztési szükségletek azonosítása ........................................................................................... 35 5. Horizontális célok .............................................................................................................................. 37 5.1 Esélyegyenlőség..........................................................................................................................
    [Show full text]