Re-Writing the Past - the Pillars of Middle-Earth

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Re-Writing the Past - the Pillars of Middle-Earth Influences and origins Re-writing the past - The pillars of Middle-earth Andreas Gloge Translation from the original German by Marie-Noelle Biemer he best place to start, when Rings, no less than fifteen languages attempting to comprehend This paper is extracted in slightly edit­ emerge (cf. Noel 1977, 28ff). They ed form from the author’s ‘ Tolkien’s mythic dimensions, vary from the only hinted at to the T J.R.R. Tolkien’s Der Herr Her Ringe’ extensive, in conversations, names, merely hinted at in stories, songs, and published in 2002 by the Erster lore in The Lord of the Rings, is with Deutscher Fantasy Club. songs, poems, or lore. In a letter to The Silmarillion. Tolkien tried hard to W.H. Auden, shortly after the publica­ have both books published at the to Mathews, The Silmarillion serves as tion of the last volume of The Lord of same time because he was convinced a primary source for the actions and the Rings in 1955, Tolkien said about they were too closely linked to each motivations of different cultures and his love for languages: other to be separated (cf. Carpenter traditions in Middle-earth and thus ‘Most important, perhaps, after 1991, 182ff). But the publishers shrank explains the geographical and socio­ Gothic was the discovery in Exeter from his demands. They judged The political structures in The Lord of the College library, when I was sup­ Silmarillion unsuitable for the contem­ Rings. For this reason, The Silmarillion posed to be reading for Honour porary market and in any case it is included in the following examina­ Mods, of a Finnish Grammar. It was largely consisted still of a complex, tion of the influence of old myths and like discovering a complete wine- disordered pile of innumerable manu­ legends. cellar filled with bottles of an amaz­ scripts and revisions. In the event, The ing wine of a kind of flavour never Silmarillion was published posthu­ The importance of language tasted before. [...] All this only as mously by Tolkien’s son Christopher, J.R.R. Tolkien found international fame background to the stories [of who made what he thought the best as an author but first and foremost he Middle-earth], though languages choices amongst his father’s manifold was a philologist who taught for 39 and names are for me inextricable notes. A few years later, the twelve vol­ years at the universities of Oxford and from the stories. They are and were umes of The History of Middle-earth Leeds. Besides his penchant for Old so to speak an attempt to give followed, also edited by Christopher background or a world in which my Tolkien. It filled many gaps as regards expressions of linguistic taste could content and offered alternative ver­ "And now the songs have come have a function. The stories were sions to The Silmarillion based on down among us out of strange comparatively late in coming’. hitherto neglected scripts by J.R.R. places and walk visible under the (Carpenter 1995, 214) Tolkien.1 Sun." (TT, 191) Inspired by his own poems, the There will never be an authorised invention of his own grammar, and by version of The Sllmarillion, so many old mythologies (as for example the interpretative approaches should only English, he also possessed a various­ relatively new Finnish epic Kalevala 2), be considered with care. However its ly extensive knowledge of Latin, Tolkien began to work on private sto­ literary value for The Lord of the Rings Greek, Finnish, Gothic, Welsh, and ries, which would give his "taste for is beyond question. "In any case it Icelandic. According to his biographer language" a function and a sense, in served as a primary source for The Carpenter he was "well versed in all 1917. Those episodes, which were Lord [of the Rings]" (Mathews 1978, dialects of Anglo-Saxon and Middle only published after his death as The 56) and "[b]y incorporating various English” while additionally "during Silmarillion and which depict the cre­ epic traditions and types into one form 1919 and 1920, when he was working ation and world history of Middle-earth - and one, moreover, which closely on the Oxford Dictionary he made over a period of more than 6000 years, adheres to the requirements Aristotle himself acquainted with a number of formed an inspirational well for his two prescribed for the epic in his Poetics, other early Germanic languages” most successful books, The Hobbit including unity of action - Tolkien (Carpenter 2002, 178f). and The Lord of the Rings. devises a unique form of fantasy writ­ It is thus no great surprise that in Tolkien invented not only two ing" (Mathews 1978, 57f). According his great life’s work, The Lord of the elvish languages, Quenya and 1. A rough abstract of The Silmarillion can be found in Carpenter (1991a, 190-241) where a more than ten thousand word long letter from Tolkien to Milton Waldnrann (Collins publishers) in 1951 has been summarised. In it, Tolkien explains the relevance of The Silmarillion. In Garbowski (2000, 59-63) more information and explanation concerning the posthumous publication of The History of Middle-earth and Unfinished Tales of Numenor and Middle-earth (1980, George Allen & Unwin), published as Nachrichten aus Mittelerde in German, can be found. These works illuminate the mythical background of Middle-earth and have contributed consider­ ably to the character of the world of The Lord of the Rings. 2. The Finnish national epic was finished in its complete revision in 1849. See http://virtual.finland.fi/english/kalevala.html (13.4.2002)for more details. 44 Re-writing the past... Sindarin (cf. RK, 493-530), with vocab­ And then his tongue was loosed does not accord with the phonetic ulary, grammar, and pronunciation but and his voice cried in a language structure of English and sounds too he also supplied his fictitious peoples which he did not know: outlandish for the Shire. with appropriate language patterns A Elbereth Gilthoniel It [‘tobacco’] is an import from some that clearly distinguished them from o menel palan-diriel, unknown Caribbean language via one another in the story: le nation si di’nguruthosl Spanish, reaching English only Tolkien used English to represent A tiro nin, Fanuilos! after the discovery of America, the Common Speech, Westron, (TT, 425) sometime in the sixteenth century. spoken by the hobbits and most of Even though neither Sam nor the [...] ‘Pipe-weed’ shows Tolkien’s the Free Peoples of Middle-earth. reader can grasp immediately the wish to accept a common feature of The relationship of English to the exact meaning of these words, the English modernity, which he knew languages of other peoples indi­ passage has a certain effect and could not exist in the world of elves cates those peoples’ relationships meaning because of the strange lan­ or trolls, and whose anachronism to the hobbits. Throughout most of guage. Helmut W. Pesch ascribes this would instantly be betrayed by a LOR, Anglo-Saxon based English function to a reflection of the magical word with the foreign feel of ‘tobac­ is used to give the effect of simple character of language as well as to its co’. (Shippey 1982, 53) dignity and proximity to nature. In function as a medium of creation In contrast to all the special and the Shire, the English Tolkien used which in turn determines the magical magical moments of the newly-formed was informal and often unsophisti­ character (cf. Pesch 1982, 183). language elements, Tolkien also cated and provincial. In Rohan, Tolkien himself felt that the creative proves his ability to deal critically with actual Old English words, names use of language was almost equal to the use of language. Thus he portrays and phrases were used to show an act of creation, which would bring Saruman, the head of the White that their relationship to Modern us closer to God (cf. Tolkien 1987, Council, who in the end falls prey to English reflects the similarities 157). The imagination of the reader at his own lust for power, as a master of between the tongues of the Shire this is as much engaged as by the cre­ manipulation using only the sound of and the Mark. These two languages ative power of words. his voice: had a common source in the During the long years of writing ‘Suddenly another voice spoke, low speech of Wilderland, where both and revising Tolkien reconsidered and and melodious, its very sound an the hobbits and the Rohirrim origi­ rewrote almost every single word in enchantment. Those who listened nated. In Gondor, French and other LOR and he grew very fond of his own unwarily to that voice could seldom Latin-based words were used to creations, such as the newly devised report the words that they heard; suggest a language still more plural of dwarf (dwarves instead of and if they did, they wondered, for removed and noble than the dwarfs). Even though the publisher’s little power remained in them. Common Speech used elsewhere. typesetters corrected ‘dwarves’ to Mostly they remembered only that it This was because the inhabitants of ‘dwarfs’,’ elvish’ to ‘elfish’ and ‘further’ was a delight to hear the voice Gondor spoke not only Westron but to ‘farther’ at first, Tolkien showed an speaking, all that it said seemed Elvish as well.’ (Noel 1977, 29) impressive determination concerning wise and reasonable, and desire While the language diversity in his own Middle-earth orthography and awoke in them by swift agreement Middle-earth is often only hinted at, it grammar, finally managing to establish to seem wise themselves.
Recommended publications
  • Clashing Perspectives of World Order in JRR Tolkien's Middle-Earth
    ABSTRACT Fate, Providence, and Free Will: Clashing Perspectives of World Order in J. R. R. Tolkien’s Middle-earth Helen Theresa Lasseter Mentor: Ralph C. Wood, Ph.D. Through the medium of a fictional world, Tolkien returns his modern audience to the ancient yet extremely relevant conflict between fate, providence, and the person’s freedom before them. Tolkien’s expression of a providential world order to Middle-earth incorporates the Northern Germanic cultures’ literary depiction of a fated world, while also reflecting the Anglo-Saxon poets’ insight that a single concept, wyrd, could signify both fate and providence. This dissertation asserts that Tolkien, while acknowledging as correct the Northern Germanic conception of humanity’s final powerlessness before the greater strength of wyrd as fate, uses the person’s ultimate weakness before wyrd as the means for the vindication of providence. Tolkien’s unique presentation of world order pays tribute to the pagan view of fate while transforming it into a Catholic understanding of providence. The first section of the dissertation shows how the conflict between fate and providence in The Silmarillion results from the elvish narrator’s perspective on temporal events. Chapter One examines the friction between fate and free will within The Silmarillion and within Tolkien’s Northern sources, specifically the Norse Eddas, the Anglo-Saxon Beowulf, and the Finnish The Kalevala. Chapter Two shows that Tolkien, following Boethius’s Consolation of Philosophy, presents Middle-earth’s providential order as including fated elements but still allowing for human freedom. The second section shows how The Lord of the Rings reflects but resolves the conflict in The Silmarillion between fate, providence, and free will.
    [Show full text]
  • Linguistic Soundtrack Textbook 2 — LINGUISTIC SOUNDTRACK TEXTBOOK
    THE LORD OF THE RINGS Linguistic Soundtrack Textbook 2 — LINGUISTIC SOUNDTRACK TEXTBOOK Introduction I have compiled this textbook as a reference while listening to the score of Howard Shore of Peter Jackson’s movie-version of The Lord of the Rings. It is based on information from the Gwaith-i- Phethdain-website, http:\\www.elvish.org\gwaith (All my thanks to those who helped to provide these information!), and comprises most non-english lyrics of all three film installments. In the first three parts, the lines that are sung are listed (as many as could be discovered...) with the corresponding times, sorted by film and track. Then follow the original poems, their translations etc. The times given refer to the special limited editions of the soundtrack. Still, they are incomplete and thus I have to ask your help to complete them. Any new hints can be mailed to [email protected]. All texts here reproduced are ©ed by New Line Cinema. They are from the official booklets, music sheets and websites. I wish you lots of fun in discovering the lyrics! Julian ‘Flammifer’ Jarosch, 29.03.04 Explanations: The marked parts of the poems are those that are sung in the score. Parts in grey are uncertain resp. left out. Parts in {braces} are comments / additions by me. You will find annotations with roman numeralsXXI where help is needed. — 0:05 ----Means that only the endig time of a lyric is known. The structure of the linguistic notes is roughly as follows: attested word part of speech, flection 'english translation'; (SOURCE).
    [Show full text]
  • Song As Mythic Conduit in <I>The Fellowship of the Ring</I>
    Volume 26 Number 3 Article 5 4-15-2008 Song as Mythic Conduit in The Fellowship of the Ring Cami Agan Oklahoma Christian University Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Agan, Cami (2008) "Song as Mythic Conduit in The Fellowship of the Ring," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 26 : No. 3 , Article 5. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol26/iss3/5 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Explores the complex layering of history and legend that convey Tolkien’s themes across a wide array of genres within the legendarium, reinforcing the sense of depth of time Tolkien hoped to achieve even within The Hobbit. Additional Keywords Genre and The Lord of the Rings; Music in J.R.R.
    [Show full text]
  • Voices in Tolkien: Aquinas, the Lord of the Rings, and True Myth in The
    Voices in Tolkien: Aquinas, The Lord of the Rings, and True Myth in the Twenty-First Century by Allen Barry Robertson A Thesis Submitted to Atlantic School of Theology, Halifax, Nova Scotia in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Masters of Arts (Theology and Religious Studies) April 2017, Halifax, Nova Scotia Allen Barry Robertson, (c) 2017 Approved: David Deane Associate Professor of Theology Approved: Rob Fennell Acting Academic Dean Approved: Michael D. C. Drout Professor of English (Wheaton College) 2017 !1 Abstract “Voices in Tolkien: Aquinas, The Lord of the Rings and True Myth in the Twenty-First Century” By Allen Barry Robertson Abstract: J. R. R. Tolkien in his writings both in fantasy literature and critical reflections clearly shows his passionate religious faith, deep knowledge of mythology and the significance of language in understanding cultural formation. His Catholicism links him to the great transmission of Church teaching most notably that of the foremost medieval philosopher and theologian St. Thomas Aquinas. It is not surprising therefore to find that Tolkien’s masterpiece The Lord of the Rings [1954/55] resonates in accordance to his religious world view. Primary importance can be ascribed to the Thomist discourse on the Virtues [the four cardinal and three theological virtues] and the concept of the Good. This study undertakes to explore how the Virtues and the Good are realized in the main personages of The Lord of the Rings, and how these are transmitted in film and associated adaptations by way of the Internet to a wide-spread audience. The answer is sought as whether the voices in Tolkien are being heard in the Twenty- First Century.
    [Show full text]
  • The Fellowship of the Ring
    iii THE FELLOWSHIP OF THE RING being the first part of THE LORD OF THE RINGS by J.R.R. TOLKIEN Three Rings for the Elven-kings under the sky, Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone, Nine for Mortal Men doomed to die, One for the Dark Lord on his dark throne In the Land of Mordor where the Shadows lie. One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them In the Land of Mordor where the Shadows lie. CONTENTS Note on the Text ix Note on the 50th Anniversary Edition xviii Foreword to the Second Edition xxiii Prologue Concerning Hobbits, and other matters 1 book one I A Long-expected Party 27 II The Shadow of the Past 55 III Three is Company 85 IV A Short Cut to Mushrooms 112 V A Conspiracy Unmasked 128 VI The Old Forest 143 VII In the House of Tom Bombadil 161 VIII Fog on the Barrow-downs 176 IX At the Sign of The Prancing Pony 195 X Strider 213 XI A Knife in the Dark 230 XII Flight to the Ford 257 book two I Many Meetings 285 II The Council of Elrond 311 III The Ring Goes South 354 viii contents IV A Journey in the Dark 384 V The Bridge of Khazad-duˆm 418 VI Lothlo´rien 433 VII The Mirror of Galadriel 459 VIII Farewell to Lo´rien 478 IX The Great River 495 X The Breaking of the Fellowship 515 Maps 533 Works By J.R.R.
    [Show full text]
  • The Religious Elements in the Lord of the Rings .Docx
    投稿類別: 英文寫作 篇名: The Religious Elements in The Lord of the Rings 作者: 洪詠惠。國立師範大學附屬高級中學。高二 1318 班 指導老師: 余佳玟 老師 The Religious Elements in The Lord of The Ring I. Introduction Motivation and Purpose of the Study In 2001, when The Lord of The Rings was shot into a movie trilogy, I was fascinated. For more than forty times I’ve watched the trilogy, memorizing every quote and detail. After the story was rooted in my mind, I started to get interested in the ingredients that influenced the author while he built this epic fantasy. John Ronald Reuel Tolkien was an English writer, poet, philologist, and university professor, best known as the author of the classic high fantasy works The Hobbit, The Lord of the Rings, and The Silmarillion. (Biography,1977) The background of The Lord of the Rings was located in Middle-Earth, a world Tolkien created with fictive linguistics, geography, races, history and culture. In other words, Tolkien has originated an integrity world. (Biography,1977) The Lord of the Rings developed as a personal exploration by Tolkien of his interests in philology, religion, fairy tales, Norse and general Germanic mythology, and also Celtic, Slavic, Persian, Greek, and Finnish mythology, and the Anglo-Saxon poem Beowulf. (Letters, 1981)And also he put in his point of view towards industrialization and his personal experiences during his military service during World War One. (National Geographic.,2006) Above all those factors that influenced Tolkien, the religious and mythology elements interested me the most. Therefore, the thesis below explains how those elements were shown affecting The Lord of the Rings.
    [Show full text]
  • I the Christianization of Middle Earth: Heroic Service in J.R.R. Tolkien's
    The Christianization of Middle Earth: Heroic Service in J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings By Katherine Therriault A thesis submitted to Sonoma State University In partial fulfillment of the requirements For the degree of MASTER OF ARTS In English Dr. Scott Miller Dr. Brantley Bryant 5/16/2019 i Copyright 2019 By Katherine Therriault ii Authorization for Reproduction of Master’s Thesis I grant permission for the print or digital reproduction of this thesis in its entirety, without further authorization from me, on the condition that the person or agency requesting reproduction absorb the cost and provide proper acknowledgment of authorship. May 16th, 2019 Katherine Therriault iii The Christianization of Middle Earth: Heroic Service in J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings Katherine Therriault ABSTRACT This paper seeks to explore the spiritual and moral heroic dynamics in J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings through the Christian virtue of humble service. Examining the emerging Christian values in an arguably pagan world creates a dichotomy of heroic values which compose a spiritual commentary for our modern world. Sam Gamgee, who I argue acts as the text’s moral crux, relies on the strengths of his Hobbit nature while keeping a reverence for “nobler” things. I will use Tolkien’s depiction of human character to explore the moral balance of inherent human qualities with conscious cultivation through righteous action. By highlighting this spiritual balance within Sam Gamgee, modern issues of class status begin to emerge through a focused Christian lens. Viewing heroic morality in this manner affords readers to celebrate the various strengths existent in all human beings and defends the concept of class difference as a natural aspect of the human condition.
    [Show full text]
  • Tolkien's the Lord of Rings and His Concept Of
    Title The empowerment of Welsh: Tolkien's The lord of rings and his concept of 'native language' Sub Title ウェールズ語に力(パワー)を! : トールキンの'native language'概念と『指輪物語』 Author 辺見, 葉子(Henmi, Yoko) Publisher 慶應義塾大学藝文学会 Publication year 2008 Jtitle 藝文研究 (The geibun-kenkyu : journal of arts and letters). Vol.95, (2008. 12) ,p.456(141)- 487(110) Abstract Notes 岩松研吉郎教授高宮利行教授退任記念論文集 Genre Journal Article URL https://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/detail.php?koara_id=AN00072643-0095000 1-0487 慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)に掲載されているコンテンツの著作権は、それぞれの著作者、学会または出版社/発行者に帰属し、その権利は著作権法によって 保護されています。引用にあたっては、著作権法を遵守してご利用ください。 The copyrights of content available on the KeiO Associated Repository of Academic resources (KOARA) belong to the respective authors, academic societies, or publishers/issuers, and these rights are protected by the Japanese Copyright Act. When quoting the content, please follow the Japanese copyright act. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) The Empowerment of Welsh: 1 Tolkien's The Lord of the Rings and his Concept of 'native language' YokoHEMMI 1. The mystery of the Elvish-speaking Hobbits In The Two Towers, 2 in the all-engulfing darkness of Shelob' s lair, Sam the Hobbit was faced with a giant spider, Shelob, who was about to crush and sting him to death. He was alone; he thought his master Frodo was dead, lying cocoon-like beside him bound entirely in Shelob's thread. Sam was however inspired to seek the Phial of Galadriel and when he muttered the name of the Elf-Queen, he recalled the Elvish song praising the goddess Elbereth which he had heard twice in the past. Once he invoked the name of Elbereth, 'his tongue loosed and his voice cried in a language which he did not know (emphasis added): A Elbereth Gilthoniel o menel palan-diriel, le nallon sf di'nguruthos! A trio nin, Fanuilos! (The Two Towers, pp.
    [Show full text]
  • Lehigh Preserve Institutional Repository
    Lehigh Preserve Institutional Repository The function of verse in J.R.R. Tolkien's Lord of the Rings. Trautmann, David 1980 Find more at https://preserve.lib.lehigh.edu/ This document is brought to you for free and open access by Lehigh Preserve. It has been accepted for inclusion by an authorized administrator of Lehigh Preserve. For more information, please contact [email protected]. *N y THE FUNCTION OF VERSE IN J.R.R. TOLKIEN'S LORD OF THE RINGS by David Trautmann A Thesis Presented to the Graduate Committee of Lehigh University in Candidacy for the Degree of Master of Arts in Department of English Y-'~ Lehigh University 1980 ProQuest Number: EP76566 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest EP76566 Published by ProQuest LLC (2015). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 This thesis is accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. ' (date) lairman of Department 11 1 TABLE OF CONTENTS i Page Introduction 3 I. Poetry & the Plot .V.; 5 I l II.
    [Show full text]
  • Poetry As Metaphor In<I>The Lord of the Rings</I>
    Volume 4 Number 4 Article 3 6-15-1977 Poetry as Metaphor inThe Lord of the Rings William Reynolds Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Reynolds, William (1977) "Poetry as Metaphor inThe Lord of the Rings," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 4 : No. 4 , Article 3. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol4/iss4/3 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Close examination of the three versions of the Walking Song in The Lord of the Rings that shows how it captures the themes of the book in miniature. The metaphors “encapsulate the same view of history and man’s role in it that he conveys through the larger metaphor of the trilogy itself.” Additional Keywords Tolkien, J.R.R.
    [Show full text]
  • Downloadable
    Character Biography: Gildor Inglorion 1 ____ Character Biography Gildor Inglorion By Oshun ___ Gildor Inglorion is a fitting choice as a biography subject for Back to Middle-earth Month. He is yet another link between the history of the Elves of the Elder days as recounted in The Silmarillion and that of the Men, Hobbits, and Dwarves of the Third Age upon whom many of the readers of The Lord of the Rings focus. Gildor appears in the saga shortly after Frodo and his companions depart on their quest to safely dispose of the One Ring. Gildor and his company are the first Elves to meet Frodo and the Hobbits in the area of Woody End, a forest in the Eastfarthing of the Shire (1). Compared to how far each of the Hobbits will travel before they reach the end of their tale, they are still very close to home. Fleeing from the Ringwraiths whom they call the Black Riders, the Hobbits see and hear sounds which warn them that some very different beings are near. 'These are High Elves! They spoke the name of Elbereth!' said Frodo in amazement, 'Few of that fairest folk are ever seen in the Shire. Not many now remain in Middle-earth, east of the Great Sea. This is indeed a strange chance!' The hobbits sat in shadow by the wayside. Before long the Elves came down the lane towards the valley. They passed slowly, and the hobbits could see the starlight glimmering on their hair and in their eyes. They bore no lights, yet as they walked a shimmer, like the light of the moon above the rim of the hills before it rises, seemed to fall about their feet.
    [Show full text]
  • Poetic Insertions in Tolkien's the Lord of the Rings
    Connotations Vol. 23.2 (2013/2014) Poetic Insertions in Tolkien’s The Lord of the Rings* THOMAS KULLMANN 1. Poems and Songs in The Lord of the Rings: A Survey Throughout The Lord of the Rings (1954-55), narrative prose is supple- mented by poems and songs.1 As this practice does not correspond to the established conventions of twentieth-century novel writing, I propose to investigate the nature and functions of these insertions in Tolkien’s work of fiction, with a view to providing some indications as to the poetics of this mixture of genres. Concerning the poetic insertions in The Lord of the Rings (more than 60) I should like to proceed from two observations: firstly, all of them appear to fulfil a function within the narrative; they are all part of the plot and motivated by narrative developments.2 Most of the poems and songs are sung by a group of characters or recited by one charac- ter for the benefit of a group of listeners; they constitute or record communal experiences; and they serve to convey important informa- tion. Secondly, the poems and songs inserted belong to different, and of- ten very specific, genres and traditions: they include songs which accompany wandering, marching to war, drinking, and even bathing; songs which, like ballads, tell a tale from ancient mythology or recent events; riddles, prophecies and incantations; hymns and songs of praise and complaint. They are of varying length and make use of a large variety of metres and rhyme schemes (a list of the poems and songs is given in the Appendix to this article).
    [Show full text]