DIUM List of British Stations
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GB 9 No./Nr 8700.00 DIUM GB Distancier international uniforme marchandises Edition du 1er décembre 2014 Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr Ausgabe vom 1. Dezember 2014 Uniform distance table for international freight traffic Edition of 1st December 2014 © 2014 DB Schenker Rail International Limited, Doncaster, Great Britain 1 01/07/14 GB No./Nr.: Date:/ Datum: New Edition 01/12/14 Index F Avant Propos ........................................................................................ 3 Carte schématique des points frontières britanniques ......................... 6 Avis Importants ..................................................................................... 7 Renvois particuliers .............................................................................. 9 Tableau des distances britanniques ................................................... 12 D Vorwort ................................................................................................. 4 Schematische Karte der Grenzübergangspunkte Großbritannien ....... 6 Wichtige Hinweise ................................................................................ 7 Besondere Verweisungszeichen ........................................................ 10 Entfernungszeiger Großbritannien ..................................................... 12 GB Foreword .............................................................................................. 5 Schematic Map: Frontier points - Great Britain .................................... 6 Important Notes .................................................................................... 7 Reference Codes................................................................................ 10 Distance Table for Great Britain ......................................................... 12 The International Union of Railways (UIC), Paris, hold the rights for distribution by electronic media. This Edition of the DIUM for Great Britain is © 2014 DB Schenker Rail International Limited, Doncaster, Great Britain 2 01/07/14 GB Avant-propos Le D.I.U.M. contient les distances tarifaires entre les gares intérieures et les points frontières des pays participants. Ces distances sont valables pour le calcul de la taxe de transport de toutes les expéditions de marchandises et d'animaux vivants en trafic international, dans la mesure où les tarifs internationaux directs correspondants renvoient au D.I.U.M. Le D.I.U.M. est composé des fascicules pour les pays suivants: Allemagne DE Norvège NO Autriche AT Pays-Bas NL Belgique BE Pologne PL Croatie HR Portugal PT Danemark DK République Tcheque CZ Espagne ES Roumanie RO Finlande FI Serbie et Montenegro SCG France FR Slovaquie SK Grande-Bretagne GB Slovenie SI Hongrie HU Suède SE Italie IT Suisse CH Luxembourg LU Les points de taxation repris dans la colonne de gauche sont classés par ordre alphabétique; les points frontières y sont indiqués en caractères gras. Les points frontières figurant en tête des colonnes de distances sont groupés par pays voisin sous l'abréviation et le code de ce pays. Les renvois généraux figurant dans la colonne des points de taxation et en tête des colonnes de distances sous le nom des points frontiéres signifient: 1. Point frontière, ne servant qu’à la taxation en trafic international. Leur indication comme gare destination en lettre de voiture CIM / lettre de wagon CUV n’est pas admise. 2. Point frontière soumise à des restrictions. 3. Gare intérieure où peuvent s’accomplir les formalités douanières. 4. Gare soumise à d’autres restrictions particulières d’ouverture. 5. Gare ouverte seulement aux transports par trains entiers. 6. A l’exception du trafic bilatéral, le trafic est suspendu jusqu’à nouvel ordre. 7. Gare pour laquelle des suppléments de taxes ou des frais accessoires sont facturés 8. Gare n’expédiant ou ne recevant des envois que sur embranchement privé. 9. Site ferroviaire = lieu de prise en charge / de livraison Chaque site ferroviaire est rattaché à une gare marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme gare de départ/de destination n’est pas autorisé ; par contre, le mentionner dans les cases relatives au « lieu du prise en charge/de livraison » est permis. Les distances définies pour la gare qui dessert un site ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieur de prise en charge/de livraison. 10. Gare de réexpédition de marchandises pour les transports CIM /SMGS. Les renseignements ci-dessus sont donnés à titre de simple indication en n'engagent nullement la responsabilité des réseaux de chemins de fer. Seules les prescriptions des tarifs intérieures des différents réseaux de chemin de fer ont un caractère obligatoire. Les tarifs intérieures des différents réseaux de chemins de fer font également foi pour toutes les restrictions et les installations techniques des gares. (Les "Renvois Particuliers" pour les différents réseaux de chemins de fer sont expliqués dans le fascicule pour chaque pays.) 3 01/07/14 GB Vorwort Der D.I.U.M. enthält die Tarifentfernung zwischen den Binnenbahnhöfen und den Grenzübergangspunkten der beteiligten Länder. Sie gelten für die Frachtberechnung aller Sendungen im internationalen Güter- und Tierverkehr, sofern die entsprechenden direkten internationalen Tarife auf den D.I.U.M. verweisen. Der D.I.U.M. besteht aus folgenden Teilheften: Belgien BE Polen PL Dänemark DK Portugal PT Deutschland DE Rumänien RO Finnland FI Schweden SE Frankreich FR Schweiz CH Großbritannien GB Serbia und Montenegro SCG Italien IT Slowakei SK Kroatien HR Slowenien SI Luxemburg LU Spanien ES Niederlande NL Tschechien CZ Norwegen NO Ungarn HU Österreich AT Die in der linken Spalte aufgeführten Frachtberechnungspunkte sind alphabetisch geordnet, dabei sind die Grenzübergangspunkte in fetten Buchstaben angegeben. Die im Kopf der Entfernungsspalten genannten Grenzübergangspunkte sind unter Angabe der abgekürzten Bezeichnung und des Nachbarlandes nach Ländern geordnet. Die allgemeinen Verweisungszahlen in der Spalte der Frachtberechnungspunkte und bei den im Kopf der Entfernungsspalten genannten Grenzpunkte bedeuten: 1 Grenzübergangspunkt, dient nur der Frachtberechnung im internationalen Verkehr. Angabe im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV als Bestimmungsbahnhof nicht zulässig. 2 Grenzübergangspunkt mit Einschränkungen.. 3 Binnenbahnhof mit Zollbehandlungsmöglichkeiten 4 Bahnhof mit anderen Abfertigungsbeschränkungen. 5 Bahnhof nur für Ganzzüge geöffnet 6 Verkehr bis auf weiteres eingestellt, mit Ausnahme bilateraler Verkehr. 7 Bahnhof, für die Zuschlagfrachten oder Nebenentgelte berechnet werden. 8 Bahnhof, der im Versand und Empfang nur für Sendungen von und nach Privatgleisanschlüssen zugelassen ist.. 9 Ladestellen = jede Ladestelle ist einem Güterbahnhof zugeordnet. Eine Ladestelle darf im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV nicht als Versand-/Ablieferungsbahnhof, kann aber im Feld „Übernahme-/Ablieferungsort“ als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt werden soll. Zur Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen Güterbahnhofs zu Grunde gelegt. 10 Reexpeditionsbahnhof für CIM-/SMGS-Verkehre. Die vorgenannten Hinweise sind unverbindlich und begründen keine Haftungspflicht der Eisenbahnen. Rechtsverbindlich sind ausschließlich die Bestimmungen in den Binnentarifen der einzelnen Bahnen. Maßgebend für alle Einschränkungen und technischen Einrichtungen der Bahnhöfe sind ebenfalls die Binnentarife der einzelnen Bahnen. (Angaben zu den "Besondere Verweisungszeichen" für die verschiedenen Eisenbahnverkehrsunternehmen sind in den einzelnen Länderheften zu finden.) 4 01/07/14 GB Foreword The D.I.U.M. contains the tariff distances between the internal stations and frontier points of the participating railways. They are applicable when calculating carriage charges for all international freight and livestock consignments, in so far as the through international tariffs make reference to the D.I.U.M. The D.I.U.M. consists of the following sections: Austria AT Netherlands NL Belgium BE Norway NO Croatia HR Poland PL Czech Republic CZ Portugal PT Denmark DK Romania RO Germany DE Serbia and Montenegro SCG Finland FI Slovakia SK France FR Slovenia SI Great Britain GB Spain ES Hungary HU Sweden SE Italy IT Switzerland CH Luxembourg LU The stations/terminals included in the left-hand column are listed alphabetically, the frontier points being shown in heavy type. The frontier points mentioned in the headings of the distance columns are listed in country order in line with the abbreviated designation and the country code of the neighbouring country. The Reference Numbers shown in the stations/terminals column and at the head of distance columns under the names of frontier points indicate: (For the "National Reference Codes" for Great Britain see page 10.) 1. Frontier points other than frontier stations only used for calculating charges for international traffic. Not to be shown as a destination station on the consignment note CIM / consignment note CUV 2. Frontier Station with customer clearance facilities 3. Internal station with customs clearance facilities 4. Station with other special dispatch restrictions 5. Station only open for full train loads 6. Services discontinued until further notice, except for bilateral traffic. 7. Station for which supplementary or ancillary charges are payable 8. Station opens only to or from private sidings 9. Loading yard = each loading yard is assigned to a freight depot.