Diachronic-Dialectological Study of Folk Medicine Lexicon in the Azerbaijani Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Diachronic-Dialectological Study of Folk Medicine Lexicon in the Azerbaijani Language C E N T R U M 12 Gudsiyya Gulhuseyn Gambarova, PhD1 UDC: 811.512.162'373:615.89 STUDIMET DIAKRONIKE-DIALEKTOLOGJIKE TË LEKSIKONIT FOLK MJEKËSISË NË GJUHËN AZERBEJXHIANE ДИЈАХРОНИСКИ-ДИЈАЛЕКТИЧКИ СТУДИИ НА ФОЛК МЕДИЦИН ЛЕКСИКОН НА АЗЕРБЕЈЏАНСКИОТ ЈАЗИК DIACHRONIC-DIALECTOLOGICAL STUDY OF FOLK MEDICINE LEXICON IN THE AZERBAIJANI LANGUAGE APSTRACT Folk medicine (traditional medicine) (lat.medicina gentilitia) has a strong place in the lives of all peoples of the world. Folk medicine has a very ancient history in the history of our people's welfare and culture. In the life of the Turkish people, it is understood as curative (turkechare) medicine. The lexical system belonging to folk medicine, according to its purely national character, is also national. This idea is also confirmed by ancient scientific sources. It is interesting to note that in the majority of medical publications written in the Middle Ages, is encountered the following sentence referring to the prophet: There are two sciences: body science and religion science. As you can see, the science of the body is mentioned before the religious sciences. Hasan Effendi explains this in his book, “Gayatul-mutareqqi be tedbiri kulli-merez”: "They regarded the science of the body primarily because it is impossible to worship if the body is not healthy" [1, p.16]. Here, besides giving the author a great deal of importance in the field of medicine, the logic of 1 Institute of Linguistics named after Nasimi of ANAS Department of dialectology of Azerbaijan, PhD in Philology, docent Azerbaijan, Baku +994555651584 [email protected] 113 C E N T R U M 12 the famous phrase is also revealed: "A healthy spirit is in a healthy body". Religious science is a spiritual science and it is more important to people who are physically healthy. The high level of development of medical science in Azerbaijan is evident from this fact that in the Middle Ages there were “darush- shafa” (healing lodge) centers - treatment centers in most Azerbaijan's largest cities. In the historical sources of the twelfth century there are many sources in "Madrasayi-tibbi" founded by poet Afzaladdin Khaqani's uncle Kafiyaddin Omar Ibn Osman and "Darash-shafa" medical establishments in Tabriz in the beginning of XIV century [1,p.17]. In these institutions along with azerbaijanian doctors, also worked many East's famous healer and physician. For example, Abu Ali Ibn Sina, one of the greatest doctors in the East, was engaged in medicine in Hamadan and created his famous works here. It should be noted that in the XIII century in Tabriz just 50 doctors and their five students were employed in “Rashidiyya” hospital belonging to Rashidaddin [1,p.17]. The book "History of Medicine in Azerbaijan" by K.I.Afandiyev states that the Azerbaijani doctors, who had special services in the development of medical science in the Middle Ages, were Mahmud Ibn Ilyas, Muhzabeddin Tabrizi, Abdul Majid Tabib, Ramazan Ibn Shaykh, Ali Lankarani, Mohammed Bargushadini, Abulfath Hakimi, Mevlana Hamzani, Shukrullah Shirvani, Doctor Alaiddin and dozens of others. The first scientific work has been dated to the 15th century. This work, titled “Acaibi-maxlugat” was written by Ahmed Bican in 1454. According to V.Adilov, sources refer to one another work written in the Azerbaijani language of the 15th century - Mahmud Shirvan's "Concise medicine" [1,p.17]. It can be mentioned names of Muhammad-Bargu- shadin "Tibbe nabawi", "Kitabi-tibbe" by Mohammed Yusif Shirvani in Azerbaijani in subsequent centuries. Among these works, the book "Kitabi-tibbe" (1712) by Mohammed Yusif Shirvani is more important. About 400 ancient manuscripts of medieval medical science are preserved at the Institute of Manuscripts named after M.Fuzuli of ANAS. Among them there are various manuscripts from the works of famous Abu Ali Ibn Sina the greatest image of medical science in the Oriental world, "The Law", to the writings of Turkic healers of the XIX century. 114 C E N T R U M 12 The pure Turkic words used in manuscripts, terminological lexicon of medical character, prose language, syntactic structure, style are also valuable sources of linguistic research. Key words: Azerbaijani language, lexicology of the folk medicine, terminology, phraseological combinations INTRODUCTION The lexicon of folk medicine in our language is mainly based on Turkish origin, partly Arabic and Persian. The lexical system of folk medicine has been formed on the basis of the millennium life experience of our ancient people. The presence of borrowed language elements can be regarded as the result of certain socio-economic and cultural-historical mutual relations, rather than the "poverty" of the lexical fund of this language. The folklore medicine lexis of the Azerbaijani language is preserved in the epic "Book of Dede Korkut", the oldest oral heritage of our language, and in more ancient folklore samples as proverbs and sayings, phraseological units, bayaties, tale and epics. These are issues related to the period before writing. All national sources of written literary language - manuscripts, as well as classical written literature, as well as scientifically-written sources, have played the most reliable role of folk medicine lexicon. In folk medicine lexicon, both anatomical words and the names of diseases and medication - the lexicon of treatment is selected for its specificity. Groups of words according to their functionality; For the functionality of the folk medicine lexicon word groups are divided into two parts 1. active 2. passive. The active group of folk medicine lexicon is also divided into two parts: a) active words in a large circle; b) active words in a limited circle. General words include to active words in a large circle. Common words are included in spoken words, slangs, folk poetic words and phrases, as well as folk phraseology and etc. Dialectics, professional words, terms, jargon, and argo words include in active words in limited circles Passive words include archaic words and neologisms. B.Xalilov also includes here vulgar words, exotic words, barbarisms [15, p.23- 26]. 115 C E N T R U M 12 Part of the folk medicine lexicon has already become a common national character. For example, today everyone understands the lexical meaning of words such as scabs, wounds, acne, cramps, coughs, fever- flicker and so on. These words have already become general character. The common lexicon is also a lexicon, which is not specifically related to any particular style, and has no synonyms in the language and is always used by all. Such words are language units used in daily spoken language, not characterized by any workmanship or style limitations, understandable by everybody. Common units are put on individual- style units. Common words - folk medicine sometimes metaphorized in the folk language. It is also an interesting language fact, based on ancient beliefs and faith of the people. For example, among people is called in such way: cancer –zəhrimar, tumor diseases–yaman, measles –mübarək, tuberculosis –incə dərd, to have too much to eat - kəkliyi azmaq, floral disease –gül xəstəliyi and so on. Interestingly, the same situation is observed in classical poetry examples. In the lexicon of folk medicine, common words are very varied in terms of their semantics, their way of formation, structure and character. When considering the semantics of medical lexicon, it turns out that the occurrence of these words has been related to several reasons: 1. In terms of view, a) color, b) volume, c) length; 2. In terms of characteristic a) quality, b) quantity 3. for place: a) for body members b) according to internal organs. 1. THE FOLK MEDICINE LEXICON, CALLED THE VIEWPOINT Çiçək/çiçəx' (chickenpox//varicella) – This type of infection disease, called by appearance, is called even as floral disease in Tabriz dialect [18, p.163]. As a result of the disease, the skin of the person is covered with red slippers. There are two types of floral disease in nature: chickenpox and smallpox. Qurdağız (wolf-mouse syndrome) - Looks like the wolf’s mouth. This disease is considered a congenital palate problem and is recovered surgically. Dovşandodaqlıq (Hare-lip, cleft lip) - Apparently, there is a cleft between lip (upper lip), congenital defect. Disease is eliminated surgically in modern medicine. 116 C E N T R U M 12 Məxmərək (Rubella) – Appearance of velvety looks usually happens during food poisoning. The name of the disease is derived from the suffix "-rək" which form the degree of adjective and the word “məxmər” (velvet). The meaning of the word is “velvet”, “like velvet”. Xiyərək (ecballium) – it is swollen of gland in cucumber form in twist of thigh. The name of the disease is derived from the "xiyar" and the sufix "–rək" which form comparative degree of adjective. The meaning of the word means "like cucumber, as cucumber". In folk medicine, this illness is healed stroking the patient by heated rolling- pin to the problem place. Yastıdabanlıq (flat heel) flat heel is a congenital defect. The name of the disease is structurally compound. Because of the fact that the feet of the patients are flat, they are experiencing the problem of crawling. Doctors are able to improve the patient's condition by various orthopedic means. 2. THE FOLK MEDICINE LEXICON, CALLED THE COLORS: Qızılca/qızılcıq (measles) – infectious disease name is given according to the red color of the skin surface. The word golden means red as an ancient Turkic word. The suffix "–ca/-cıq" is a formation diminution of meaning. According to the people's beliefs, "measles" is a blessing for all people over their lives. If a person does not have measles during his life, he should even have it after die in the grave. According to people's beliefs, the person who produces gold or wear red clothes and wear gold, spends his illness lightly.
Recommended publications
  • BİRKAÇ SÖZ Foreword / Par L’Éditeur
    BİRKAÇ SÖZ Foreword / Par l’éditeur Merhaba saygıdeğer okur, kelimeleri ve kaynak gösterme gibi kurallarımız 2016 yılında 28 yaşına basan Millî Folklor dikkate alınmaktadır. Bu süreci geçen yazıların dergisi 109. sayısıyla ellerinizde. yazarlarının kimliğini belli eden kısımları çıka- Bu sayıda Prof. Dr. Ensar Aslan’a Armağan rılarak Yayın Kuruluna gönderilmektedir. Yılda bölümümüzün, TV Dizileri dosyamızı ve diğer dört kez toplanan Yayın Kurulu, ret, düzel- özlü yazılarımızın yanında, derleme, çeviri, kitap te ve hakeme gönderme şeklinde dergiye tanıtma konulu yazılarımızla birlikte ve 2016 uygunluk açısından üç seçenekten biri üzerin- yılı “Millî Folklor: Dün ve Yarın Yuvarlak Masa den karara varmaktadır. Reddedilen yazılar bir Toplantısı Sonuç Raporu” başlıklı yazımızın da daha değerlendirmeye alınmamakta, düzeltme ilginizi çekeceğini umuyoruz. istenen yazılar içinse yeni başvuru kuralla- Prof. Dr. Ensar Aslan’a Armağan rı uygulanmaktadır. Hakemlere gönderilmesi Dergimizin Danışma Kurulu Üyesi ve gereken yazılar içinse üç hakem belirlenmekte, Hakemi olarak halk bilimine ve dergimize çok ilk aşamada iki hakemin, gerekli durumlarda değerli hizmetleri olan Ahi Evran Üniversitesi ise üçüncü hakemin içerik açısından görüşü Öğretim Üyesi Prof. Dr. Ensar Aslan’ın resmî alınmaktadır. İncelemenin hiçbir aşamasında görevinden emekli olmasına istinaden 2016 Yayın Kurulu ve hakemler yazarın/yazarların, Bahar sayısını halk bilimine yapmış olduğu yazar/yazarlar da hakemlerin kimliği hakkında değerli katkılar dolayısıyla kendisine armağan bilgi edinememektedir. Yayın Kurulu ve hakem- etmeyi planladık ve Doç. Dr. Salahaddin Bekki ler hiçbir şekilde reddettikleri yazının kime ve Öznür Ceylan’ın değerli katkılarıyla Armağan ait olduğunu öğrenememektedir. Sadece olumlu Bölümünü hazırladık. Değerli katkıları için ken- görüş verdikleri yazıların yazarlarının kim oldu- dilerine teşekkür ederken, hocamızın emeklilik ğunu inceledikleri yazıları dergide yayımlanmış sonrasında da sağlıkla ve mutlulukla çalışmala- olarak gördükleri vakit öğrenebilmektedirler.
    [Show full text]
  • Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
    Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature.
    [Show full text]
  • “Kitab-I Dedem Korkut” in Turkish Folklore of the 20Th Century
    The Tale of the Epic Cycle of “Kitab-i Dedem Korkut” in Turkish Folklore of the 20th Century Tatiana A. Anikeeva Until very recent times, some tales related to the medieval epic cycle of “The Book of Dede Korkut” continued to exist on the territory of modern Turkey and the South Caucasus. These include, first of all, the tale of Bamsi Beyrek, which proceeded its further existence within the framework of a completely different, much later genre of Turkish traditional literature – the hikâye. Turkish folk narrative form called hikâye which is a special genre of Turkish folk literature. It has been existing for a long time mainly in the South of Turkey and in the Eastern Turkey since the Middle Ages. Hikâye is a prose text that includes folk songs and verses, that can be transmitted orally by story-tellers-aşiks or meddahs in coffee houses. The main peculiarity of this genre is its existence both in oral and written traditions at the same time; this genre occupies a borderline between oral and literary traditions. These are prosaic texts of novelistic or fantastic content that once were performed exclusively in oral form; sometimes they are often folklorized versions of literary plots widely known in the Middle East, or, as in the case of the tale of Bamsi Beyrek, are the part of a large epic cycle (“The Book of Dede Korkut”). These folk narratives include the stories of the prosaic version of the epic legend about Köroğlu, which has become widespread in Asia Minor and well-known in the Caucasus, the Middle East and Central Asia, as well as a number of other plots, such as “Ilbeylioğlu”, a story about Shakh-Ismail (“Şah-Ismail”), “Celali Bey ile Mehmet Bey”, “Kirmanşah”, etc.
    [Show full text]
  • ALPAMYSH Central Asian Identity Under Russian Rule
    ALPAMYSH Central Asian Identity under Russian Rule BY H. B. PAKSOY Association for the Advancement of Central Asian Research Monograph Series Hartford, Connecticut First AACAR Edition, 1989 --------- ALPAMYSH: Central Asian Identity under Russian Rule COPYRIGHT 1979, 1989 by H. B. PAKSOY All Rights Reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Paksoy, H. B., 1948- ALPAMYSH: central Asian identity under Russian rule. (Association for the Advancement of Central Asian Research monograph series) Includes bibliographical references (p. ) Includes index. 1. Soviet Central Asia--History--Sources. 2. Alpamish. 3. Epic Literature, Turkic. 4. Soviet Central Asia--Politics and Government. I. Title. II. Series. DK847.P35 1989 958.4 89-81416 ISBN: 0-9621379-9-5 ISBN: 0-9621379-0-1 (pbk.) AACAR (Association for the Advancement of Central Asian Research) Monograph Series Editorial Board: Thomas Allsen (TRENTON STATE COLLEGE) (Secretary of the Board); Peter Golden (RUTGERS UNIVERSITY); Omeljan Pritsak (HARVARD UNIVERSITY); Thomas Noonan (UNIVERSITY OF MINNESOTA). AACAR is a non-profit, tax-exempt, publicly supported organization, as defined under section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code, incorporated in Hartford, Connecticut, headquartered at the Department of History, CCSU, 1615 Stanley Street, New Britain, CT 06050. The Institutional Members of AACAR are: School of Arts and Sciences, CENTRAL CONNECTICUT STATE UNIVERSITY; Nationality and Siberian Studies Program, The W. Averell Harriman Institute for the Advanced Study of the Soviet Union, COLUMBIA UNIVERSITY; Mir Ali Shir Navai Seminar for Central Asian Languages and Cultures, UCLA; Program for Turkish Studies, UCLA; THE CENTRAL ASIAN FOUNDATION, WISCONSIN; Committee on Inner Asian and Altaistic Studies, HARVARD UNIVERSITY; Research Institute for Inner Asian Studies, INDIANA UNIVERSITY; Department of Russian and East European Studies, UNIVERSITY OF MINNESOTA; THE NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARCH, WASHINGTON D.C.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of the Concepts of Holy War and the Idealized Topos of Holy Warrior in Medieval Anatolian and European Sources
    T.C. BAHÇEŞEHİR ÜNİVERSİTESİ A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPTS OF HOLY WAR AND THE IDEALIZED TOPOS OF HOLY WARRIOR IN MEDIEVAL ANATOLIAN AND EUROPEAN SOURCES Master’s Thesis CEREN ÇIKIN SUNGUR İSTANBUL, 2014 T.C. BAHÇEŞEHİR UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF HISTORY Supervisors: Prof. Dr. Heath W. LOWRY & Ass. Prof. Dr. Derya GÜRSES TARBUCK To my beloved Can, for all his kindness and support… ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I must thank my research supervisors, Professor Heath W. Lowry and Assistant Professor Derya Gürses Tarbuck for giving me the chance to work together and the opportunity to study at Bahçeşehir University. Without their support and assistance this thesis could not even exist as an idea. I would also like to thank Associate Professor Dr. Fikret Yılmaz for making me question certain matters on the military warfare of the early Ottomans I had not noticed before. I also have to thank Professor Paul Latimer from Bilkent University for his assistance and for lighting my path to an understanding of European history with his advice. ABSTRACT A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPTS OF HOLY WAR AND THE IDEALIZED TOPOS OF THE HOLY WARRIOR IN MEDIEVAL ANATOLIAN AND EUROPEAN SOURCES Ceren Çıkın Sungur History Supervisors: Prof. Dr. Heath W. Lowry & Ass. Prof. Derya Gürses Tarbuck June, 2014, 199 pages Claims of holy war characterized the Middle Ages in both Muslim Anatolia and Christian Europe, where soldiers on both sides were portrayed as holy warriors. Named gazis, akıncıs, alps, chevaliers and knights, they came from the elite military classes. Literary depictions of these men as holy warriors were fundamentally idealized topoi created by writers who were patronized by or were close to those in power.
    [Show full text]
  • 103 TURKISH LITERATURE in JAPANESE Oğuz BAYKARA*
    İ.Ü. Çeviribilim Dergisi, Sayı: 6 (2-2012) s. 103-133 I.U. Journal of Translation Studies, Issue: 6 (2-2012) p. 103-133 103 TURKISH LITERATURE IN JAPANESE Oğuz BAYKARA* Abstract This article gives an account of Turkish works translated into Japanese between 1925 and 2012. It is also an attempt to provide some answers, especially to the question concerning the reasons of the lack of interest for Turkish literature in Japan. The first part of this article sets out the theo- retical framework. The second part outlines the literary exchange between Japan and Turkey. The third part presents the data collected regarding the published Turkish literature in Japanese by surveying the authors, publishers, translators and translated works as well as scrutinizing the translation activity and the forces that triggered it. The final part evaluates the position of the translated Turkish literature in the Japanese polysystem, based on the data obtained from this research. Key Words: Polysystem Theory, Turkish Literature in Japanese, literary exchanges and relations, central/marginal positions. Özet Bu makalede 1925-2012 yılları arasında Türk edebiyatından Japonca- ya çevrilen eselerler ele alınmaktadır. Makale aynı zamanda Japonya’da Türk edebiyatına olan ilginin neden marijinal düzeyde olduğu sorusuna da yanıt aramaktadır. İlk bölümde çalışmanın kuramsal çerçevesi belirlenmiş- tir. İkinci bölüm Japonya ve Türkiye arasındaki edebi alış-verişi özetler. Üçüncü bölümde Japoncaya çevrilen Türk edebiyatı üzerinde yaptığımız araştırmalardan elde edilen veriler sunulmuştur. Veriler toplanırken sadece çevrilen eserler, yazarlar, çevirmenler ve yayınevleri değil, aynı zamanda çeviri etkinliği ve onu tetikleyen güçler de göz önünde bulundurulmuştur. Dördüncü bölümde ise elde edilen veriler temel alınarak, Japon diline ak- tarılan Türk edebiyatının Japon çoğuldizgesi içindeki konumu üzerinde bir değerlendirme yapılmaktadır.
    [Show full text]
  • Medicinal Properties of Cannabis According to Medieval Manuscripts of Azerbaijan
    Medicinal Properties of Cannabis According to Medieval Manuscripts of Azerbaijan Farid U. Alakbarov ABSTRACT. Azerbaijani people have rich and ancient traditions in the medicinal use of cannabis. The traditional methods of its application are described in the medieval Azerbaijani manuscripts in the field of medi- cine and pharmacognosy written in Old Azerbaijani, Persian, Arabic and date back to the 9-18th centuries AD. As a result of these studies, it was established that various parts (the roots, resin, leaves and seeds) of Cannabis sativa L. were widely used in traditional medicine of medi- eval Azerbaijan. Recently, a number of forgotten recipes of the medi- cines containing cannabis have been deciphered. These recipes of the Middle Ages may be applied in modern medicine once they have been experimentally and clinically tested. [Article copies available for a fee from The Haworth Document Delivery Service: 1-800-342-9678. E-mail address: <[email protected]> Website: <http://www.HaworthPress. com> E 2001 by The Haworth Press, Inc. All rights reserved.] KEYWORDS. Azerbaijan, cannabis, Cannabis sativa L., Cannabis ruderalis Janisch., traditional medicine, phytotherapy INTRODUCTION Representatives of the plant genus Cannabis are common in the mountains, mid and low country of Azerbaijan, especially near rivers. Farid U. Alakbarov, PhD, ScD, is affiliated with the Institute of Manuscripts of the Azerbaijan Academy of Sciences, 370001, Istiglaliyat Street 8, Baku, Azerbaijan (E-mail: [email protected]). Journal of Cannabis Therapeutics, Vol. 1(2) 2001 E 2001 by The Haworth Press, Inc. All rights reserved. 3 4 JOURNAL OF CANNABIS THERAPEUTICS Medicinal Plants of Azerbaijan classifies them as various forms of a monotypic genus (Damirov et al.
    [Show full text]
  • Dil Və Ədəbiyyat Language and Lıterature Языкилиtераtура
    ISSN 2518-7538 AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASI TƏHSİL NAZİRLİYİ DİL VƏ ƏDƏBİYYAT LANGUAGE AND LITERATURE ЯЗЫКИЛИTЕРАTУРА X CİLD, № 1, 2020 VOL X, № 1, 2020 ТОМ X, № 1, 2020 Azərbaycan Respublikasının Prezidenti yanında Ali Attestasiya Komissiyasının Rəyasət Heyətinin 30 aprel 2010-cu il tarixli iclasında (protokol № 10 R) dövri elmi nəşr kimi təsdiq edilmişdir. Dil və Ədəbiyyat Baş redaktor fil.e.d., prof.Zeynalova Sevinc – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı Baş redaktorun müavini fil.e.d., prof.Əliyeva Həmidə – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı Məsul katib fil.f.d., dos.Allahverdiyeva Aytən– Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı Korrektor Aslanova Xatirə – Elm Ģöbəsi, Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı REDAKSİYA HEYƏTİ: 1. fil.e.d., prof.Abdullayev Sərxan – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 2. fil.f.d.,dos.Əhmədov Fazil – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 3. fil.e.d., prof.Məmmədov Azad – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 4. fil.f.d., dos.Həsənov Seyfəl – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 5. fil.e.d., prof.Xəlilli Şahin – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 6. fil.f.d., dos.İbrahim Ülfət – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 7. fil.f.d., dos.Qəribova Jalə – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 8. fil.e.d.Sadıqova Gülnarə – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 9. fil.e.d., prof.Vəliyeva Nigar – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 10. fil.e.d., prof.Cahangirov Fikrət –Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 11. fil.f.d., dos. İmanova Sevda – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 12. fil.e.d., prof.Cəfərova Leyla – Azərbaycan Dillər Universiteti, Azərbaycan, Bakı 13. fil.e.d., prof.Mahmudov Məsud – Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası (AMEA), Azərbaycan, Bakı 14.
    [Show full text]
  • 6 X 10.5 Three Line Title.P65
    Cambridge University Press 978-0-521-51949-6 - The Second Ottoman Empire: Political and Social Transformation in the Early Modern World Baki Tezcan Index More information Index Abaza Hasan Pasha, 215–216 effects of survival of brother on, 71 Abaza Mehmed Pasha, 162, 173, 213 fratricide, 64 Abdulhalim¨ Karayazıcı, 65, 66, 143–148, Mehmed Pasha (Sokolluzade) and, 108 150–151 Mustafa Agha and, 110–111 Abdullah Efendi, 169 Mustafa Efendi and, 118 Abdurrahim¨ family, 5, 220 Osman II and, 115 Abou-El-Haj, Rifa’at Ali, 9, 34, 217, pious acts of, 70 219 rebellions and, 71, 120n22 absolutism, 80, 213 Safavid wars, 131–132 appointments, royal power of, 55 Sun’ullah Efendi and, 70 army and, 152, 180 warrior sultan tradition and, 120 conservatives and, 49, 53 Ahmed III, 197n18, 222–223, 225 constitutionalists and, 48–59 Ahmed Pasha (deputy grand vizier), 167, 169 court politics and, 114 Ahmed Pasha (Etmekcizade). See definition of, 54, 80 Etmekcizade Ahmed Pasha divine law and, 29, 53, 157 Akarlı, Engin, 41 historiography and, 215 alcohol, 66, 67(fig), 174 liberals and, 49, 53 Aleppo, 15, 95, 104, 132, 148–149, 159–160, long wars and, 180 162, 178n85, 189, 212 market economies and, 80 Algeria, 223–224 Mehmed III, 65 Ali Agha, 171, 172 Murad III, 97 Ali Bey, 121 Murad IV, 214 Ali Efendi (Sarı), 37–38, 121. See also Mustafa I, 77, 109 Mullah Ali Mustafa II, 43–44, 219 Ali Pasha (d. 1511), 101 Osman II, 80–81, 109, 116, 128–141, 153 Ali Pasha (1581–1621), 110, 111, 132–136, political authority and, 44 137 public law and, 47, 48 alps, qualities of, 84–85 sciences and, 29, 241 ambassador reports, reliability of, 113 Second Empire and, 150 Amcazade Huseyin¨ Pasha, 219 social mobility and, 53, 54–55, 58 ancien regime´ , 191, 194, 226 ulema and, 29, 44, 169, 171 Andrews, Walter, 1, 4, 191 Age of Beloveds, The, 1, 4 Ankara, Battle of (1402), 88 agriculture, 17, 80, 88, 197, 231 .Seealso army timars absolutism and, 152, 180 Ahizade Huseyin,¨ 74 administrators of, 80 Ahmed Bey.
    [Show full text]
  • The Off C Al Journal of the Azerba Jan Med Cal Assoc at On
    ISSN: 2413-9122 e-ISSN: 2518-7295 Volume 2 No. 1 April 2017 The Offcal Journal of the Reach your Global Audience Azerbajan Medcal Assocaton AMAJ Azerbaıjan Medıcal Assocıatıon Journal For more advertising opportunities: ь www.amaj.az, њ [email protected] Е +99412 492 8092, +99470 328 1888 Azerbajan Medcal Assocaton www.amaj.az MD Publshng azmed.az AMAJ Azerbaıjan Medıcal Assocıatıon Journal Official Journal of the Azerbaijan Medical Association Volume 2 • No. 1 • April 2017 Plastic Surgery Neurology Case Report Case Report Recurrent Dermatofibrosarcoma Protuberans A Case of Thrombocytopenia Associated of the Scalp Reconstructed by Visor Flap with Valporic Acid Treatment in a patient with Ilyas Akhund-zada · Rauf Karimov · Rauf Sadiqov · Generalized Myoclonic Seizures Rafael Bayramov - 1 Rima Ibadova - 18 Forensic Medicine Oral Medicine Case Report Case Report Infant Mortality Due to the Fall of Television: Giant Sialolith: Two cases of successful surgery A Presentation of Two Cases Bora Ozden · Vugar Gurbanov · Ezgi Yüceer · Dilara Semih Petekkaya · Zerrin Erkol · Osman Celbis · Kazan · Levent Acar - 20 Bedirhan Sezer Oner · Turgay Bork · Bora Buken - 5 Anesthesiology Case Report Cardiac Dysrhythmia During Superficial Parotidectomy Lale Aliyeva · Qulam Rustamzade · Araz Aliyev - 9 DOI Cardiovascular Surgery For information about DOIs and to resolve them, please visit www.doi.org Case Report Huge leg hematoma due to vascular disruption The Cover: following femur fracture: An industrial accident The Nobel Brothers’ oil wells in Baku. catastrophe Hamit Serdar Basbug · Hakan Gocer · Kanat Ozisik - 12 In 1846, the world’s first oil well was mechanically drilled in the Bibi-Heybat suburb of Baku city. In 1878, the Nobel Brothers Petroleum Production Company (Branobel Oil Company) was established in Baku, Azerbaijan.
    [Show full text]
  • Culture of Azerbaijan
    Administrative Department of the President of the Republic of Azerbaijan P R E S I D E N T I A L L I B R A R Y CULTURE OF AZERBAIJAN CONTENTS I. GENERAL INFORMATION............................................................................................................. 3 II. MATERIAL CULTURE ................................................................................................................... 5 III. MUSIC, NATIONAL MUSIC INSTRUMENTS .......................................................................... 7 Musical instruments ............................................................................................................................... 7 Performing Arts ....................................................................................................................................... 9 Percussion instruments ........................................................................................................................... 9 Wind instruments .................................................................................................................................. 12 Mugham as a national music of Azerbaijan ...................................................................................... 25 IV. FOLKLORE SONGS ..................................................................................................................... 26 Ashiqs of Azerbaijan ............................................................................................................................ 27 V. THEATRE,
    [Show full text]
  • Azerbaijan Health System Review
    Health Systems in Transition Vol. 12 No. 3 2010 Azerbaijan Health system review Fuad Ibrahimov • Aybaniz Ibrahimova Jenni Kehler • Erica Richardson Erica Richardson (Editor) and Martin McKee (Series editor) were responsible for this HiT profile Editorial Board Editor in chief Elias Mossialos, London School of Economics and Political Science, United Kingdom Series editors Reinhard Busse, Berlin Technical University, Germany Josep Figueras, European Observatory on Health Systems and Policies Martin McKee, London School of Hygiene and Tropical Medicine, United Kingdom Richard Saltman, Emory University, United States Editorial team Sara Allin, University of Toronto, Canada Matthew Gaskins, Berlin Technical University, Germany Cristina Hernández-Quevedo, European Observatory on Health Systems and Policies Anna Maresso, European Observatory on Health Systems and Policies David McDaid, European Observatory on Health Systems and Policies Sherry Merkur, European Observatory on Health Systems and Policies Philipa Mladovsky, European Observatory on Health Systems and Policies Bernd Rechel, European Observatory on Health Systems and Policies Erica Richardson, European Observatory on Health Systems and Policies Sarah Thomson, European Observatory on Health Systems and Policies Ewout van Ginneken, Berlin University of Technology, Germany International advisory board Tit Albreht, Institute of Public Health, Slovenia Carlos Alvarez-Dardet Díaz, University of Alicante, Spain Rifat Atun, Global Fund, Switzerland Johan Calltorp, Nordic School of Public Health,
    [Show full text]