Daaance Coconut Daaance

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Daaance Coconut Daaance DAAANCE COCONUT DAAANCE WINE YU BATI, LIF UP U CHEST AND POINTE U TUOZ: EMANCIPATING THE BODY FROM MENTAL SLAVERY PART 1 OVERSTANDING IDENTITY MAWNIN (Morning)WHO DECIDES WHO I AM AND HOW I AM TO BE TRAINED “Suffering in search of truth gives true meaning to the truth.” ― Muata Ashby, Ancient Egyptian Proverbs I sit looking through the window at the trees, as they blow softly. I feel my back receiving the wind, slowly rippling, beginning in my spinal column, the sensation manifesting into yanvaloo. I stand at the bus stop watching the Jamaican people labrish, communicating with ‘dem-one-anada’, through loud expressive gestures; I know I am seeing the arms of Kumina, Revival, Rhumba and Chango. I walk, run, stride the mountains and valleys and I feel every muscle in my body changing and being expressive of the voluptuous terrain. The many pumping waterfalls are the Ashanti warriors revolting for freedom, screaming to be remembered. Memory comes through the energies of Buru, Bruckins, Etu, Palo, Comfi and Nyahbingi. I listen as the people scream; scream for home, scream because their children are hungry, they scream an unending scream as they fight to survive, and not merely exist. I come to the realization that because of our rich ancestral heritage, our rivers, oceans, mountains and waterfalls under the hot sun and the bright moonlight, no Caribbean person merely exists. I experience in my body the revolution of Reggae, Daaance’all, Bingi in astafari and the evo/revo explosion of a grounded CARIMOD technique L’Antech. It is believed that the coconut was not planted by any specific set of individuals on each Caribbean island. The fruit is said to have washed ashore having travelled from Africa on the ocean. The coconut brought memories filled with pain, sorrow, life enveloped in drumming and daaancing as a reminder of truth. The husk became a myriad of life tools. Every morsel of the coconut is food and medicine for the Orishas and for mankind. The Orisha, called Papa Legba, also known as (Eshu, Eleggua, Papa Gede, Exu, Anancy, Hapanzi and Nanzi), travelled encased inside the coconut against the harsh ocean currents. In this way, Legba was able to follow the ships on which our traumatized ancestors bled, and from which they were thrown overboard to die. Legba fed the enslaved emotionally, physically, and spiritually, bathed their wounds, washed their Ori, blessed them, and constantly reminded them of their homeland. Papa Legba nurtured the African memories. With this, the coconut became an instrument used for rogation and divination. It took root in each Caribbean island, forever. In Daaance Coconut Daaance, I present a storeroom of data, washed by ancestral memories into the spirit, mind and bodies of those, who against all odds, successfully landed in this so called “New World”. Their bodies transported oceans of cultural data, some of which passed from generation to generation as daaance. In “Jookin’: The Rise of Social Dance Formations in African-American Culture” by Katrina Hazzard Gordon now Donald, she questions what ‘dancing’ is in the context of ‘dancing the slaves’ which refers to the whipping of slaves. She states that: “They attempted to appropriate dance and reshape it into an instrument of domination…. on board most slave ships the shackled slaves were forced to ‘dance’ after meals (4,5) Thinking similar thoughts and more, I chose, many years ago, to rename the body languages in movement for people of colour as daaance, instead of dance, and as opposed to my other coinage daunce (Eurocentric phonetic pronunciation). Daaance for me is spirit dancing of traditional and, over time, newly formed indigenous creations inspired by those dances which came across the ocean: the traditional, having traveled the oceans and reside in black yaad spaces; daunce on the other hand is a movement dominated by European psychological, social, physical, and emotional constructs. Some of which, due to the middle passage and colonization, have also taken residence in the Caribbean yaad spaces. The difference is, black yaad spaces have been hegemonically dominated into accepting daunce as “high art”, as opposed to the designation of “low art”, which is the labelling for everything black. Designations such as high art, low art, exotic, third world, cult, are denigrating and condescending, to say the least. Hazzard-Donald rightly questions the act of “dancing the slaves”, as it is moving the body in spiritual, emotional and physical pain while being whipped; devoid of the original purposes of daaance - celebration, reverence and communication. My ship landed in Jamaica laden with culture which, over time, became hidden, lost, overlooked and in some instances nurtured. I have not forgotten my journey across the ocean or of the artistic ‘politrics’ which perceive my ocean memories as invalid. “Other” alien memories in every artistic expression are accepted as valid and primary and that which makes us dignified and human. In Daaance Coconut Daaance I sleep under the stars to be able to offer the sharing I received from the organic source practitioners, while searching to find my personal truth. Black dancers have, for centuries, screamed “Llow mi Nuh! A Fi Mi Badi Memries” (Allow me please, these are my body memories), because of the combination of experiences through which they struggle to find their daaancing feet (literally and otherwise) after years of unanswered “shouts” to be allowed to daaance proudly without the domination which their soul remembers. Black people should no longer bow to the dominant and accepted foreign body languages to gain acceptance and approval. We cannot allow our own cultural expressions to be segregated, alienated, underestimated or marginalized. Black daaancing bodies all present a similar Afro-centric historical past. The bodies communicate in daaance languages which embrace and represent the different nation languages such as Ebonics – U.S.A, Creole -French Caribbean Islands, Papiamento-Dutch Caribbean Islands, Jamaican language (Patois)……… I want to share a story about my Chinese grandfather. He was seen, by a gentleman who frequently shopped at his supermarket in Mandeville, looking lost in Half Way Tree in St. Andrew, Jamaica. The gentleman said, “Mr. Lee, how u so far from you place?” He continued by asking, “Mr. Lee is loss (lost) u loss (lost)?” Mr. Lee answered by saying, “Me no loss (I am not lost), see me ya (here), the place loss (lost)”. Throughout the Diaspora many black people are lost, not the place. but the individual. As a result, they accept hegemonic norms such as designating all of the Americas as discovered by Columbus as naming them ‘the so-called New World”. These geographic locations, however, existed from the beginning time with inhabitants that traded with Africans and were never lost. This designation became accepted as the norm and is only recently being questioned as incorrect. The late Kamau Brathwaite states that, “In the Caribbean, Africa explodes like a capsule.” The coconut inside the ‘tidylectic’ waves of the ocean washed all the ancestral knowledge ashore empowering my grounding in what already existed and thereby assisting with my goal of finding ‘truth’. .
Recommended publications
  • The Journey of Vodou from Haiti to New Orleans: Catholicism
    THE JOURNEY OF VODOU FROM HAITI TO NEW ORLEANS: CATHOLICISM, SLAVERY, THE HAITIAN REVOLUTION IN SAINT- DOMINGUE, AND IT’S TRANSITION TO NEW ORLEANS IN THE NEW WORLD HONORS THESIS Presented to the Honors College of Texas State University in Partial Fulfillment of the Requirements for Graduation in the Honors College by Tyler Janae Smith San Marcos, Texas December 2015 THE JOURNEY OF VODOU FROM HAITI TO NEW ORLEANS: CATHOLICISM, SLAVERY, THE HAITIAN REVOLUTION IN SAINT- DOMINGUE, AND ITS TRANSITION TO NEW ORLEANS IN THE NEW WORLD by Tyler Janae Smith Thesis Supervisor: _____________________________ Ronald Angelo Johnson, Ph.D. Department of History Approved: _____________________________ Heather C. Galloway, Ph.D. Dean, Honors College Abstract In my thesis, I am going to delve into the origin of the religion we call Vodou, its influences, and its migration from Haiti to New Orleans from the 1700’s to the early 1800’s with a small focus on the current state of Vodou in New Orleans. I will start with referencing West Africa, and the religion that was brought from West Africa, and combined with Catholicism in order to form Vodou. From there I will discuss the effect a high Catholic population, slavery, and the Haitian Revolution had on the creation of Vodou. I also plan to discuss how Vodou has changed with the change of the state of Catholicism, and slavery in New Orleans. As well as pointing out how Vodou has affected the formation of New Orleans culture, politics, and society. Introduction The term Vodou is derived from the word Vodun which means “spirit/god” in the Fon language spoken by the Fon people of West Africa, and brought to Haiti around the sixteenth century.
    [Show full text]
  • Vodou and the U.S. Counterculture
    VODOU AND THE U.S. COUNTERCULTURE Christian Remse A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY August 2013 Committee: Maisha Wester, Advisor Katerina Ruedi Ray Graduate Faculty Representative Ellen Berry Tori Ekstrand Dalton Jones © 2013 Christian Remse All Rights Reserved iii ABSTRACT Maisha Wester, Advisor Considering the function of Vodou as subversive force against political, economic, social, and cultural injustice throughout the history of Haiti as well as the frequent transcultural exchange between the island nation and the U.S., this project applies an interpretative approach in order to examine how the contextualization of Haiti’s folk religion in the three most widespread forms of American popular culture texts – film, music, and literature – has ideologically informed the U.S. counterculture and its rebellious struggle for change between the turbulent era of the mid-1950s and the early 1970s. This particular period of the twentieth century is not only crucial to study since it presents the continuing conflict between the dominant white heteronormative society and subjugated minority cultures but, more importantly, because the Enlightenment’s libertarian ideal of individual freedom finally encouraged non-conformists of diverse backgrounds such as gender, race, and sexuality to take a collective stance against oppression. At the same time, it is important to stress that the cultural production of these popular texts emerged from and within the conditions of American culture rather than the native context of Haiti. Hence, Vodou in these American popular texts is subject to cultural appropriation, a paradigm that is broadly defined as the use of cultural practices and objects by members of another culture.
    [Show full text]
  • Drapo Vodou: Sacred Standards of Haitian Vodou
    UC Santa Barbara UC Santa Barbara Previously Published Works Title Drapo Vodou: Sacred Standards of Haitian Vodou Permalink https://escholarship.org/uc/item/5mc5w4g2 Journal Flag Research Quarterly, 2(3-4) Author Platoff, Anne M. Publication Date 2015-08-01 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California FLAG RESEARCH QUARTERLY REVUE TRIMESTRIELLE DE RECHERCHE EN VEXILLOLOGIE AUGUST / AOÛT 2015 No. 7 ARTICLE A research publication of the North American Vexillological Association / Une publication de recherche de Drapo Vodou: Sacred l‘Association nord-américaine de vexillologie Standards of Haitian Vodou By ANNE M. PLATOFF* Introduction The field of vexillology is, by nature, a multidisciplinary one. It is difficult to understand the significance of an individual flag or group of flags without exam- ining the context within which those objects were created and are used. This paper will present a case study of a multidisciplinary investigation of one type of flags. Haitian Vodou flags (drapo Vodou) are little known to vexillologists, but have been studied by scholars in the fields of art, anthropology, African-American studies, and other disciplines. An investigation of prior scholarship from these areas demon- strates that this category of flags is not only significantly different than the flags usually examined by vexillologists, but they also have much to teach us about the study of flags as a multidisciplinary exercise. There are several books that are focused on Vodou flags. Patrick Arthur Polk, a prolific researcher on the topic, has produced a colorful and informative book titled Haitian Vodou Flags (1999). In his book, Polk summarizes information compiled in the preparation of his Ph.D.
    [Show full text]
  • African Traditional Religions in Mainstream Religious Studies
    AFRICAN TRADITIONAL RELIGIONS IN MAINSTREAM RELIGIOUS STUDIES DISCOURSE: THE CASE FOR INCLUSION THROUGH THE LENS OF YORUBA DIVINE CONCEPTUALIZATIONS Vanessa Turyatunga Thesis submitted to the University of Ottawa in Partial Fulfillment of the Requirements for the Master of Arts in Religious Studies Department of Classics and Religious Studies Faculty of Arts University of Ottawa © Vanessa Turyatunga, Ottawa, Canada, 2019 Abstract The history of African Traditional Religions (ATRs), both inside and outside academia, is one dominated by exclusions. These exclusions were created by the colonial framing of ATRs as primitive, irrational and inferior to other religions. This colonial legacy is in danger of being preserved by the absence of ATRs from the academic study of religion, legal definitions of religion, and global and local conversations about religion. This thesis will explore the ways that a more considered and accurate examination of the understudied religious dimensions within ATRs can potentially dismantle this legacy. It will do so by demonstrating what this considered examination might look like, through an examination of Yoruba divine conceptualizations and the insights they bring to our understanding of three concepts in Religious Studies discourse: Worship, Gender, and Syncretism. This thesis will demonstrate how these concepts have the ability to challenge and contribute to a richer understanding of various concepts and debates in Religious Studies discourse. Finally, it will consider the implications beyond academia, with a focus on the self-understanding of ATR practitioners and African communities. It frames these implications under the lens of the colonial legacy of ‘monstrosity’, which relates to their perception as primitive and irrational, and concludes that a more considered examination of ATRs within the Religious Studies framework has the potential to dismantle this legacy.
    [Show full text]
  • Set in the Caribbean-Canadian Community of Toronto, Canada
    SERVING THE SPIRITS: THE PAN-CARIBBEAN AFRICAN-DERIVED RELIGION IN NALO HOPKINSON’S BROWN GIRL IN THE RING MONICA COLEMAN Set in the Caribbean-Canadian community of Toronto, Canada, Nalo Hopkinson’s Brown Girl in the Ring reflects the unique ethnic and national identities of the Caribbean diaspora. Both literary scholars and Hopkinson herself note the ways in which Hopkinson uses language to identify both the different national distinctions within the Caribbean immigrant community and the relationship that the Caribbean community has to the larger Canadian society. However, it is through her description of “serving the spirits” that Brown Girl describes a pan-Caribbean identity within the Caribbean diaspora of Toronto. In the concept of “serving the spirits,” Hopkinson draws together various African-derived religious traditions found throughout the Caribbean into one religious practice. By dissolving the boundaries in religious practices, “serving the spirits” functions as the basis for a unique pan- Caribbean identity for the characters of Brown Girl. Brown Girl in the Ring is set in the future decaying inner city left when Toronto’s economic base collapses. The city center is inhabited only by the formerly homeless and poor, now squatters, and is ruled by drug lord Rudy and his posse. The protagonist, a young Caribbean-Canadian female named Ti-Jeanne, lives with her grandmother, who runs a business in herbal medicine that has become vital to the disenfranchised of the Burn. Ti-Jeanne’s grandmother, Mami Gros-Jeanne, is a faithful follower of the spirits. Ti-Jeanne, on the other hand, believes that the herbal medicine and African-derived spirituality of her grandmother should have no role in the lives of sane and practical people.
    [Show full text]
  • 1 Status of Twins in Yorùbá and Haitian Society and Religion The
    Status of Twins in Yorùbá and Haitian Society and Religion Emily Hanson, University of Florida The existence of twins has provoked curiosity and interest across numerous societies and cultures. From the twin Greek gods Artemis and Apollo, to the Old Testament twin brothers Jacob and Esau, it often falls to religion to explain the twins relationship to each other and the rest of society. Among African religions, this explanation has varied throughout different periods, and continues to be a focus in rituals today. Haitian Vodou is a cultural descendant of many traditional African societies, including the Dahomian and Yorùbá peoples. This paper will examine beliefs about twins in Yorùbá and Haitian society and religion. I have juxtaposed these societies to demonstrate how traditional African beliefs have evolved both within Africa and upon transport to the New World. Acknowledgement of the continued influence of African culture on the Caribbean culture is important for placing Caribbean traditions in their appropriate context. The status of twins is a good demonstration of this enduring connection, as Haitian, Yorùbá, and Fon societies share a similar appreciation for twins. Academics have characterized Yorùbá enthusiasm for twins as a “cult of twins,” and Vodouists consider twins a sacred gift. Comparison of the ritual and mythology surrounding twins in both societies reveals the role of Yorùbá traditions in modern Haitian Vodou. The Yorùbá are one of the largest ethnolinguistic groups in Nigeria, with a population of about 20 million people residing in the Southwest (Yoruba, 2012). During the forced removal of African slaves and their subsequent dispersion, the culture and religion of the Yorùbá people spread to regions of South America and the Caribbean.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL Instituto De Artes Bacharelado Em Artes Visuais
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL Instituto de Artes Bacharelado em Artes Visuais Rafael Muniz Espíndola CRIANDO COM O SINCRETISMO: Por uma poética do cruzo Porto Alegre 2019 Rafael Muniz Espíndola CRIANDO COM O SINCRETISMO: Por uma poética do cruzo Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao curso de Artes Visuais como requisito parcial para obtenção do grau de Bacharel em Artes Visuais. Orientadora: Profª. Drª. Adriane Hernandez Banca examinadora: Profª. Drª. Helena Araújo Rodrigues Kanaan; Profª. Drª. Jéssica Araújo Becker CIP - Catalogação na Publicação ESPÍNDOLA, RAFAEL MUNIZ CRIANDO COM O SINCRETISMO: POR UMA POÉTICA DO CRUZO / RAFAEL MUNIZ ESPÍNDOLA. -- 2019. 102 f. Orientadora: ADRIANE HERNANDEZ. Trabalho de conclusão de curso (Graduação) -- Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Artes, Curso de Artes Visuais, Porto Alegre, BR-RS, 2019. 1. SINCRETISMO. 2. POÉTICA DO CRUZO. 3. FOTOGRAFIA. I. HERNANDEZ, ADRIANE, orient. II. Título. Elaborada pelo Sistema de Geração Automática de Ficha Catalográfica da UFRGS com os dados fornecidos pelo(a) autor(a). AGRADECIMENTOS Agradeço ao Instituto de Artes da Universidade Federal do Rio Grande do Sul pela oportunidade em usufruir dos conhecimentos compartilhados nesta instituição. Agradeço à Profª. Drª. Adriane Hernandez pela generosidade com o trabalho, pelas observações sempre precisas, pelo respeito, dedicação e paciência incomensuráveis com o corpo discente. Agradeço também o aceite da Prof.ª Dr.ª Helena Araújo Rodrigues Kanaan e à Profª. Drª. Jéssica Araújo Becker em compor a banca examinadora e por suas observações e discussões a respeito deste trabalho. Aos professores que me auxiliaram na minha jornada acadêmica, assim como àqueles professores que participaram da construção de meu senso crítico em relação ao mundo desde o ensino básico, meu muitíssimo obrigado.
    [Show full text]
  • Tell-My-Horse -Voodoo-And-Life
    TELL MY HORSE VOODOO AND LIFE IN HAITI AND JAMAICA ZORA NEALE HURSTON WITH A NEW FOREWORD BY ISHMAEL REED SERIES EDITOR: HENRY LOUIS GATES, JR. To Carl Van Vechten God’s image of a friend Contents Foreword v Part I Jamaica 1 1 The Rooster’s Nest 3 2 Curry Goat 11 3 Hunting the Wild Hog 21 4 Night Song After Death 39 5 Women in the Caribbean 57 Part II Politics and Personalities of Haiti 63 6 Rebirth of a Nation 65 7 The Next Hundred Years 73 8 The Black Joan of Arc 93 9 Death of Leconte 103 Part III Voodoo In Haiti 111 10 Voodoo and Voodoo Gods 113 11 Isle de la Gonave 133 12 Archahaie and What It Means 139 13 Zombies 179 14 Secte Rouge 199 15 Parlay Cheval Ou (Tell My Horse) 219 16 Graveyard Dirt and Other Poisons 237 17 Doctor Reser 245 18 God and the Pintards 259 Appendix 263 I Songs of Worship to Voodoo Gods 265 II Miscellaneous Songs 279 Afterword 289 Selected Bibliography 301 Chronology 305 About the Author Cover Copyright About the Publisher FOREWORD line from Countee Cullen’s famous poem “Heritage” typifies A the attitudes of many “educated” white and black Americans for whom African and Neo-African religions are exotic faiths whose gods, “quaint…outlandish…,” and “heathen,” are “naught” to them. It took the restless intellect of Zora Neale Hurston to make Neo-Af- rican religion, and its gods, more than “naught.” The result was Tell My Horse, a major work of the Voodoo bibliography, which includes books written in Spanish, French, Portuguese, and Creole as well as English.
    [Show full text]
  • Marc Baptiste: RARA! Tour Notes on View January 15, 2020 - March 8, 2020
    Marc Baptiste: RARA! Tour Notes On View January 15, 2020 - March 8, 2020 SUMMARY In part two of a three-part exploration through spirituality of the African diaspora, MoCADA follows acclaimed photographer Marc Baptiste to Haiti, as he documents a community in observance of RARA, the annual celebration of music that unifies African and Taino cultures through Vodun. From procession and protest to performance and pageantry, and grounded by spiritual ceremonies held en masse, enter the unique festival that began in Léogâne long before the revolution. FEATURED ARTIST Marc Baptiste, Haitian-American photographer was born in Port-au-Prince, Haiti. He moved to Brooklyn, NY at an early age. Baptiste picked up photography in the 9th grade, years later upon receiving his BA in Commercial Art and Advertising; he grew to become an influential fashion and portrait photographer. Known for his lighting, beauty, cinematic style and great energy he has documented subjects from Top Celebrities including; Prince, Shakira, Janelle Monae, Erykah Badu, George Luka, Cicely Tyson, Yoko Ono, Misty Copeland and Spike Lee, to his most memorable subjects Michelle and Barack Obama, and Carmen de Lavallade. His photographs have been published internationally in editorial magazines such as Cosmopolitan​, ​Elle​ (US and SA), ​Vanity Fair​, ​Esquire​, ​Marie Claire​, ​Esquire​, ​Ebony​, ​Essence​ and Glamour​ (US and GR). Baptiste has photographed the advertising campaigns for revered 1 brands such as Nike, Remy Martin, Chevy, Reebok, L’Oreal, Mizani, and Crest. His commercial work is distinguished for its appeal in global markets. Love for his birthplace influences all of his work. Baptiste serves on the advisory board at Cine ́ Institute, and Noah NY.
    [Show full text]
  • Digital Loa and Faith You Can Taste: Hoodoo in the American Imagination
    Digital Loa and Faith You Can Taste: Hoodoo in the American Imagination BY Copyright 2014 Crystal M. Boson Submitted to the graduate degree program in American Studies and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. _____________________________________________ Chairperson: Dr. Randal Jelks _____________________________________________ Dr. Giselle Anatol _____________________________________________ Prof. Darren Canady _____________________________________________ Dr. Jennifer Hamer _____________________________________________ Dr. Beverly Mack _____________________________________________ Dr. Sherrie Tucker Date Defended: April 7, 2014 The Dissertation Committee for Crystal Boson certifies that this is the approved version of the following dissertation: Digital Loa and Faith You Can Taste: Hoodoo in the American Imagination _____________________________________________ Chairperson: Dr. Randal Jelks Date approved: April 7, 2014 ii Abstract Utilizing popular culture mediums and artifacts, this dissertation examines the ways in which the American imaginary plasticizes the faith of Hoodoo and continually strips it of its religious, historic, and cultural impacts. Rather than being acknowledged as a religion, Hoodoo is presented in cultural mediums as something inherently consumable, commercial, and capable of endless, identical reproductions. The artifacts produced around this plastic representation are contemporary reproductions of racist, colonial,
    [Show full text]
  • Suggested Discussion Questions for the Water Will Carry Us Home
    Suggested discussion questions for The Water Will Carry Us Home o What do you notice? This is always a good starting place when looking at art. Give students time to make open-ended observations. They can be about content, story, materials, colors, anything. o What is happening in this film? Again, allow for multiple answers that are speculative and open. This film combines a historical reality (the violence and suffering of the Trans-Atlantic slave trade), with transcendent mystical characters from the African diaspora. We found that students, even the very young, understood both. o Who is the man with the keys? What is he doing? o What symbols do you notice? What do they mean? o Who is the mermaid? What is she doing? o How was this film made? This will be a good question to talk about the puppets, what they are made of, how they are stylized, stop motion as a process, etc. o What materials did the artist use to make the puppets? o Are the puppets realistic? What makes you say that? o How is a stop motion animation film made? Have you ever made one? Some background information on Papa Legba and Yemaya: Papa Legba: In Haitian vodou (or vodun), derived from belief systems of the Fon ethnic group from Benin (formerly Dahomey) in West Africa, Papa Legba functions as a trickster—a guiding force who challenges humankind to question moral and spiritual decisions, particularly when reaching a crossroads, or critical juncture, in a life’s journey. He is also associated with comedy and sexuality and is the only being that serves as an intermediary between the loa (spirits) and the living.
    [Show full text]
  • Mimola Or the Story of a Casket Antoine Innocent
    Illinois State University ISU ReD: Research and eData Undiscovered Americas Summer 7-5-2018 Mimola or the Story of a Casket Antoine Innocent Susan Kalter Illinois State University Follow this and additional works at: https://ir.library.illinoisstate.edu/ua Part of the Fiction Commons Recommended Citation Innocent, Antoine and Kalter, Susan, "Mimola or the Story of a Casket" (2018). Undiscovered Americas. 1. https://ir.library.illinoisstate.edu/ua/1 This Book is brought to you for free and open access by ISU ReD: Research and eData. It has been accepted for inclusion in Undiscovered Americas by an authorized administrator of ISU ReD: Research and eData. For more information, please contact [email protected]. FICTION MIMOLA • ANTOINE INNOCENTANTOINE Tante Rosalie had first seen the light of day on the shores • TRANSLATED BY SUSAN KALTER SUSAN BY TRANSLATED of Dahomey. Upon coming of age, she had suffered the same fate as so many others, unwitting victims, carried to Saint-Domingue by an odious trade. Father, moth- MIMOLA er, brother, sisters had all suddenly disappeared, dis- OR THE STORY OF A CASKET persed, alas! to different parts of the island. What dark days she had known! What atrocities, what tortures! Scars ranging all over her body attested ANTOINE to the inhumanity of the colonists. But finally, the hour of deliverance rang; and there she is now, dragging her old carcass through the streets. INNOCENT TRANSLATED BY SUSAN KALTER AME R I CAS DOWNSTATEO LEGACIES ODL MIMOLAOR THE STORY OF A CASKET MIMOLAOR THE STORY OF A CASKET ANTOINE
    [Show full text]