Tell-My-Horse -Voodoo-And-Life

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tell-My-Horse -Voodoo-And-Life TELL MY HORSE VOODOO AND LIFE IN HAITI AND JAMAICA ZORA NEALE HURSTON WITH A NEW FOREWORD BY ISHMAEL REED SERIES EDITOR: HENRY LOUIS GATES, JR. To Carl Van Vechten God’s image of a friend Contents Foreword v Part I Jamaica 1 1 The Rooster’s Nest 3 2 Curry Goat 11 3 Hunting the Wild Hog 21 4 Night Song After Death 39 5 Women in the Caribbean 57 Part II Politics and Personalities of Haiti 63 6 Rebirth of a Nation 65 7 The Next Hundred Years 73 8 The Black Joan of Arc 93 9 Death of Leconte 103 Part III Voodoo In Haiti 111 10 Voodoo and Voodoo Gods 113 11 Isle de la Gonave 133 12 Archahaie and What It Means 139 13 Zombies 179 14 Secte Rouge 199 15 Parlay Cheval Ou (Tell My Horse) 219 16 Graveyard Dirt and Other Poisons 237 17 Doctor Reser 245 18 God and the Pintards 259 Appendix 263 I Songs of Worship to Voodoo Gods 265 II Miscellaneous Songs 279 Afterword 289 Selected Bibliography 301 Chronology 305 About the Author Cover Copyright About the Publisher FOREWORD line from Countee Cullen’s famous poem “Heritage” typifies A the attitudes of many “educated” white and black Americans for whom African and Neo-African religions are exotic faiths whose gods, “quaint…outlandish…,” and “heathen,” are “naught” to them. It took the restless intellect of Zora Neale Hurston to make Neo-Af- rican religion, and its gods, more than “naught.” The result was Tell My Horse, a major work of the Voodoo bibliography, which includes books written in Spanish, French, Portuguese, and Creole as well as English. The majority of these works have yet to be translated, which makes Hurston’s work a treasure for the English reader who is curious about the subject. Though Voodoo had been driven under- ground by the time Tell My Horse was published, there has been a resurgence recently, due to the arrival in the United States of many of its followers from South and Central America and the Caribbean. Since white American readers are suspicious of the scholarship of those they deem to be aliens—they seem to need one of their own to translate—the efforts of such scholars as Robert Thompson, Robert Gover, and Michael Ventura and musicians like Kip Hanrahan and David Byrne have been invaluable in defusing some of the hysteria with which Neo-African religion has been regarded in the United States, a Protestant v country. The contemporary misunderstanding of Voodoo was re- cently shown by the harsh criticism that African priests and Amer- icans like Rev. George A. Stallings, Jr., received from the Catholic hierarchy as a result of their incorporation of the African style into western Catholic rites—even though such blending of styles has been long established in the Caribbean, Central and South America, and Haiti, where it is said that the people are ninety-five per cent Catholic and one hundred per cent Voodoo. It is against this back- ground that Zora Neale Hurston’s pioneer work can be appreciated, though one can understand why a writer tackling such a taboo subject would have appeared odd to the intellectually slothful of her time. But Tell My Horse, the result of Hurston’s travels to Jamaica and Haiti, is more than a Voodoo work. She writes intelligently about the botany, sociology, anthropology, geology, and politics of these nations in a style that is devoid of pompous jargon and accessible to the general reader. It is an entertaining book. Hurston’s gift for storytelling is immense, whether writing about the hunting of a wild boar by the Maroons at Accompong (“Men who had thrown off the bands of slavery by their…courage and in- genuity”), or an account of the extraordinary steps that Jamaicans take to appease a “duppy,” lest it return from the grave and do harm to the living. In one of the book’s very good interviews an informant tells Hurston that “the duppy…is the most powerful part of any man. Everybody has evil in them, and when a man is alive, the heart and the brain controls him and he will not abandon himself to many evil things. But when the duppy leaves the body, it no longer has anything to restrain it and it will do more terrible things than any man ever dreamed of. It is not good for a duppy to stay among living folk.” Part travelogue, Tell My Horse invokes the beauty of Jamaica and Haiti and the sacred zones where African gods continue to dwell—the “good” ones, the Rada group, and the “bad” ones, the Petros. The enemies of Voodoo have exploited rumors associating the Secte Rouge, a Petro sect, with human vi sacrifice in order to defame Voodoo, less a religion than the common language of slaves from different African tribes, thrown together in the Americas for commercial reasons. This common language was feared because it not only united the Africans but also made it easier for them to forge alliances with those Native Americans whose customs were similar. Voodoo has been the inspiration for the major slave revolts in this hemisphere, including the one that ousted the French from Haiti, but just as Christianity has been used by tyrants as a means for persecuting their opponents, Voodoo has been simil- arly abused. Hurston’s account of the Neo-African religion practiced in Haiti is fascinating. She gives a thorough description of the main loas (gods), their needs, their desires, and their powers. The details about art and dance are informative, though she describes the dance as “barbaric.” But the most interesting discussion in Tell My Horse concerns possession, that strange phenomenon during which a mortal is taken over by a god. (One wonders what would happen if “possession,” this amazing phenomenon, were as available to the millions of anxiety-ridden Americans as are the billions of toxic stress-reducing pills that are shoveled across drugstore counters and the illegal substances consumed by Americans that make ours a nation of junkies.) It is interesting to note that a growing number of psychiatrists and physicians are beginning to trace the mental and physical health problems of many blacks—in particular the lack of self-esteem—to the symbolic annihilation to which their culture is subjected by the white-pride school curricula and media. Perhaps another cause of this depression is the severance of any link to the images of their ancient religion. One wonders how the millions of Catholics and Protestants who came to these shores or the followers of Buddhism and Confucianism would have fared had their faiths been driven underground, depriving them of spiritual nourishment, or if their religions had been exposed to the kind of pillorying that Neo-African religion receives in the media and from the mo- vii tion picture industry. Typical of the treatment accorded Voodoo was NBC anchorman Tom Brokaw’s sensational announcement that the drug murders occurring in Mexico in 1988 were the result of Voodoo rites; it was revealed later that the so-called drug cult had been inspired by a Hollywood “Voodoo” film entitled The Believers. Contemporary myths about black literature proliferate, but the fate of the average black writer, male or female, is the same: the nonavailability of their books; reviews that are often influenced by racist ideology or that exhibit a double standard; the difficulty in getting their views aired—these are just some of the problems that hamper their careers. Most would agree with Countee Cullen’s as- sessment that a black writer in a country in which they are treated as aliens is “a curious thing.” For Hurston, though, the human family has room for a President Jean Vilbrun Guillaume Sam, a “greedy detestable criminal,” as well as his son, known by the peasants of his time as “fine” and “intelli- gent.” In her novel Their Eyes Were Watching God, despite their flaws, the men are productive and talented. In Tell My Horse, Hurston de- scribes, without sermonizing, the Jamaican practice of cultivating geishas for the delight of prospective grooms and comments in passing on the practice of polygamy. When commenting about the status of women in the United States, she sounds more like Phyllis Schlafly than Bell Hooks or Michelle Wallace: “The majority of men in all the states are pretty much agreed that just for being born a girl-baby you ought to have laws and privileges and pay and per- quisites. And so far as being allowed to voice opinions is concerned, why, they consider that you are born with the law in your mouth, and that is not a bad arrangement either. The majority of the solid citizens strain their ears trying to find out what it is that their wo- menfolk want so they can strain around and try to get it for them, and that is a very good idea and the right way to look at things.” Ironically, many of today’s feminists would consider such thinking to be “retrograde.” Zora Neale Hurston has also gained the reputa- tion of viii a racial chauvinist. She reserves some of her harshest opinions for black nationalists (Race Men), whom she dismisses as “windbags” and “demagogues.” The Zora Neale Hurston of Tell My Horse is skeptical, cynical, funny, ironic, brilliant, and innovative. With its mixture of techniques and genres, this book, originally published in 1938, is bound to be the postmodernist book of the nineties. But her greatest accomplish- ment is in revealing the profound beauty and appeal of a faith older than Christianity, Buddhism, and Islam, a faith that has survived in spite of its horrendously bad reputation and the persecution of its followers.
Recommended publications
  • 100 Projects in Haiti
    Haiti Assistance Program (HAP) Projects and Partnerships Project Name Implemented by Project Agreement Start Date End Date Status Description Emergency Relief Food rations for over 1 million people and associated distribution costs, primarily to young mothers and children through Contribution to Food Distribution WFP $ 29,929,039.10 19-Jan-10 31-Dec-10 Closed a partnership with the UN World Food Programme. Contributions to the IFRC Earthquake Appeal covered the purchase of tarps/tents, hygiene kits, non-food items, shipping, transportation and general infrastructure costs to mount these distributions such as purchase of vehicles and generators. The American Red Cross also donated nearly 3 million packaged meals for distribution in the early days of Domestic Heater Meals ARC $ 14,224,831.00 2010 2010 Closed the response. These funds also contributed to Base Camp set-up which was the main operational hub in Port-au-Prince in the relief and early recovery phases. Contributions to the IFRC Earthquake Appeal covered the purchase of tarps/tents, hygiene kits, non-food items, shipping, transportation and general infrastructure costs to mount these distributions such as purchase of vehicles and generators. These funds also contributed to Base Camp set-up which was the main operational hub in Port-au-Prince in Contribution to IFRC Appeal IFRC $ 6,535,937.00 2010 2012 Closed the relief and early recovery phases. Contributions to the ICRC Earthquake Appeal totaled $4,169,518, distributed across various sectors as follows: Relief $3,612,064, Shelter
    [Show full text]
  • The Journey of Vodou from Haiti to New Orleans: Catholicism
    THE JOURNEY OF VODOU FROM HAITI TO NEW ORLEANS: CATHOLICISM, SLAVERY, THE HAITIAN REVOLUTION IN SAINT- DOMINGUE, AND IT’S TRANSITION TO NEW ORLEANS IN THE NEW WORLD HONORS THESIS Presented to the Honors College of Texas State University in Partial Fulfillment of the Requirements for Graduation in the Honors College by Tyler Janae Smith San Marcos, Texas December 2015 THE JOURNEY OF VODOU FROM HAITI TO NEW ORLEANS: CATHOLICISM, SLAVERY, THE HAITIAN REVOLUTION IN SAINT- DOMINGUE, AND ITS TRANSITION TO NEW ORLEANS IN THE NEW WORLD by Tyler Janae Smith Thesis Supervisor: _____________________________ Ronald Angelo Johnson, Ph.D. Department of History Approved: _____________________________ Heather C. Galloway, Ph.D. Dean, Honors College Abstract In my thesis, I am going to delve into the origin of the religion we call Vodou, its influences, and its migration from Haiti to New Orleans from the 1700’s to the early 1800’s with a small focus on the current state of Vodou in New Orleans. I will start with referencing West Africa, and the religion that was brought from West Africa, and combined with Catholicism in order to form Vodou. From there I will discuss the effect a high Catholic population, slavery, and the Haitian Revolution had on the creation of Vodou. I also plan to discuss how Vodou has changed with the change of the state of Catholicism, and slavery in New Orleans. As well as pointing out how Vodou has affected the formation of New Orleans culture, politics, and society. Introduction The term Vodou is derived from the word Vodun which means “spirit/god” in the Fon language spoken by the Fon people of West Africa, and brought to Haiti around the sixteenth century.
    [Show full text]
  • I the Sacred Act of Reading: Spirituality, Performance, And
    The Sacred Act of Reading: Spirituality, Performance, and Power in Afro-Diasporic Literature By Anne Margaret Castro Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in English August, 2016 Nashville, Tennessee Approved: Vera Kutzinski, Ph.D. Ifeoma Nwankwo, Ph.D. Hortense Spillers, Ph.D. Marzia Milazzo, Ph.D. Victor Anderson, Ph.D. i Copyright © 2016 by Anne Margaret Castro All Rights Reserved To Annette, who taught me the steps. iii ACKNOWLEDGEMENTS I am deeply grateful for the generous mentoring I have received throughout my graduate career from my committee chairs, Vera Kutzinski and Ifeoma Nwankwo. Your support and attention to this project’s development has meant the world to me. My scholarship has been enriched by the support and insight of my committee members: Hortense Spillers, Marzia Milazzo, and Victor Anderson. I would also like to express my thanks to Kathryn Schwarz and Katie Crawford, who always treated my work as valuable. This dissertation is a testament to the encouragement and feedback I received from my colleagues in the Vanderbilt English department. Thanks to Vera Kutzinski’s generosity of time and energy, I have had the pleasure of growing through sustained scholarly engagement with Tatiana McInnis, Lucy Mensah, RJ Boutelle, Marzia Milazzo and Aubrey Porterfield. I am thankful to Ifeoma Nwankwo’s work with the Drake Fellowship, which gave me the opportunity to conduct oral history interviews with Dr. Erna Brodber and Petal Samuel, in Woodside, Jamaica. My experiences in Jamaica deeply affected the way I approach my scholarship.
    [Show full text]
  • Agenda Women's Equality: An
    WOMEN’S EQUALITY: AN AGENDA Women’s Organizations Assess U.S. Government Actions on Implementing the Beijing Platform, 1995–2000 WOME N ’S EQ U ALITY: AN Unfinis h ed Wom e n ’s Organ i z ati o n s Assess U.S . Go ver n m e n t AGE N DA Ac tions on Implementi n g the Beijing Platfo r m , 19 9 5Ð20 0 0 Published by Wom e n ’s Envi ro n m e n t and Devel o p m e n t Or ga n i z ation In coll ab o r ation with: AIDS Legal Referral Panel Center for Policy Alterna t i v e s Center for American Women and Politics Center for Women Policy Studies Communications Consortium Media Center Equality Now Family Violence Prevention Fund Girls Incorporated Institute for Women’s Policy Research In t e r national Women’s Media Foundation Lawyers Committee for Civil Rights Under Law National Black Women’s Health Project National Congress of Neighborhood Wom e n National Council for Research on Women National Partnership for Women and Families Women’s Edge Women’s International League for Peace and Free d o m WOMEN’S ENVIRO N M E NT & D E V E LO PM E NT O RG A NI Z ATION (WE D O) 355 Lexington Avenue, 3rd floor, New York, NY 10017-6603, U.S.A Tel: 212-973-0325; Fax: 212-973-0335 E-mail: [email protected] Website: www.wedo.org Gopher: gopher.igc.apc.org The Women’s Environment and Development Organization is an international advocacy network that strives for a healthy and peaceful planet, with social, political, economic and environmental justice for all through the empowerment of women in all their diversity participating equally with men in decision-making from grassroots to global arenas.
    [Show full text]
  • Breaking the Waves: Voodoo Magic in the Russian Cultural Ecumene
    Breaking the Waves: Voodoo Magic in the Russian Cultural Ecumene Galina Lindquist, University ofStockholm Introduction Globalization has become one of those contested terms that, having originated in the social sciences, seeped out into popular discourse, contributing to the already considerable tool-kit of late modem reflexivity. Like other such terms that have escaped tight disciplinary boundaries-most notably "culture"-"globalization" has been widely and diversely used (some would say misused), questioned, and contested. According to some, the global world carries with it unprecedented possibilities of a better life for all (Gates 1995). Others say that this point of view is itself a stance of cultural imperialism or that it reflects an utter lack of touch with the reality of inequality, dominance, and exploitation (Bauman 1998). But this reality is itself a global condition. Scholars who look for a theoretical compromise offer a minimnalistic understanding of globalization as a recognition of empirical conditions of "complex connectivity:...a dense network of unexpected interconnections and interdependencies" (Tomlinson 1999:2) that have become a feature of life in the world's most distant nooks and crannies. In this paper, I consider an empirical case of such unexpected, and indeed bizarre, interconnectedness. However, I start not from the idea of the "global," but, instead, from the notion of ecumene as proposed by Hannerz (1996). In his usage, adapted from Kroeber (1945), ecumene, "the entire inhabited world as Greeks then understood it," is an area of "connectedness and reachability,...of interactions, exchanges and related developments" (Hannerz 1996:7). In other words, ecumene is the world conceived as a single place, but, significantly, seen from a certain point of view by a situated cultural subject.
    [Show full text]
  • Sankofa Healing: a Womanist Analysis of the Retrieval and Transformation of African Ritual Dance
    Georgia State University ScholarWorks @ Georgia State University Religious Studies Theses Department of Religious Studies 5-9-2015 Sankofa Healing: A Womanist Analysis of the Retrieval and Transformation of African Ritual Dance Karli Sherita Robinson-Myers Follow this and additional works at: https://scholarworks.gsu.edu/rs_theses Recommended Citation Robinson-Myers, Karli Sherita, "Sankofa Healing: A Womanist Analysis of the Retrieval and Transformation of African Ritual Dance." Thesis, Georgia State University, 2015. https://scholarworks.gsu.edu/rs_theses/48 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Religious Studies at ScholarWorks @ Georgia State University. It has been accepted for inclusion in Religious Studies Theses by an authorized administrator of ScholarWorks @ Georgia State University. For more information, please contact [email protected]. SANKOFA HEALING: A WOMANIST ANALYSIS OF THE RETRIEVAL AND TRANSFORMATION OF AFRICAN RITUAL DANCE by KARLI ROBINSON-MYERS Under the Direction of Monique Moultrie, Ph.D. ABSTRACT African American women who reach back into their (known or perceived) African ancestry, retrieve the rituals of that heritage (through African dance), and transform them to facilitate healing for their present communities, are engaging a process that I define as “Sankofa Healing.” Focusing on the work of Katherine Dunham as an exemplar, I will weave through her journey of retrieving and transforming African dance into ritual, and highlight what I found to be key components of this transformative process. Drawing upon Ronald Grimes’ ritual theory, and engaging the womanist body of thought, I will explore the impact that the process has on African-American women and their communities.
    [Show full text]
  • Refiguring Masculinity in Haitian Literature of Dictatorship, 1968-2010
    NORTHWESTERN UNIVERSITY Dictating Manhood: Refiguring Masculinity in Haitian Literature of Dictatorship, 1968-2010 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS for the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY Field of French and Francophone Studies By Ara Chi Jung EVANSTON, ILLINOIS March 2018 2 Abstract Dictating Manhood: Refiguring Masculinity in Haitian Literature of Dictatorship, 1968- 2010 explores the literary representations of masculinity under dictatorship. Through the works of Marie Vieux Chauvet, René Depestre, Frankétienne, Georges Castera, Kettly Mars and Dany Laferrière, my dissertation examines the effects of dictatorship on Haitian masculinity and assesses whether extreme oppression can be generative of alternative formulations of masculinity, especially with regard to power. For nearly thirty years, from 1957 to 1986, François and Jean-Claude Duvalier imposed a brutal totalitarian dictatorship that privileged tactics of fear, violence, and terror. Through their instrumentalization of terror and violence, the Duvaliers created a new hegemonic masculinity articulated through the nodes of power and domination. Moreover, Duvalierism developed and promoted a masculine identity which fueled itself through the exclusion and subordination of alternative masculinities, reflecting the autophagic reflex of the dictatorial machine which consumes its own resources in order to power itself. My dissertation probes the structure of Duvalierist masculinity and argues that dictatorial literature not only contests dominant discourses on masculinity, but offers a healing space in which to process the trauma of the dictatorship. 3 Acknowledgements There is a Korean proverb that says, “백지장도 맞들면 낫다.” It is better to lift together, even if it is just a blank sheet of paper. It means that it is always better to do something with the help of other people, even something as simple as lifting a single sheet of paper.
    [Show full text]
  • Vodou and Political Reform in Haiti: Some Lessons for the International Community
    VODOU AND POLITICAL REFORM IN HAITI: SOME LESSONS FOR THE INTERNATIONAL COMMUNITY JOHN MERRILL The record of attempts by developed nations to promote democracy in the developing world is, at best, uneven. Foreign efforts to build democracy in places as diverse as Somalia and Vietnam have failed, in part because of developed nations' inability to understand traditional culture and religion. These foreigners have bypassed traditional local cultures in their designs for political reform, missing opportunities to lash reforms onto structures familiar to the people of the region. Today, the political potential of religious and cultural institutions remains largely untapped. Haiti, a chronic example of this problem, may provide the international community an opportunity to change its approach to intervention. Through- out Haiti's turbulent history, foreign attempts to influence its political dynamic invariably have been unsuccessful. Some initiatives have succeeded briefly but have failed over the longer term, in part because foreigners or Haitian elites who sought to control the nation's political behavior routinely have misunderstood, ignored, trivialized, or suppressed fundamental tenets of tra- ditional Haitian culture. Policies conceived first in Paris during the colonial era, then at the Vatican, later in Washington during the U.S. Marine occupation of 1915-1934, and most recently by the United Nations, have all tended to provoke internal friction and exacerbate social divisions, making stable gov- ernance and political development even more elusive. But the history of foreign initiatives in Haiti need not necessarily determine the outcome of the current attempt by the international community to con- tribute to Haiti's recovery and rehabilitation.
    [Show full text]
  • Activating the Past
    Activating the Past Activating the Past: History and Memory in the Black Atlantic World Edited by Andrew Apter and Lauren Derby Activating the Past: History and Memory in the Black Atlantic World, Edited by Andrew Apter and Lauren Derby This book first published 2010 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2010 by Andrew Apter and Lauren Derby and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-1638-8, ISBN (13): 978-1-4438-1638-0 TABLE OF CONTENTS List of Figures and Tables ......................................................................... vii Acknowledgements .................................................................................... xi Introduction .............................................................................................. xiii Andrew Apter and Lauren Derby Chapter One......................................................................................................... 1 Ekpe/Abakuá in Middle Passage: Time, Space and Units of Analysis in African American Historical Anthropology Stephan Palmié Chapter Two.............................................................................................
    [Show full text]
  • The Blood of the Land: Haitian Vodou
    THE BLOOD OF THE LAND: HAITIAN VODOU Michael S. VanHook International Strategic Alliances The Blood of the Land: Haitian Vodou 2 THE BLOOD OF LAND: HAITIAN VODOU Michael S. VanHook, International Strategic Alliances Copyright © 2020 by Michael S. VanHook All rights reserved. This resource is provided to give context and essential background information for those persons with an interest in serving the people of Haiti. It is made available without charge by the publisher, ISA Publishing Group, a division of International Strategic Alliances, Inc. Scanning, uploading, and electronic sharing is permitted. If you would like to use material from this book, please contact the publisher at [email protected]. Thank you for your support. ISA Publishing Group A division of International Strategic Alliances, Inc. P.O. Box 691 West Chester, OH 45071 For more information about the work of International Strategic Alliances, contact us at [email protected]. For more information about the author or for speaking engagements, contact him at [email protected]. The Blood of the Land: Haitian Vodou 3 THE BLOOD OF THE LAND: HAITIAN VODOU Michael S. VanHook, International Strategic Alliances INTRODUCTION 4 HISTORY 6 Transformed by Cruelty 7 Bois Caïman 9 Independent Isolation 11 “A Goat Without Horns” 15 Occupied Vodou 18 “The Principle Slave of Satan” 24 Summoning the Spirits 25 THEOLOGY 31 Haitian Vodou is a polytheistic religion 31 The Loas 31 Haitian Vodou is a syncretic religion 40 Vodou is an animistic religion 44 Haitian Vodou is magic 45 The Blood of the Land: Haitian Vodou 4 PRACTICES 53 The Priesthood 53 Ceremonies and Rituals 55 Black Magic 61 REVERBERATIONS 63 Fatalism 63 Christian Mission 65 Personal Note 70 GLOSSARY 72 BIBLIOGRAPHY 78 Resources 78 Images 80 AUTHOR 84 The Blood of the Land: Haitian Vodou 5 Chapter 1 INTRODUCTION Tanbou bat nan raje, men se lakay li vin danse – The drum is beaten in the grass, but it is at home that it comes to dance.
    [Show full text]
  • Republic of Haiti
    Coor din ates: 1 9 °00′N 7 2 °2 5 ′W Haiti Haiti (/ heɪti/ ( listen); French: Haïti [a.iti]; Haitian ˈ Republic of Haiti Creole: Ayiti [ajiti]), officially the Republic of Haiti (French: République d'Haïti; Haitian Creole: Repiblik République d'Haïti (French) [8] [note 1] Ayiti) and formerly called Hayti, is a Repiblik Ayiti (Haitian Creole) sovereign state located on the island of Hispaniola in the Greater Antilles archipelago of the Caribbean Sea. It occupies the western three-eighths of the island, which it shares with the Dominican Republic.[11][12] Haiti is 27 ,7 50 square kilometres (10,7 14 sq mi) in Flag Coat of arms size and has an estimated 10.8 million people,[4] making it the most populous country in the Caribbean Motto: "Liberté, égalité, fraternité" (French)[1] Community (CARICOM) and the second-most "Libète, Egalite, Fratènite" (Haitian Creole) populous country in the Caribbean as a whole. The "Liberty, Equality, Fraternity" region was originally inhabited by the indigenous Motto on traditional coat of arms: Taíno people. Spain landed on the island on 5 "L'union fait la force" (French) [2] December 1492 during the first voyage of Christopher "Inite se fòs" (Haitian Creole) Columbus across the Atlantic. When Columbus "Union makes strength" initially landed in Haiti, he had thought he had found Anthem: La Dessalinienne (French) [13] India or China. On Christmas Day 1492, Columbus' Desalinyèn (Haitian Creole) flagship the Santa Maria ran aground north of what is "The Dessalines Song" 0:00 MENU now Limonade.[14][15][16][17] As a consequence, Columbus ordered his men to salvage what they could from the ship, and he created the first European settlement in the Americas, naming it La Navidad after the day the ship was destroyed.
    [Show full text]
  • Cantos De Las Communidades Haitianas En Cuba
    CANTOS DE LAS COMMUNIDADES HAITIANAS EN CUBA DANIEL MIRABEAU Los cantos de este artículo han sido recolectados con la ayuda de cantantes en Cuba, así como a partir de grabaciones comercializadas y a partir de captaciones vídeos disponibles en la toila. Las traducciones, las transcripciones musicales y las anotaciones son del autor. Las letras de canciones comprenden dos o tres entradas lingüísticas: criollo cubano, criollo haitiano y castellano. El lado criollo cubano respeta la escritura y pronunciación de las personas que ha transmitido los cantos. El lado criollo haitiano acerca a escritura contemporánea del criollo en Haití1. El lado castellano intenta acercar el sentido del texto original. Para los nombres propios y los nombres de estilos musicales, el contexto de la frase hace preferir la escritura en criollo cubano, criollo haitiano o en castellano. Dentro de la letra de canción, la parte solista figura sobre la columna de izquierda y la respuesta del coro sobre la columna de derecha, en itálico. Respecto a las partituras musicales, la voz solista y el coro se diferencian por su tipo de letra. Las microvariaciones en las repeticiones del solista son una interpretación libre del autor. Todas las transcripciones musicales de canción son voluntariamente unificadas sin alteraciones, excepto las accidentales. A cada uno de los intérpretes de transponer las partituras con arreglo a su tesitura de voz. Aparecen en este artículo los cantos interpretados por los grupos siguientes: Babul (Guantanamo), Ban Rara (Guantanamo), Cai Dijé o La Bel Kreyol2 (Camagüey), Conjunto Folklorico de Oriente (Santiago de Cuba), Cutumba (Santiago de Cuba), Galibata (Santiago de Cuba), Grupo Thompson (Santiago de Cuba), La Caridad (Palma Soriano), Lokosia (Guantanamo), Pilon de Cauto (Palma Soriano), Renacer haitiano (Ciego de Avila).
    [Show full text]